MONITORUL OFICIAL AL ROMANIEI

 

P A R T E A  I

Anul 175 (XIX) - Nr. 682         LEGI, DECRETE, HOTĂRĀRI SI ALTE ACTE         Luni, 8 octombrie 2007

 

SUMAR

 

ACTE ALE ORGANELOR DE SPECIALITATE ALE ADMINISTRATIEI PUBLICE CENTRALE

 

1.022. - Ordin al ministrului economiei si finantelor pentru publicarea acordurilor de finantare dintre Guvernul Romāniei si Comisia Europeană privind programele de cooperare transfrontalieră ale Romāniei pentru 2006: Programul de cooperare transfrontalieră a Romāniei cu Bulgaria 2006, Programul de cooperare transfrontalieră a Romāniei cu Ungaria 2006, Programul de cooperare transfrontalieră a Romāniei cu Serbia 2006, Programul de cooperare transfrontalieră a Romāniei cu Moldova 2006, Programul de cooperare transfrontalieră a Romāniei cu Ucraina 2006

 

ACTE ALE FONDULUI DE GARANTARE A DEPOZITELOR ĪN SISTEMUL BANCAR

 

3. - Comunicat privind lista institutiilor de credit participante la Fondul de garantare a depozitelor īn sistemul bancar ai căror deponenti beneficiază de garantarea rambursării depozitelor constituite la acestea

 


ACTE ALE ORGANELOR DE SPECIALITATE ALE ADMINISTRATIEI PUBLICE CENTRALE

 

MINISTERUL ECONOMIEI SI FINANTELOR

 

ORDIN

pentru publicarea acordurilor de finantare dintre Guvernul Romāniei si Comisia Europeană privind programele de cooperare transfrontalieră ale Romāniei pentru 2006:

Programul de cooperare transfrontalieră a Romāniei cu Bulgaria 2006,

Programul de cooperare transfrontalieră a Romāniei cu Ungaria 2006,

Programul de cooperare transfrontalieră a Romāniei cu Serbia 2006,

Programul de cooperare transfrontalieră a Romāniei cu Moldova 2006,

Programul de cooperare transfrontalieră a Romāniei cu Ucraina 2006

 

Īn temeiul prevederilor art. 11 alin. (4) din Hotărārea Guvernului nr. 386/2007 privind organizarea si functionarea Ministerului Economiei si Finantelor, cu modificările ulterioare,

īn conformitate cu dispozitiile art. 28 alin. (2) din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,

ministrul economiei si finantelor emite următorul ordin:

Art. 1. - Se aprobă publicarea acordurilor de finantare dintre Guvernul Romāniei si Comisia Europeană referitoare la: Programul de cooperare transfrontalieră a Romāniei cu Bulgaria 2006, Programul de cooperare transfrontalieră a Romāniei cu Ungaria 2006, Programul de cooperare transfrontalieră a Romāniei cu Serbia 2006, Programul de cooperare transfrontalieră a Romāniei cu Moldova 2006, Programul de cooperare transfrontalieră a Romāniei cu Ucraina 2006.

Art. 2. - Prezentul ordin se publică īn Monitorul Oficial al Romāniei, Partea I.

 

p. Ministrul economiei si finantelor,

Doina-Elena Dascălu,

secretar de stat

 

Bucuresti, 24 august 2007.

Nr. 1.022.

 

ACORD-CADRU

 

Comisia Comunitătilor Europene, denumită īn cele ce urmează Comisia, actionānd pentru si īn numele Comunitătii Economice Europene, denumită īn cele ce urmează Comunitatea, pe de o parte, si Romānia, pe de altă parte, si īmpreună denumite părti contractante,

avānd īn vedere faptul că Romānia este eligibilă de a beneficia de Programul de asistentă PHARE din partea Comunitătii, prevăzut īn Regulamentul nr. 3.906/89 din 18 decembrie 1989 al Consiliului Comunitătii Europene, modificat prin Regulamentul nr. 2.698/90 din 17 septembrie 1990,

avānd īn vedere faptul că este convenabilă mentionarea īn cele de mai jos a cadrului tehnic, legal si administrativ pentru executarea măsurilor finantate īn Romānia īn cadrul programului de asistentă al Comunitătii,

au convenit după cum urmează:

 

ARTICOLUL 1

 

Pentru a promova cooperarea dintre părtile contractante īn scopul sprijinirii procesului reformei economice si sociale din Romānia, părtile contractante sunt de acord să implementeze măsuri īn domeniul cooperării financiare, tehnice si al altor forme de cooperare, asa cum s-a specificat īn regulamentul mentionat mai sus, care vor fi finantate si implementate īn cadrul tehnic, legal si administrativ stabilit īn acest acord. Detaliile specifice ale fiecărei măsuri (sau set de măsuri) vor fi introduse īntr-un memorandum ce va fi convenit īntre părtile contractante (denumit īn continuare memorandum de finantare), pentru care este oferit un model īn anexa nr. 2 (C).

