MONITORUL OFICIAL AL ROMANIEI
P A R T E A I
Anul 176 (XX) - Nr. 248 LEGI, DECRETE, HOTĂRÂRI SI ALTE ACTE Luni, 31 martie 2008
SUMAR
LEGI SI DECRETE
53. - Lege pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constitutiei si Conventiei Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992
387. - Decret privind promulgarea Legii pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constitutiei si Conventiei Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992
LEGI SI DECRETE
PARLAMENTUL ROMÂNIEI
CAMERA DEPUTATILOR |
SENATUL |
pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constitutiei si Conventiei Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992
Parlamentul României adoptă prezenta lege.
Art. 1. - Se ratifică Instrumentele, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constitutiei si Conventiei Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992, ratificate prin Legea nr. 76/1993.
Art. 2. - La sfârsitul Conferintei plenipotentiare a Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor (Marrakesh, 2002), România a formulat următoarele declaratii:
1. „Delegatiile statelor candidate să devină membre ale Uniunii Europene declară că Republica Cehia, Estonia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Republica Ungaria, Malta, Republica Polonia, România, Slovacia si Turcia vor aplica actele adoptate în baza Constitutiei si Conventiei UIT, dar, de la data aderării la Uniunea Europeană, aplicarea se va face cu respectarea obligatiilor ce le revin potrivit Tratatului de instituire a Comunitătii Economice Europene.
2. Guvernul României se referă la declaratiile unui număr de state membre cu privire la rezervele făcute la conferinte anterioare ale Uniunii care s-au finalizat cu încheierea de tratate si declară în mod formal că îsi mentine declaratiile si rezervele făcute la semnarea Actelor finale ale acelor conferinte, ca si cum ar fi fost făcute în întregime la această conferintă plenipotentiară.
3. Referitor la declaratia făcută de Republica Columbia (nr. 45), în măsura în care aceasta sau orice altă declaratie similară referitoare la Declaratia de la Bogota din 3 decembrie 1976, făcută de către tările ecuatoriale si la solicitarea acelor tări, de a exercita drepturi suverane asupra segmentelor orbitei de satelit geostationar, delegatiile statelor mentionate consideră că pretentiile în cauză nu pot fi recunoscute de această conferintă.
De asemenea, declară că referinta din art. 44 al Constitutiei la «situatia geografică a anumitor tări» nu implică recunoasterea pretentiei la vreun drept preferential pentru orbita de satelit geostationar.”
Acestă lege a fost adoptată de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75 si ale art. 76 alin. (2) din Constitutia României, republicată.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR BOGDAN OLTEANU |
p. PRESEDINTELE SENATULUI, NORICA NICOLAI |
Bucuresti, 19 martie 2008.
Nr. 53.
ale Conferintei plenipotentiare (Marrakesh, 2002)*)
INSTRUMENTE DE AMENDARE
a Constitutiei si Conventiei Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor (Geneva, 1992), amendate de Conferinta
plenipotentiară (Kyoto, 1994) si de Conferinta plenipotentiară (Minneapolis, 1998)*)
*) Traducere.
Note explicative
Simbolurile de pe margine indică modificări adoptate de Conferinta plenipotentiară (Marrakesh, 2002) în legătură cu textele Constitutiei si Conventiei (Geneva, 1992), amendate de Conferinta plenipotentiară (Kyoto, 1994) si de Conferinta plenipotentiară (Minneapolis, 1998), si au următoarele semnificatii:
ADD = addition of a new provision (adăugarea unei prevederi noi);
MOD = modification of an existing provision (modificarea unei prevederi existente);
(MOD) = editorial modification of an existing provision (modificarea editorială a unei prevederi existente);
SUP = deletion of an existing provision (stergerea unei prevederi existente);
SUP* = provision moved to another place in the Final Acts (prevedere mutată în alt loc în Actele finale);
ADD* = an existing provision moved from another place in the Final Acts to the place indicated (prevedere existentă mutată dintr-un loc al Actelor finale la locul indicat).
Aceste simboluri sunt urmate de numărul prevederii existente. Pentru prevederile noi (simbol ADD), locul unde trebuie inserate este indicat de numărul prevederilor precedente, urmat de o literă.
Numerotarea deciziilor, rezolutiilor si recomandărilor
Deciziile, rezolutiile si recomandările noi adoptate de Conferinta plenipotentiară (Marrakesh, 2002) au fost numerotate pentru a începe de la următorul număr după ultimul număr folosit la Conferinta plenipotentiară (Minneapolis, 1998). Deciziile si rezolutiile revizuite de Conferinta plenipotentiară (Marrakesh, 2002) păstrează acelasi număr ca si înainte, urmat de „(Rev. Marrakesh, 2002)”.
INSTRUMENTE DE AMENDARE
a Constitutiei si Conventiei Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor (Geneva, 1992), amendate de Conferinta plenipotentiară (Kyoto, 1994) si de Conferinta plenipotentiară (Minneapolis, 1998)
INSTRUMENTE DE AMENDARE
a Constitutiei Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferinta plenipotentiară (Kyoto, 1994) si de Conferinta plenipotentiară (Minneapolis, 1998) [Amendamente adoptate de Conferinta plenipotentiară (Marrakesh, 2002)]
PARTEA I
Preambul
În virtutea si pentru implementarea prevederilor relevante ale Constitutiei Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferinta plenipotentiară (Kyoto, 1994) si de Conferinta plenipotentiară (Minneapolis, 1998), în special cele cuprinse în art. 55 al acesteia, Conferinta plenipotentiară a Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor (Marrakesh, 2002) a adoptat următoarele amendamente la Constitutia amintită:
CAPITOLUL I
Prevederi de bază
ARTICOLUL 8
Conferinta plenipotentiară
MOD 51 PP-98 |
c) în lumina deciziilor luate pe baza rapoartelor la care se face referire la nr. 50 supra, stabileste planul PP-98 pentru Uniune si baza pentru bugetul Uniunii si determină limite financiare relative până la următoarea conferintă plenipotentiară, după ce a luat în considerare toate aspectele relevante ale activitătii Uniunii în perioada respectivă; MOD 58A j bis) adoptă si amendează Regulile generale ale conferintelor, adunărilor si sedintelor Uniunii; |
ARTICOLUL 9
Principii privind alegerile si problemele aferente acestora
(MOD) 61 |
a) statele membre ale Consiliului sunt alese acordându-se atentia cuvenită nevoii de distributie echitabilă a locurilor în Consiliu pentru toate regiunile lumii; |
MOD 62 PP-94 PP-98 |
b) secretarul general, secretarul general adjunct si directorii birourilor se aleg dintre candidatii propusi de statele membre ca cetăteni ai statului respectiv si toti sunt cetăteni din state membre diferite, iar la alegerea lor se acordă atentie unei distributii geografice echitabile între regiunile lumii; de asemenea, se acordă atentie principiilor stipulate la nr. 154 al prezentei constitutii; |
MOD 63 PP-94 PP-98 |
c) membrii Comitetului pentru Regulamentul radio sunt alesi în calitatea lor individuală dintre candidatii propusi de statele membre ca cetăteni ai lor. Fiecare stat membru poate propune un singur candidat. Membrii Comitetului pentru Regulamentul radio nu sunt cetăteni ai aceluiasi stat membru ca directorul Biroului de radiocomunicatii; la alegerea lor se acordă atentie si principiilor de distributie geografică echitabilă între regiunile lumii si principiilor de la nr. 93 al prezentei constitutii. |
MOD 64 |
2 Prevederile legate de preluarea atributiilor, de posturile libere si reeligibilitate sunt continute în Conventie. |
ARTICOLUL 10
Consiliul
(MOD) 66 SUP* 67 |
2) Fiecare stat membru al Consiliului numeste o persoană care să lucreze în Consiliu si care poate fi asistată de unul sau mai multi consilieri. |
MOD 70 PP-98 |
2) Consiliul va aborda chestiunile de politică de comunicatii pe scară largă în conformitate cu liniile directoare date de Conferinta plenipotentiară, pentru a se asigura că politicile si strategia Uniunii răspund pe deplin schimbărilor care au loc în mediul de telecomunicatii. |
ADD 70A |
2 bis) Consiliul elaborează un raport cu privire la politica si planificarea strategică recomandate de Uniune si implicatiile lor financiare, folosindu-se date specifice pregătite de secretarul general în conformitate cu nr. 74A infra. |
ARTICOLUL 11
Secretariatul general
MOD 74A PP-98 |
b) pregăteste, asistat de Comitetul coordonator, si pune la dispozitia statelor membre si membrilor de sector informatii specifice necesare pentru elaborarea raportului privind politicile si planul strategic ale Uniunii si coordonează implementarea planului; acest raport este transmis statelor membre si membrilor de sector pentru revizie în ultimele două sedinte ordinare programate ale Consiliului înainte de Conferinta plenipotentiară; |
CAPITOLUL II
Sectorul radiocomunicatii
ARTICOLUL 14
Comitetul pentru Regulamentul radio
MOD 95 PP-98 |
a) aprobarea Regulilor de procedură, care includ criterii tehnice în conformitate cu Regulamentul radio si cu oricare altă decizie care poate fi luată de conferintele competente de radiocomunicatii. Aceste reguli de procedură sunt folosite de către director si Birou la aplicarea Regulamentului radio pentru a înregistra acordările de frecventă făcute de statele membre. Aceste reguli se elaborează transparent si se pot supune comentariilor din partea administratiilor si, în caz de dezacord continuu, chestiunea se aduce în discutie la următoarea conferintă mondială de radiocomunicatii; |
ADD ADD |
CAPITOLUL IVA Metode de lucru ale sectoarelor |
ADD 145A |
Adunarea pentru radiocomunicatii, Adunarea mondială pentru standardizarea telecomunicatiilor si Conferinta mondială de dezvoltare în telecomunicatii pot stabili si adopta metode de lucru si proceduri pentru managementul activitătilor sectoarelor respective. Aceste metode de lucru si proceduri trebuie să fie compatibile cu prezenta constitutie, cu Conventia si cu Regulamentul administrativ si, în special, cu nr. 246D până la 246H din Conventie. |
CAPITOLUL VII
Prevederi speciale pentru radio
ARTICOLUL 44
Utilizarea spectrului de frecventă radio, a orbitelor de sateliti geostationari si a altor orbite de sateliti
(MOD) 195 |
1 Statele membre încearcă să limiteze la minimum numărul de frecvente si spectrul folosite pentru a oferi în mod satisfăcător serviciile necesare. În acest scop, acestea încearcă să aplice cât mai curând cele mai recente tehnologii. |
CAPITOLUL VIII
Relatiile cu Natiunile Unite, alte organizatii internationale si state nonmembre
ARTICOLUL 50
Relatiile cu alte organizatii internationale
MOD 206 |
În scopul unei coordonări internationale complete în ceea ce priveste problemele ce afectează telecomunicatia, Uniunea trebuie să coopereze cu organizatii internationale care au interese si activităti legate de aceasta. |
CAPITOLUL IX
Prevederi finale
ARTICOLUL 55
Prevederi pentru amendarea prezentei constitutii
MOD 224 PP-98 |
1 Orice stat membru poate propune orice amendament la prezenta constitutie. Orice astfel de propunere, pentru a putea fi transmisă în timp util tuturor statelor membre si a fi evaluată de acestea, trebuie să ajungă la secretarul general cel mai târziu cu 8 luni înainte de data fixată pentru deschiderea Conferintei plenipontentiare. Secretarul general publică orice astfel de propunere pentru informarea tuturor statelor membre cel mai târziu cu 6 luni înainte de data sedintei. |
MOD 228 PP-98 |
5 Dacă nu se specifică altfel în paragrafele precedente ale prezentului articol, care prevalează, se aplică Regulile generale ale conferintelor, adunărilor si sedintelor Uniunii. |
ARTICOLUL 58
Intrarea în vigoare si aspecte aferente
MOD 238 |
1 Prezenta constitutie si Conventia, adoptate de Conferinta plenipotentiară aditională (Geneva, 1992), intră în vigoare la data de 1 iulie 1994 între statele membre care si-au depus instrumentul de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare înainte de această dată. |
PARTEA A II-A
Data intrării în vigoare
Amendamentele cuprinse în prezentul instrument intră în vigoare, ca întreg si sub forma unui instrument unic, la 1 ianuarie 2004 între statele membre care erau părti semnatare ale Constitutiei si Conventiei Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor (Geneva, 1992) la momentul respectiv si îsi depuseseră instrumentul de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare la prezentul instrument de amendare înainte de această dată.
Drept care plenipotentiarii respectivi au semnat originalul prezentului instrument de amendare a Conventiei Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferinta plenipotentiară (Kyoto, 1994) si de Conferinta plenipotentiară (Minneapolis, 1998).
Adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002.