Romānia īntreprinde toate actiunile necesare pentru a asigura executarea corespunzătoare a tuturor măsurilor.

 

ARTICOLUL 2

 

Fiecare măsură finantată īn cadrul acestui acord va fi implementată īn conformitate cu Conditiile generale din anexa A, care vor fi considerate ca fiind incluse īn fiecare memorandum de finantare.

Memorandumul de finantare poate schimba sau suplimenta Conditiile generale după cum va fi necesar pentru implementarea măsurii īn discutie.

 

ARTICOLUL 3

 

Pentru problemele legate de măsurile finantate īn cadrul acestui acord, Comisia va fi reprezentată de delegatia sa, imediat ce aceasta este īnfiintată īn Bucuresti, care se va asigura, din partea Comisiei, că măsura este executată īn conformitate cu practicile financiare si tehnice legale.

 

ARTICOLUL 4

 

Cānd părtile contractante convin astfel, Comisia poate delega responsabilitatea sa integrală sau partială privind implementarea unei măsuri către o tertă parte, un stat sau o agentie.


Īn acest caz, termenii si conditiile unei asemenea delegări vor fi mentionati īn acordul ce urmează să fie īncheiat īntre Comisie si terta parte, stat sau agentie, cu acordul Guvernului Romāniei.

 

ARTICOLUL 5

 

Orice dispută legată de acest acord care nu poate fi rezolvată prin consultare va fi solutionată īn conformitate cu procedura de arbitraj mentionată īn anexa B.

 

ARTICOLUL 6

 

Acest acord este īntocmit īn două exemplare, īn limba engleză.

 

ARTICOLUL 7

 

Acest acord va intra īn vigoare la data la care părtile contractante se vor informa reciproc despre aprobarea lui īn conformitate cu legislatia sau procedura internă a fiecărei părti.

 

 

 

Acordul va continua să fie īn vigoare pentru o perioadă nedefinită, dacă nu īsi īncetează valabilitatea prin notificarea scrisă a uneia dintre părtile contractante către cealaltă.

La īncheierea duratei de valabilitate a acestui acord orice măsură aflată īncă īn curs de executie va fi dusă la īndeplinire conform termenilor memorandumului de finantare aferent si Conditiilor generale stabilite prin prezentul acord.

 

ARTICOLUL 8

 

Prevederile acestui acord se vor aplica si cooperării tehnice si altor tipuri de cooperare convenite īntre părtile contractante, care prin natura lor nu sunt cuprinse īntr-un memorandum specific finantat īn baza Programului de asistentă PHARE, la cererea Guvernului Romāniei.

Anexele vor fi considerate parte integrantă a acestui acord.

Īntocmit la Bucuresti la 12 martie 1991.

 

Eugen Dijmărescu,

ministru de stat

ROMĀNIA

Frans Andriessen,

vicepresedinte al Comisiei Europene

COMUNITATEA

 

ANEXA A

 

CONDITII GENERALE

privind memorandumurile de finantare

 

Īn aceste Conditii generale termenul Beneficiar va fi īnteles ca referitor la Guvernul Romāniei.

 

TITLUL I

Finantarea proiectelor

 

ARTICOLUL 1

Obligatia Comunitătii

 

Angajamentul Comunitătii, denumit īn cele ce urmează finantarea gratuită a CEE, a cărui valoare este mentionată īn memorandumul de finantare, va determina limita īn cadrul căreia se vor desfăsura angajarea si executia plătilor prin contracte si devize aprobate corespunzător.

Orice cheltuieli ce depăsesc finantarea gratuită a CEE vor fi suportate de Beneficiar.

 

ARTICOLUL 2

Disponibilitatea finantării gratuite a CEE

 

Acolo unde executia unei măsuri depinde de angajamentele financiare asupra resurselor proprii ale beneficiarilor sau asupra altor surse de fonduri, finantarea gratuită a CEE va deveni disponibilă īn momentul īn care devin disponibile si sumele angajate de Beneficiar si/sau celelalte surse de fonduri, conform celor prevăzute īn memorandumul de finantare.

 

ARTICOLUL 3

Cheltuirea

 

Contractele sunt eligibile pentru plăti īn baza memorandumului de finantare numai dacă sunt īncheiate īnainte de data de expirare a memorandumului de finantare. Plătile īn cadrul unor asemenea contracte pot avea loc īn timpul unei perioade de maximum 12 luni de la data de expirare a memorandumului de finantare. Orice prelungire exceptională a acestei perioade trebuie să fie aprobată de Comisie.

Īn cadrul limitei stabilite pentru finantarea gratuită a CEE, cererile pentru fonduri sub forma unui program de lucru vor fi prezentate delegatiei Comisiei de către Beneficiar, conform agendei stabilite īn memorandumul de finantare. Documentele justificative referitoare la plătile făcute pentru realizarea unei anumite măsuri vor fi puse la dispozitie īn sprijinul cererii de fonduri, atunci cānd Comisia o solicită.