Pentru Republica Albania Pirro Xhixho Pentru Republica Algeriană Democratică si Populară Ahmed Hamoui Hamdane Belhadad Pentru Republica Federală Germania Ernst Mannherz Ulrich Mohr Eberhard George Pentru Regatul Arabiei Saudite Mohammed Jamil Ahmed Mulla Fareed Khashoggi Habeeb Al-Shankiti Pentru Republica Argentina Antonio Ermeste Cristiani Pentru Republica Armenia Grigori Saghyan Pentru Uniunea Australiană Richard Thwaites William Scott Pentru Republica Austria Christian Singer Gerd Lettner Pentru Republica Azerbaidjan O. Faruk Kocak Pentru Statul Bahrain Shaikh Ali Bin Khalifa Al Khalifa Rasheed J. Ashoor Jameel J. Ghazwan Jamal Folad Pentru Republica Populară Bangladesh Sa.T.M. Badrul Hoque |
Pentru Barbados Michael Goddard Malcom Johnson Pentru Republica Belarus Ivan Rak Pentru Regatul Belgiei Eric Van Heesvelde Guido Pouillon Michael Vandroogenbroek Laurent Van Hoyweghen Pentru Republica Benin Issiradjou I. Gomtna Isidore Degbelo David Dossa Pentru Regatul Bhutan Phub Tshering Pentru Republica Botswana Cuihbert M. Lekaukau Mphoeng O. Tamasiga Tiro S. Mosinyi Baatlhodi Molatlhegi Thapelom. Mogopa Pentru Republica Federativă a Braziliei Helio de Lima Leal Pentru Statul Brunei Darussalam Abdullah B. Abu Bakar Haji Ibrahim Ali Abdul Mutalib Yusof Haji Jailani Haji Buntar Pentru Republica Bulgaria Nicola Dikov |
Pentru Republica Burkina Faso Justin T. Thiombiano Assimi Kouanda Jacques Louari Emile Bonkoungou Zouli Bonkoungou Dleudonne Wema Pousbilo Ouedraogo Pentru Republica Burundi Severin Ndikumugongo Pentru Regatul Cambodgia Kim Sea Koy Pentru Republica Camerun Maximin Paul Nkoue Nkongo Paba Sale Mahamat Pierre Sonfack Pentru Canada Helene Cholette-Lacasse Bruce A. Gracie Pentru Republica Capului Verde Jorge Lima Delgado Lopes Pentru Republica Centrafricană Josue Yongoro Pentru Republica Chile Alejandro Carvajal Lorena Pineiro Pentru Republica Populară Chineză Jichuan Wu Wenchu Qu Pentru Republica Cipru Georgios Komodromos Pentru Statul Vatican Lino Dan Pentru Republica Columbia Felix Castro Rojas Pentru Republica Federală Islamică a Comorelor Mgomri Oumara Ali Mohamed Abdallal Omar Abdou Pentru Republica Coreea Sang-Hak Lee Pentru Republica Costa Rica Jaime Herrera Nestor Calderon A. Pentru Republica Côte d’Ivoire Lesan Basile Gnon Pentru Republica Croatia Drasko Marin Pentru Republica Cuba Carlos Martínez Trujillo Pentru Regatul Danemarcei Mette J. Konner Jřrn Jensby Pentru Republica Djibouti Yabeh Farah Moumin Pentru Republica Dominicană Marie-Laure Arist Y-Paul Mariangela Villaman Pentru Republica Arabă Egipt Sherif Guinena |
Pentru Republica El Salvador Otilio Rodriguez Turcios Pentru Emiratele Arabe Unite Abdullah Ahmed Lootah Pentru Republica Ecuador Jose Pileggi Veliz Jose Vivanco Arias Pentru Statul Eritrea Estifanos Afeworkih Pentru Regatul Spaniei Luis Sanz Gadea Blanca González Pentru Republica Estonia Juri Joema Pentru Statele Unite ale Americii David A. Gross Pentru Republica Federală Democratică Etiopia Alemu Eshetu Pentru Republica Finlanda Pekka Lansman Kari Koho Risto Vainamo Pentru Republica Franceză Michel Peissik Pentru Republica Gaboneză Florence Lengoumbi Kouya Jacques Edane Nkwele Patrick Charles Kombeny Herve Berre Roger Yves Grandet Michel Ngari Clotaire Elangmane Pentru Republica Gambia Phoday Sisay Pentru Republica Ghana John S. Achuliwor Pentru Republica Elenă Constantine Hager Nissim Benmayor Petros Ioannidis Pentru Republica Guatemala Rodrigo Robles Flores Godofredo Mendez Pentru Republica Guineea Mamadou Dioulde Sow Pentru Republica Guineea Ecuatorială Leandro Nguema Mba Eyang Emilio-Mangue Oyono Ma Ye Pentru Republica Haiti Jean-David Rodney Alfredo Estriplet Pentru Republica Ungară Ferenc Horvath Pentru Republica India Vlnod Vaish Biswapati Chaudhuri Pentru Republica Indonezia Ingrid Pandjaitan Lukman Hutagalung Soekamto Wffinardi Pentru Republica Islamică Iran Javad Hamed Rouhbakhsh |
Pentru Republica Irlanda Aidan Hodson Pentru Republica Islanda Hordur Halldorsson Pentru Statul Israel Moshe Galili Pentru Republica Italiană Giorgio Nalin Pentru Japonia Hiromi Sato Pentru Regatul Hasemit al Iordaniei Afram J. Jamal-Denian Pentru Republica Kenya Nakhali Waopembe Francis W. Wangusi Christopher Kemei Vitalis K. Olunga Mercy W. Wanjau Pentru Statul Kuwait Abdulkarim H. Saleem Hameed H. Alqattan Yacoub S. Sabti Pentru Regatul Lesotho Mamphono Khaketla Tseliso Mokela Taelo Khabele Thabiso G. Masia Pentru Republica Letonia Karlis Bogens Adolfs Jakobsons Kaspars Tolstiks Pentru Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă Alamin H. Hassan Bek Khalifa Y. Gougilah Pentru Principatul Liechtenstein Frederic Rlehl Frederic Roth Pentru Republica Lituania Tomas Barakauskas Pentru Marele Ducat de Luxembourg Anne Blau Pentru Republica Madagascar Haja Nirina Razafinjatovo Pentru Federatia Malayesia Amarjit S.K. Singh Zamani Zakariah Pentru Republica Malawi Evans J. Namanja Cfflmwemwe D. Matemba Pentru Republica Maldive Hussatn Shareef Pentru Republica Mali Sidiki Konate Lassana N’Diaye Idrissa Samake Abdoulaye Niakate Ahmadou Traore Adama Konate Pentru Republica Malta Martin Spiteri Adrian Galea |
Pentru Regatul Maroc Taieb Bennant Pentru Republica Insulelor Marshall David A. Gross Pentru Statele Unite Mexicane Leonel Lopez Celaya Carlos A. Merchan Escalante Fernando Carrullo Valderrabano Arturo A. Lopez Torres Arturo Romo Rico Pentru Statele Federate ale Microneziei Sharon D. Jahn Pentru Republica Moldova Andrei Untila Pentru Statul Mongoliei Enkhmend Chmddorj Pentru Republica Mozambic Ema Maria Santos Chicoco Julio Buque de Miranda Pentru Uniunea Myanmar Kyi Than Khin Maung Oo Pentru Regatul Nepal Mukunda Sharma Poudyal Keshab Bahadur Shah Mahesh Prasad Adhikari Pentru Republica Niger Aboubakar Souley Mamoudou Abdoula Ye Bachir Brah Maman Hassanek. Hamani Pentru Republica Federală Nigeria Esther Gonda Abdulmumini Mahdi Bernadette E. Edem John U. Zinna Usman M. Hassan Pentru Regatul Norvegiei Jens C. Koch Pentru Noua Zeelandă Ian Hutchings Bruce R. Emirali Alan R. Jamleson Pentru Sultanatul Oman Qasim Yousuf Al-Zarafi Mazin Abdullah Al-Taie Abdullah Miran Al-Raisi Pentru Republica Uganda John Nasasira Francis F. Tusubira Godfrey Kibuuka Patrick Masambu Don Nyakairu Simon Bugaba Patrick Mwesigwa Pentru Republica Islamică Pakistan Abdul Jabbar Muhammad Ahmad Kamal Ahmad Shakajb Sahibzada Pentru Republica Panama Horacio A. Robles Diaz Pentru Statul Independent Papua Noua Guinee Kila Gulo-Vui
|
Pentru Republica Paraguay Victor A. Bogado Gonzalez Carlos F. Ortega Barrios Pentru Regatul Tărilor de Jos Wilhelmus M. Rullens Pentru Republica Peru Pedro Valdivia Maldonado Pentru Republica Filipinelor Virgilio L. Pena Kathleen G. Heceta Aurora A. Rubio Pentru Republica Polonă Bogdan Rozycki Jerzy Czajkowski Pentru Republica Portugheză Jose Manuel Toscano Maria Luisa Mendes Pentru Statul Qatar Hashem Mustafawi Al-Hashemi Abbas Ahmed Al-Khuzaei Pentru Republica Arabă Siriană Mohamed Jamil Ahmed Mulla Fareed Y. Khashoggi Habeeb K. Alshankiti Pentru Republica Kîrgîzstan Baiysh Nurmatov Pentru Republica Slovacă Villam Podhorsky Pentru Republica Cehă Marcela Gurlichova Pentru România Radu Cernov Pentru Regatul Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord Michael Goddard Malcolm Johnson Pentru Federatia Rusă Leonid Reiman Pentru Republica Rwanda Abraham Makuza Pentru Serenisima Republică San Marino Michele Giri Pentru Statul Independent Samoa Mette J. Konner Jřrn Jensby Pentru Republica Democratică Săo Tomé si Príncipe Jose Manuel Toscano Pentru Republica Senegal Ibou Ndiaye Maktar Seck Pentru Republica Singapore Sin Liang Cheah Pentru Republica Slovenia Bojan Bostjancic Nikolaj Simic |
Pentru Republica Democratică Socialistă Sri Lanka Hapuarachchige P. Karunarathna Pentru Republica Africa de Sud Lyndall F. Shope-Mafole Pakamile K. Pongwana Pentru Regatul Suediei Nils Gunnar Billinger Marianne Treschow Pentru Confederatia Elvetiană Marc Furrer Frederic Riehl Pentru Republica Surinam Iris M. Struiken-Wydenbosch Edmund Ch. Neus Pentru Regatul Swaziland Mzwandile R. Mabuza Pentru Republica Unită Tanzania Abihudi N. Nalingigwa Pentru Republica Ciad Cheik Gamane Barounga Abba Goni Soudy Halibou Pentru Regatul Thailandei Siriwat Sutfflgasame Pentru Republica Togoleză Palouki Massina Pentru Regatul Tonga Sione Kite Pentru Republica Tunisiană Rldha Guellou Pentru Republica Turcia O. Faruk Kocak Pentru Ucraina Volodymyr Kol Yadenko Pentru Republica Orientală a Uruguayului Juan Jose Camelo Abeleira Pentru Republica Bolivariană Venezuela Layla Macc Adan Pentru Republica Socialistă Vietnam Nguyen Thanh Hung Pentru Republica Yemen Abdul Wahab A. Al-Gilani Abdulgader Ibrahim Pentru Republica Federală Iugoslavia Milan Bezmarevic Pentru Republica Zambia David Kapitolo Susan M. Mulikita Dubby D. Mutesha Pentru Republica Zimbabwe Paul Nyoni Angeline Karonga |
INSTRUMENT DE AMENDARE
a Conventiei Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferinta plenipotentiară (Kyoto, 1994) si de Conferinta plenipontentiară (Minneapolis, 1998)
[Amendamente adoptate de Conferinta plenipontentiară (Marrakesh, 2002)]
Conventia Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor (Geneva, 1992)
PARTEA I
Preambul
În virtutea si pentru implementarea prevederilor relevante ale Conventiei Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor (Geneva, 1992), amendată de Conferinta plenipotentiară (Kyoto, 1994) si de Conferinta plenipotentiară (Minneapolis, 1998), în special prevederile din art. 42 al acesteia, Conferinta plenipotentiară a Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor (Marrakesh, 2002) a adoptat următoarele amendamente la numita Conventie:
CAPITOLUL I
Functionarea Uniunii
SECTIUNEA 1
ARTICOLUL 2
Alegerile si aspecte legate de acestea
(MOD) 11 |
Consiliul a) când un stat membru al Consiliului nu are un reprezentant prezent la două sedinte ordinare consecutive; |
(MOD) 21 |
Membrii Comitetului pentru Regulamentul radio 2 Dacă în intervalul dintre două conferinte plenipotentiare demisionează un membru al Comitetului sau nu se mai află în postura de a-si îndeplini obligatiile, secretarul general, consultându-se cu directorul Biroului de radiocomunicatie, invită statele membre ale regiunii în cauză să propună candidati pentru alegerea unui înlocuitor la următoarea sedintă a Consiliului. Dacă însă locul vacant apare la mai mult de 90 de zile înaintea unei sedinte a Consiliului sau după sedinta Consiliului precedând următoarea Conferintă plenipotentiară, statul membru în cauză desemnează cât mai curând posibil si nu în mai târziu de 90 de zile un alt reprezentant national drept înlocuitor care va rămâne în functie până aceasta este preluată de noul membru ales de Consiliu sau până când noii membri ai Comitetului ales de următoarea Conferintă plenipotentiară îsi preiau atributiile în conformitate cu procedura. Înlocuitorul poate participa la alegerile Consiliului sau Conferintei plenipotentiare, în conformitate cu procedura. |
MOD 22 |
3 Un membru al Comitetului pentru Regulamentul radio este considerat a nu mai fi în postura de a-si îndeplini atributiile după 3 absente consecutive de la sedintele Comitetului. Secretarul general declară un loc vacant în Comitet, după consultarea prealabilă cu presedintele Comitetului, membrul Comitetului si al statului membru în cauză, si se aplică procedura stipulată la nr. 21 supra. |
ARTICOLUL 3
Alte conferinte si adunări
MOD 47 PP-98 |
7 În consultările la care se face referire la nr. 42, 46, 118, 123 si 138 ale prezentei conventii si nr. 26, 28, 29, 31 si 36 ale Regulilor generale ale conferintelor, adunărilor si sedintelor Uniunii, statele membre care nu au replicat în limitele de timp specificate de către Consiliu sunt considerate ca neparticipante la consultări si, în consecintă, nu se iau în calcul la numărarea majoritătii. Dacă numărul de replici nu depăseste jumătate din numărul statelor membre, are loc o a doua consultare ale cărei rezultate sunt definitive, indiferent de numărul de voturi. |
SECTIUNEA a 2-a
ARTICOLUL 4
Consiliul
MOD 57 PP-98 |
6 Sunt suportate de către Uniune exclusiv cheltuielile legate de transport, subzistentă si asigurare ale reprezentantilor fiecărui stat membru al Consiliului apartinând categoriei statelor în curs de dezvoltare, a căror listă este stabilită de Programul de Dezvoltare al Natiunilor Unite, având acest statut la sedintele Consiliului. |
MOD 60A PP-98 |
9bis Un stat membru care nu este stat membru al Consiliului poate, cu notificarea prealabilă a secretarului general, trimite pe cheltuiala proprie un observator la sedintele Consiliului, comitetelor si grupurilor de lucru ale acestuia. Observatorul nu are drept de vot. |
ADD 60B |
9ter Membrii de sector pot fi reprezentati ca observatori la sedintele Consiliului, comitetelor si grupurilor de lucru ale acestuia, în conditiile stabilite de Consiliu, inclusiv conditiile legate de numărul acestor observatori si procedurile folosite pentru a-i numi. |
ADD 61A |
10bis Respectând permanent limitele financiare adoptate de Conferinta plenipotentiară, Consiliul poate, dacă este necesar, să revizuiască si să actualizeze planul strategic care formează baza planurilor operationale corespunzătoare si informează în consecintă statele membre si membrii de sector. |
ADD* 61B |
10ter Consiliul adoptă propriile Reguli de procedură. |
ADD 62A |
1) primeste si revizuieste datele specifice pentru planificarea strategică, puse la dispozitie de secretarul general după cum se specifică la nr. 74A din Constitutie, si, în penultima sedintă ordinară a Consiliului înainte de următoarea Conferintă plenipotentiară, initiază pregătirea unui proiect de plan strategic bazat pe contributiile statelor membre, membrilor de sector si grupurilor consultate de sector si redactează un nou plan strategic coerent cu cel putin 4 luni înainte de respectiva Conferintă plenipotentiară; |
ADD 62B |
2) stabileste un calendar pentru dezvoltarea planurilor strategic si financiar ale Uniunii si a planurilor operationale pentru fiecare sector si pentru Secretariatul general, în asa fel încât să permită dezvoltarea de legături adecvate între planuri; |
MOD 73 PP-98 |
7) revizuieste si aprobă bugetul Uniunii pe 2 ani si face prognoza bugetară (inclusiv raportul de operare financiară pregătit de secretarul general conform nr. 101 din prezenta conventie) pentru o perioadă de 2 ani urmând o perioadă dată de buget, respectându-se deciziile Conferintei plenipotentiare în legătură cu nr. 50 din Constitutie si limitele financiare stabilite de Conferinta plenipotentiară în conformitate cu art. 51 din Constitutie; asigură economia cea mai strictă posibil, dar tinând seamă de obligatia Uniunii de a avea rezultate satisfăcătoare cât mai repede. Astfel, Consiliul ia în considerare prioritătile stabilite de Conferinta plenipotentiară mentionate în planul strategic al Uniunii, opiniile Comitetului coordonator continute în raportul secretarului general mentionat la nr. 86 în prezenta conventie si raportul de operare financiară mentionat la nr. 101 al prezentei conventii; |
MOD 79 PP-98 |
13) face orice demersuri necesare, cu acordul majoritătii statelor membre, pentru a rezolva provizoriu chestiuni nementionate în Constitutie, în prezenta conventie si în Regulamentul administrativ si care nu pot astepta următoarea conferintă competentă pentru a fi rezolvate; |
MOD 81 PP-98 |
15) trimite statelor membre, în decurs de 30 de zile de la fiecare sedintă, rezumate ale activitătilor Consiliului si alte documente considerate necesare; |
SECTIUNEA a 3-a
ARTICOLUL 5
Secretariatul general
MOD 87A PP-98 |
d bis) pregăteste anual un plan operational de activităti pe 4 ani care să fie desfăsurate de personalul Secretariatului general în conformitate cu planul strategic pe anul respectiv si pe următoarea perioadă de 3 ani, incluzând implicatiile financiare, luând în considerare planul financiar aprobat de Conferinta plenipotentiară; acest plan operational pe 4 ani este revizuit de grupurile consultative ale celor 3 sectoare si revizuit si aprobat anual de către Consiliu; |
SECTIUNEA a 4-a
ARTICOLUL 6
Comitetul coordonator
(MOD) 111 |
4 Se redactează un raport privind procedurile Comitetului coordonator, care va fi pus la dispozitia statelor membre ale Consiliului la cerere. |
SECTIUNEA a 5-a
Sectorul de radiocomunicatii
ARTICOLUL 8
Adunarea de radiocomunicatii
ADD 129A |
1bis Adunarea de radiocomunicatii este autorizată să adopte metodele si procedurile de lucru pentru administrarea activitătilor de sector în conformitate cu nr. 145A din Constitutie. |
ADD 136A |
7) decide cu privire la necesitatea mentinerii, desfiintării sau înfiintării altor grupuri si numeste presedintii si vicepresedintii acestora; |
ADD 136B |
8) stabileste termenii de referintă pentru grupurile mentionate la nr. 136A supra; astfel de grupuri nu adoptă întrebări sau recomandări. |
MOD 137A PP-98 |
4 O adunare de radiocomunicatii poate delega grupului consultativ pe probleme de radiocomunicatie anumite probleme aflate în competenta sa, indicând si actiunile care se impun pentru acele probleme, cu exceptia acelora legate de procedurile continute în Regulamentul radio. |
ARTICOLUL 10
Comitetul pentru Regulamentul radio
MOD 140 |
2 În plus fată de atributiile specificate la art. 14 din Constitutie, Comitetul: 1) analizează rapoartele directorului Biroului de radiocomunicatie în ceea ce priveste anchetele în cazuri de interferente dăunătoare, cerute de una sau mai multe administratii interesate, si formulează recomandări cu privire la acestea; 2) de asemenea, independent de Biroul de radiocomunicatie, la cererea uneia sau mai multor administratii interesate, analizează apelurile împotriva hotărârilor luate de Biroul de radiocomunicatie în ceea ce priveste acordarea frecventelor. |
MOD 141 |
3 Membrii Comitetului participă, în calitate de consilieri, la conferintele de radiocomunicatie. În acest caz, nu participă la aceste conferinte ca membri ai delegatiilor nationale. |
ADD 141A |
3bis Doi membri ai Comitetului, desemnati de către Comitet, participă, în calitate de consilieri, la conferintele plenipotentiare si la adunările de radiocomunicatie. În aceste cazuri, cei doi membri desemnati de către Comitet nu participă la aceste conferinte sau adunări ca membri ai delegatiilor nationale. |
ADD 142A |
4bis Membrii Comitetului, în timpul exercitării atributiilor pentru Uniune, după cum se specifică în Constitutie si în Conventie, sau în timpul misiunii pentru Uniune, se bucură de privilegii si imunităti functionale echivalente cu cele ale oficialilor alesi ai Uniunii de către fiecare stat membru, în conformitate cu prevederile relevante ale legislatiei nationale si ale altor legislatii aplicabile în fiecare dintre statele membre. Astfel de privilegii functionale si imunităti sunt acordate membrilor Comitetului pentru a servi scopurile Uniunii, nu scopuri private. Uniunea poate retrage si retrage imunitatea acordată unui membru al Comitetului oricând consideră că o astfel de imunitate contravine administrării adecvate a justitiei si retragerea ei nu prejudiciază interesele Uniunii. |
MOD 145 |
2) Comitetul tine în mod normal până la 4 sedinte pe an, cu o durată de până la 5 zile, în general la sediul Uniunii, la care sunt prezenti cel putin două treimi dintre membri, si îsi poate îndeplini atributiile folosind mijloacele de comunicare moderne. Însă, în măsura în care Comitetul consideră că este necesar, în functie de chestiunile ce trebuie discutate, poate creste numărul sedintelor. În mod exceptional, sedintele pot dura până la două săptămâni. |
ARTICOLUL 11A
PP-98 |
Grupul consultativ în domeniul radiocomunicatiilor |
MOD 160A PP-98 |
1 Grupul consultativ în domeniul radiocomunicatiilor este deschis reprezentantilor administratiilor statelor membre si reprezentantilor membrilor de sector si presedintilor grupurilor de studiu si ai altor grupuri si activează printr-un director. |
MOD 160C PP-98 |
1) revizuieste prioritătile, programele, operatiunile, problemele financiare si strategiile legate de adunările de radiocomunicatii si orice probleme specifice la indicatia Conferintei Uniunii, unei adunări de radiocomunicatie sau a Consiliului; |
ADD 160CA |
1)bis revizuieste implementarea planului operational al perioadei precedente pentru a identifica zonele în care Biroul nu a realizat sau nu a putut realiza obiectivele stabilite în respectivul plan si recomandă directorului să ia măsurile de remediere necesare; |
ADD 160I |
7) elaborează un raport pentru Adunarea de radiocomunicatie în ceea ce priveste chestiunile legate de atributiile sale în conformitate cu nr. 137A al prezentei conventii si îl transmite directorului pentru ca acesta să îl prezinte adunării. |
ARTICOLUL 12
Biroul de radiocomunicatie
MOD 164 PP-98 |
a) coordonează munca de pregătire a grupurilor de studiu, a altor grupuri si a Biroului, comunică statelor membre si membrilor de sector rezultatele acestei activităti pregătitoare, adună comentariile acestora si prezintă conferintei un raport avizat care poate include propuneri de reglementare; |
MOD 165 |
b) participă de drept, dar în calitate de consilier la deliberările conferintelor de radiocomunicatie, ale adunării de radiocomunicatie si ale grupurilor de studiu pe probleme de radiocomunicatie si ale altor grupuri. Directorul face toate demersurile necesare pentru pregătirea conferintelor de radiocomunicatie si a sedintelor sectorului de radiocomunicatie, consultându-se cu Secretariatul general în conformitate cu nr. 94 din prezenta conventie si, după caz, cu alte sectoare ale Uniunii si tinând seamă de directivele Consiliului la desfăsurarea acestor pregătiri; |
MOD 169 |
b) distribuie Regulile de procedură ale Comitetului tuturor statelor membre, adună comentarii primite de la administratii cu privire la acestea si le prezintă Comitetului pentru Regulamentul radio; |
MOD 170 |
c) procesează informatiile primite de la administratii în ceea ce priveste aplicarea prevederilor relevante ale Regulamentului radio si ale acordurilor regionale si Regulilor de procedură asociate si le elaborează, după caz, într-o formă pentru publicare. |
MOD 175 |
3) coordonează activitatea grupurilor de studiu pentru radiocomunicatie si a altor grupuri si răspunde de organizarea acestei activităti; |
MOD 175B |
3ter) ia măsuri practice pentru a facilita participarea statelor în curs de dezvoltare la grupurile de PP-98 studiu pentru radiocomunicatie si alte grupuri. |
MOD 180 |
d) prezintă la Conferinta mondială de radiocomunicatie un raport privind activitătile sectorului de radiocomunicatie de la ultima conferintă; dacă nu este planificată o conferintă mondială de radiocomunicatie, se prezintă Consiliului un raport privind activitătile sectorului în perioada scursă de la ultima conferintă si, spre informare, statelor membre si membrilor de sector; |
MOD 181A PP-98 |
f) elaborează anual un plan operational pe 4 ani care acoperă anul respectiv si următoarea perioadă de 3 ani incluzând implicatiile financiare ale activitătilor ce vor fi întreprinse de către Birou în sprijinul sectorului ca întreg; acest plan operational pe 4 ani este revizuit de Grupul de consiliere pentru radiocomunicatie în conformitate cu art. 11A al prezentei conventii si este revizuit si aprobat annual de către Consiliu; |
SECTIUNEA a 6-a
Sectorul de standardizare în telecomunicatii
ARTICOLUL 13
PP-98 |
Adunarea mondială pentru standardizare în telecomunicatii |
ADD 184A |
1bis Adunarea mondială pentru standardizare în telecomunicatii este autorizată să adopte metodele si procedurile de lucru pentru administrarea activitătilor sectorului în conformitate cu nr. 145A din Constitutie. |
MOD 187 PP-98 |
a) analizează rapoartele grupurilor de studiu elaborate în conformitate cu nr. 194 al prezentei conventii si aprobă, modifică sau respinge proiectele de recomandări continute în aceste rapoarte si analizează rapoartele Grupului consultativ pentru standardizare în telecomunicatii în conformitate cu nr. 197H si 197I ale prezentei conventii; |
ADD 191bis |
f) decide în privinta necesitătii de a mentine, desfiinta sau înfiinta alte grupuri si numeste presedintii si vicepresedintii acestora; |
ADD 191ter |
g) stabileste termenii de referintă pentru grupurile mentionate la nr. 191bis supra; astfel de grupuri nu adoptă întrebări sau recomandări. |
MOD 191B PP-98 |
5 O adunare mondială pentru standardizare în telecomunicatii este prezidată de un presedinte desemnat de către guvernul tării în care este tinută sedinta sau, în cazul unei sedinte la sediul Uniunii, de către un presedinte delegat de adunarea însăsi. Presedintele este asistat de 2 vicepresedinti alesi de adunare. |
ARTICOLUL 14A
PP-98 |
Grupul de consiliere pentru standardizare în telecomunicatii |
MOD 197A PP-98 |
1 Grupul de consiliere pentru standardizare în telecomunicatii este deschis reprezentantilor administratiilor statelor membre si reprezentantilor membrilor de sector si presedintilor grupurilor de studiu si altor grupuri. |
ADD 197CA |
1 bis revizuieste implementarea planului operational al perioadei precedente pentru a identifica zonele în care Biroul nu a atins sau nu a putut atinge obiectivele stabilite în respectivul plan si recomandă directorului să ia măsurile de remediere necesare; |
ARTICOLUL 15
Biroul de standardizare în telecomunicatii
MOD 200 PP-98 |
a) actualizează anual programul de lucru aprobat de Adunarea mondială pentru standardizare în telecomunicatii, în consultare cu presedintii grupurilor de studiu pentru standardizare în telecomunicatii si ai altor grupuri; |
MOD 201 PP-98 |
b) participă de drept, dar în calitate de consultant, la deliberările adunărilor mondiale pentru standardizare în telecomunicatii si grupurilor de studiu pentru standardizare în telecomunicatii si ale altor grupuri. Directorul face toate demersurile necesare pentru pregătirea adunărilor si sedintelor sectorului pentru standardizare în telecomunicatii în consultare cu Secretariatul general în conformitate cu nr. 94 al prezentei conventii si, după caz, cu celelalte sectoare ale Uniunii si tinând seamă de directivele Consiliului privind aceste pregătiri; |
MOD 205A PP-98 |
g) elaborează anual un plan operational pe 4 ani care acoperă anul în curs si perioada următoare de 3 ani, incluzând implicatiile financiare ale activitătilor care vor fi desfăsurate de Birou în sprijinul sectorului ca întreg; acest plan operational pe 4 ani este revizuit de Grupul de consiliere pentru standardizare în telecomunicatii în conformitate cu art. 14A al prezentei conventii si este revizuit si aprobat anual de către Consiliu; |
SECTIUNEA a 7-a
Sectorul de dezvoltare în telecomunicatii
ARTICOLUL 16
Conferintele pentru dezvoltare în telecomunicatii
ADD 207A |
Conferinta mondială pentru dezvoltare în telecomunicatii este autorizată să adopte metodele si procedurile de lucru pentru administrarea activitătilor sectorului în conformitate cu nr. 145A al Constitutiei. |
ADD 209A |
a bis) decide cu privire la necesitatea de a mentine, desfiinta sau înfiinta alte grupuri si desemnează presedintii si vicepresedintii acestora; |
ADD 209B |
a ter) stabileste termenii de referintă pentru grupurile mentionate la nr. 209A supra; astfel de grupuri nu adoptă întrebări sau recomandări. |
MOD 210 |
b) conferintele regionale pentru dezvoltare în telecomunicatii analizează problemele si prioritătile legate de dezvoltarea în telecomunicatii, tinând seama de necesitătile si caracteristicile regiunii în cauză, si pot prezenta, de asemenea, recomandări la conferintele mondiale pentru dezvoltare în telecomunicatii; |
MOD 213A 3 |
O conferintă pentru dezvoltare în telecomunicatii poate delega Grupului consultativ pentru dezvoltare în telecomunicatii probleme specifice în cadrul competentei sale anumite, indicând actiunile recomandate în aceste chestiuni. |
ARTICOLUL 17A
MOD 215C PP-98 |
1 Grupul consultativ pentru dezvoltare în telecomunicatii este deschis reprezentantilor administratiilor statelor membre si reprezentantilor membrilor de sector, presedintilor si vicepresedintilor grupurilor de studiu si altor grupuri. |
ADD 215EA |
1 bis revizuieste implementarea planului operational al perioadei precedente pentru a identifica zonele în care Biroul nu a atins sau nu a putut atinge obiectivele stabilite în planul respectiv si recomandă directorului să ia măsurile de remediere necesare. |
ADD 215JA |
6 bis) elaborează un raport pentru Conferinta mondială pentru dezvoltare în telecomunicatii privind problemele delegate ei în conformitate cu nr. 213A al prezentei conventii si îl transmite directorului pentru ca acesta să îl prezinte conferintei. |
ARTICOLUL 18
PP-98 |
Biroul pentru dezvoltare în telecomunicatii |
MOD 218 |
a) participă de drept, dar în calitate de consultant, la deliberările conferintelor pentru dezvoltare în telecomunicatii, ale grupurilor de studiu pentru dezvoltare în telecomunicatii si ale altor grupuri. Directorul face toate demersurile necesare pentru pregătirea conferintelor si sedintelor sectorului pentru dezvoltare în telecomunicatii în consultare cu Secretariatul general, în conformitate cu nr. 94 al prezentei conventii, si, după caz, cu alte sectoare ale Uniunii si tinând seama de directivele Consiliului în aceste activităti pregătitoare; |
MOD 223A PP-98 |
g) elaborează anual un plan operational pe 4 ani care acoperă anul respectiv si perioada următoare de 3 ani, incluzând implicatiile financiare ale activitătilor pe care le va desfăsura Biroul în sprijinul sectorului ca întreg; acest plan operational pe 4 ani este revizuit de Grupul de consiliere pentru dezvoltare în telecomunicatii în conformitate cu art. 17A al prezentei conventii si este revizuit si aprobat anual de către Consiliu. |
CAPITOLUL II
MOD PP-98 |
|
ARTICOLUL 23
MOD SUP* 255-266 |
Admiterea la conferintele plenipotentiare |
(MOD) 267 |
1 La conferintele plenipotentiare sunt admisi următorii: |
ADD 268A |
b) oficialii alesi, în calitate de consilieri; |
ADD 268B |
c) Comitetul pentru Regulamentul radio, în conformitate cu nr. 141A al prezentei conventii, în calitate de consultant; |
MOD 269 PP-94 |
d) observatori ai următoarelor organizatii, agentii si entităti: |
ADD* 269A |
i) Natiunile Unite; |
ADD* 269B |
ii) organizatii regionale de telecomunicatii mentionate în art. 43 al Constitutiei; |
ADD* 269C |
iii) organizatii interguvernamentale care operează sisteme prin satelit; |
ADD* 269D |
iv) agentiile specializate ale Natiunilor Unite si Agentiei Internationale pentru Energie Atomică; |
ADD* 269E |
v) membrii de sector mentionati la nr. 229 si 231 ale prezentei conventii si organizatii cu caracter international care îi reprezintă. |
ADD* 269F |
2 Secretariatul general si cele trei birouri ale Uniunii sunt reprezentate la conferintă în calitate de consilieri. |
ARTICOLUL 24
MOD SUP 270-275 |
Admiterea la conferintele de radiocomunicatie |
(MOD) 276 |
1 La conferintele de radiocomunicatii sunt admisi următorii: |
(MOD) 278 |
b) observatori ai organizatiilor si agentiilor mentionate la nr. 269A-269D ale prezentei conventii; |
MOD 279 |
c) observatori ai organizatiilor internationale invitate de guvern si admise de conferintă în conformitate cu prevederile relevante ale cap. I al Regulilor generale pentru conferintele, adunările si sedintele Uniunii; |
SUP* 281 (MOD) 282 PP-98 |
e) observatori ai statelor membre care participă fără drept de vot la o conferintă regională de radiocomunicatie într-o altă regiune decât cea căreia îi apartine statul membru respectiv; |
(MOD) 282A |
f) în calitate de consilieri, oficialii alesi, când conferinta discută probleme care intră în competenta lor, si membrii Comitetului pentru Regulamentul radio. |
ARTICOLUL 25
MOD PP-98 |
Admiterea la adunările de radiocomunicatie, adunările mondiale pentru standardizare în telecomunicatii si conferintele pentru dezvoltare în telecomunicatii |
SUP* 283-294 (MOD) 295 |
1 La adunare sau conferintă sunt admisi următorii: |
MOD 297 SUP* 298 |
b) observatorii următoarelor organizatii si agentii: |
ADD* 298A |
i) organizatiile regionale de telecomunicatii mentionate la art. 43 din Constitutie; |
ADD* 298B |
ii) organizatii interguvernamentale care operează sisteme prin satelit; |
ADD* 298C |
iii) orice alte organizatii regionale sau alte organizatii internationale care se ocupă de probleme de interes pentru adunare sau conferintă; |
ADD* 298D |
iv) Natiunile Unite; |
ADD* 298E |
v) agentiile specializate ale Natiunilor Unite si Agentia Internatională pentru Energie Atomică; |
ADD* 298F |
c) reprezentantii membrilor de sector în cauză. |
ADD 298G |
2 Oficialii alesi, Secretariatul general si birourile Uniunii, după caz, sunt reprezentanti la conferintă sau adunare în calitate de consilieri. Doi membri ai Comitetului pentru Regulamentul radio, desemnati de către Comitet, participă la adunările de radiocomunicatie în calitate de consilieri. |
SUP* |
ARTICOLUL 26 |
SUP* |
ARTICOLUL 27 |
SUP* |
ARTICOLUL 28 |
SUP* |
ARTICOLUL 29 |
SUP* |
ARTICOLUL 30 |
ARTICOLUL 31
Scrisori de acreditare pentru conferinte
MOD 334 PP-98 |
5 Scrisorile de acreditare se depun la secretariatul conferintei cât mai curând posibil; în acest scop, statele membre trebuie să îsi trimită scrisorile de acreditare, înainte de data deschiderii conferintei, la secretarul general, care le transmite secretariatului conferintei de îndată ce a fost înfiintat acesta din urmă. Comitetul mentionat la nr. 68 în Regulile generale ale conferintelor, adunărilor si sedintelor Uniunii este responsabil de verificarea acestora si transmite concluziile Sedintei plenare în termenul specificat de articolul mentionat. Până la decizia Sedintei plenare orice delegatie are dreptul să participe la conferintă si să exercite dreptul de vot al statului membru în cauză. |
CAPITOLUL III
Reguli de procedură
ARTICOLUL 32
MOD |
Reguli generale ale conferintelor, adunărilor si sedintelor Uniunii |
MOD 339A PP-98 |
1 Regulile generale ale conferintelor, adunărilor si sedintelor Uniunii sunt adoptate de către Conferinta plenipotentiară. Prevederile care reglementează procedura pentru amendarea acestor reguli si intrarea în vigoare a amendamentelor sunt mentionate în aceste reguli. |
MOD 340 PP-98 |
2 Regulile generale ale conferintelor, adunărilor si sedintelor Uniunii se aplică fără a prejudicia prevederile privind procedura de amendare de la art. 55 al Constitutiei si art. 42 al prezentei conventii. |
CAPITOLUL IV
Alte prevederi
ARTICOLUL 33
Finante
MOD 476 4 PP-94 PP-98 |
1) Organizatiile mentionate la nr. 269A-269E ale prezentei conventii si alte organizatii cu caracter international (cu exceptia celor care au fost scutite de către Consiliu, pe bază de reciprocitate) si membrii de sector care participă, în conformitate cu prevederile prezentei conventii, la o conferintă plenipotentiară, la o conferintă, adunare sau sedintă a unui sector al Uniunii sau la o conferintă mondială de telecomunicatii internationale participă la plata costurilor conferintelor, adunărilor si sedintelor la care iau parte, pe baza cheltuielilor acestor conferinte si sedinte si în conformitate cu Regulamentul financiar. Cu toate acestea, membrii de sector nu plătesc separat pentru participarea la o conferintă, adunare sau sedintă a sectoarelor respective, cu exceptia cazului conferintelor regionale de radiocomunicatie. |
CAPITOLUL IV
Arbitraj si amendamente
ARTICOLUL 42
Prevederi pentru amendarea prezentei conventii
MOD 523 PP-98 |
5 Dacă nu se specifică altfel în paragrafele precedente ale prezentului articol, care prevalează, se aplică Regulile generale ale conferintelor, adunărilor si sedintelor Uniunii. |
PARTEA a-II-a
Data intrării în vigoare
Amendamentele continute în prezentul instrument, ca întreg si sub forma unui instrument unic, intră în vigoare la 1 ianuarie 2004 între statele membre care sunt la acest moment părti la Constitutie si la Conventia Uniunii Internationale de Telecomunicatii (Geneva, 1992) si care au depus înainte de acea dată instrumentul de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare la prezentul instrument de amendare.
Drept care plenipotentiarii respectivi au semnat originalul prezentului instrument de amendare a Conventiei Uniunii Internationale de Telecomunicatii (Geneva, 1992), amendată de Conferinta plenipotentiară (Kyoto, 1994) si de Conferinta plenipotentiară (Minneapolis, 1998).
Adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002.
DECLARATII SI REZERVE
D/R-1
DECLARATII SI REZERVE
făcute la sfârsitul Conferintei plenipotentiare a Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor (Marrakesh, 2002)
Plenipotentiarii semnatari confirmă, prin semnarea prezentului document, care face parte din Actele finale ale Conferintei plenipotentiare (Marrakesh, 2002), că au luat în considerare următoarele declaratii si rezerve făcute la sfârsitul acestei conferinte.
D/R-45
Original: spaniolă
Pentru Republica Columbia:
La semnarea Actelor finale ale Conferintei plenipotentiare a Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor (Marrakesh, 2002), delegatia Republicii Columbia:
1 declară că rezervă pentru Guvernul său dreptul:
a) să ia orice măsuri pe care le consideră necesare în concordantă cu legile interne si dreptul international pentru a proteja interesele nationale în cazul în care oricare dintre membri nu se conformează prevederilor continute în Actele finale ale Conferintei plenipotentiare (Marrakesh, 2002) sau orice rezerve ale reprezentantilor altor state pun în pericol serviciile de telecomunicatii ale Republicii Columbia sau drepturile sale suverane;
b) să formuleze rezerve fată de Actele finale ale Conferintei plenipotentiare (Marrakesh, 2002), în conformitate cu Conventia de la Viena cu privire la dreptul tratatelor din 1969, oricând consideră între data semnării si data posibilei ratificări a instrumentelor internationale constituind acele Acte finale. În consecintă, acesta nu trebuie constrâns de niciun fel de reguli care să îi limiteze dreptul suveran de a formula rezerve numai la momentul semnării Actelor finale ale conferintelor si ale altor întâlniri ale Uniunii;
2 reafirmă, în esenta lor, rezervele 40 si 79 făcute la Conferinta Mondială Administrativă Radio (Geneva, 1979), Rezerva 64 făcută la Conferinta Mondială pentru Radiocomunicatii (Istanbul, 2000) si Rezerva 50 făcută la Conferinta plenipotentiară (Minneapolis, 1998) cu privire la noile prevederi continute în documentele Actelor finale ale Conferintei plenipotentiare (Marrakesh, 2002), în particular, care amendează Constitutia si Conventia;
3 declară că Republica Columbia consideră obligatorii instrumentele Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor, inclusiv prevederile ce amendează Constitutia, Conventia, protocoalele si Reglementările administrative, doar în măsura în care a consimtit expres si la timp să fie legată de fiecare dintre instrumentele mentionate si sub rezerva completării procedurilor constitutionale în vigoare. În consecintă, nu este de acord să fie legată de niciun consimtământ prezumtiv sau tacit;
4 declară că, potrivit Constitutiei sale, Guvernul său nu poate aplica provizoriu instrumentele internationale care constituie Actele finale ale Conferintei plenipotentiare (Marrakesh, 2002) si alte instrumente ale Uniunii, datorită continutului si naturii acestor instrumente;
D/R-47
Original: engleză
Pentru Republica Cipru, Republica Estonia, Republica Ungară, Republica Letonia, Republica Lituania, Republica Malta, Republica Polonă, Republica Slovacă, Republica Cehă, România si Republica Turcia:
Delegatiile acestor state candidate pentru a deveni viitoare state membre ale Uniunii Europene declară că Republica Cehă, Republica Estonia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Republica Ungară, Republica Malta, Republica Polonă, România, Republica Slovacă si Republica Turcia vor aplica actele adoptate sub forma Constitutiei si Conventiei UIT, dar de la data accesului în Comunitatea Europeană aplicarea va deveni subiect al conformitătii cu obligatiile ce le revin din Tratatul de instituire a Comunitătii Economice Europene.
D/R-88
Original: engleză
Pentru România:
Guvernul României, referindu-se la declaratiile făcute de un număr de state membre cu privire la rezervele făcute la conferinte anterioare ale Uniunii care s-au finalizat prin încheierea de tratate, declară în mod formal că îsi mentine declaratiile si rezervele făcute de tara sa când a semnat Actele finale ale acelor conferinte anterioare ca si cum ar fi fost făcute în întregime la această conferintă plenipotentiară.
D/R-101
Original: engleză
Pentru Republica Federală Germania, Uniunea Australiană, Republica Austria, Republica Azerbaidjan, Regatul Belgiei, Canada, Regatul Danemarcei, Statele Unite ale Americii, Republica Finlanda, Republica Franceză, Republica Ungară, Republica Irlanda, Republica Islanda, Japonia, Republica Letonia, Principatul Liechtenstein, Marele Ducat de Luxemburg, Republica Malta, Regatul Norvegiei, Noua Zeelandă, Republica Portugheză, Republica Slovacă, Republica Cehă, România, Regatul Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord, Regatul Suediei, Confederatia Elvetiană, Republica Turcia:
Delegatiile statelor mentionate, referindu-se la declaratia făcută de Republica Columbia (nr. 45), în măsura în care aceasta sau orice altă declaratie similară se referă la Declaratia de la Bogota din 3 decembrie 1976, făcută de către tările ecuatoriale si la solicitarea acelor tări, de a exercita drepturi suverane asupra segmentelor orbitei de satelit geostationar, consideră că pretentiile în cauză nu pot fi recunoscute de această conferintă.
D/R-102
De asemenea, delegatiile mentionate mai sus doresc să specifice că referinta din art. 44 al Constitutiei la „amplasarea geografică a anumitor tări” nu implică recunoasterea solicitării niciunui drept preferential pentru orbita de satelit geostationar.
PRESEDINTELE ROMÂNIEI
privind promulgarea Legii pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constitutiei si Conventiei Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992
În temeiul prevederilor art. 77 alin. (1) si ale art. 100 alin. (1) din Constitutia României, republicată,
Presedintele României decretează:
Articol unic. - Se promulgă Legea pentru ratificarea Instrumentelor, adoptate la Marrakesh la 18 octombrie 2002, de amendare a Constitutiei si Conventiei Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor, semnate la Geneva la 22 decembrie 1992, si se dispune publicarea acestei legi în Monitorul Oficial al României, Partea I.
PRESEDINTELE ROMÂNIEI
TRAIAN BĂSESCU
Bucuresti, 18 martie 2008.
Nr. 387.