Oricum, īn cadrul anumitor contracte din cadrul măsurii poate fi prevăzută plata direct de către Comisie către contractanti. Fiecare contract va indica proportia si momentul efectuării plătii, īmpreună cu documentele justificative necesare.

Pentru partea de program implementată de Beneficiar, autoritatea de implementare va īnainta un program de lucru cu cel putin 9 luni īnainte de data de expirare a memorandumului de finantare, pentru aprobarea de către Comisie a contractelor ce mai trebuie īncheiate pentru implementarea programului. Programul de lucru trebuie să cuprindă propuneri pentru utilizarea dobānzilor nete provenite din conturile deschise īn cursul implementării programului, cu conditia ca īntreaga finantare gratuită a CEE să fi fost angajată anterior.

Īn ceea ce priveste măsurile executate pe baza unor devize estimative, īn conditiile īn care memorandumul de finantare nu poate prevedea altfel, o primă transă de plată, care nu va depăsi 20% din totalul devizului aprobat de Comisie, poate fi efectuată īn favoarea Beneficiarului, īn aceleasi conditii mentionate la paragraful 2 de mai sus.

 

TITLUL II

Achizitionarea

 

ARTICOLUL 4

Generalităti

 

Procedura ce trebuie urmată pentru īncheierea contractelor de lucrări, de livrări si de cooperare tehnică va fi mentionată īn memorandumul de finantare, urmānd principiile de mai jos.

 

ARTICOLUL 5

Conditii de participare

 

1. Cu exceptia prevederilor art. 6, Comisia si Beneficiarul vor lua măsurile necesare pentru a asigura egalitatea conditiilor de participare la astfel de contracte, īn special prin publicarea īn timp util a invitatiilor la licitatie. Anunturile urmează să fie făcute pentru Comunitate cel putin īn Jurnalul Oficial al Comunitătilor Europene si pentru statele beneficiare īn jurnalul oficial corespunzător.

2. Conditiile generale ale contractelor trebuie să fie īntocmite īn conformitate cu modelele din uzanta internatională, cum ar fi reglementările generale si conditiile pentru contractele de livrări finantate din fondurile PHARE.

 

ARTICOLUL 6

Derogarea de la procedurile standard

 

Acolo unde este recunoscută urgenta situatiei sau unde aceasta este justificată pe baza naturii, importantei reduse sau a unor caracteristici particulare ale anumitor măsuri (de exemplu: operatii de finantare īn două etape, operatii multifazate, specificatii tehnice particulare etc.) si ale contractelor respective, Beneficiarul poate, de acord cu Comisia, să autorizeze īn mod exceptional:

- acordarea contractelor īn urma unor invitatii restrānse la licitatie;

- īncheierea contractelor prin acord direct;

- realizarea contractelor prin departamente de lucrări publice.

O astfel de derogare trebuie să fie mentionată īn memorandumul de finantare.

 

ARTICOLUL 7

Acordarea contractelor de lucrări si livrări

 

Comisia si Beneficiarul se vor asigura că pentru fiecare operatie oferta selectată este cea mai avantajoasă din punct de vedere economic, īn special din punct de vedere al calificărilor si garantiilor oferite de licitatori, al costului si al calitătii serviciilor, al naturii si al conditiilor de executie a lucrărilor sau a livrărilor, al costului lor de utilizare si valorii tehnice.

Rezultatele invitatiilor la licitatie vor trebui publicate īn Jurnalul Oficial al Comunitătilor Europene cāt de repede posibil.

 

ARTICOLUL 8

Contractele de cooperare tehnică

 

1. Contractele de cooperare tehnică, care pot lua forma contractelor pentru studii, supravegherea lucrărilor sau de asistentă tehnică, vor fi īncheiate după negocierea directă cu consultantul sau, dacă se justifică din punct de vedere tehnic, economic sau financiar, ca urmare a invitatiei la licitatie.

2. Contractele vor trebui să fie īntocmite, negociate si īncheiate fie de Beneficiar, fie de Comisie, atunci cānd se prevede astfel īn memorandumul de finantare.

3. Īn situatia īn care contractele urmează să fie īntocmite, negociate si īncheiate de Beneficiar, Comisia va propune o listă scurtă cu unul sau mai multi candidati, pe baza criteriilor de garantare a calificărilor, experientei si independentei lor si tinānd seama de disponibilitatea acestora pentru proiectul īn discutie.

4. Īn cazul unei proceduri directe de negociere, cānd Comisia a propus mai multi candidati, Beneficiarul este liber să aleagă dintre cei propusi candidatul cu care intentionează să īncheie contractul.

5. Cānd există recurs la o procedură de licitare, contractul va fi acordat candidatului care a īnaintat oferta confirmată de Beneficiar si de Comisie ca fiind cea mai avantajoasă din punct de vedere economic.

 

TITLUL III

Acordarea de facilităti

 

ARTICOLUL 9

Privilegii generale

 

Personalului care participă la măsurile finantate de Comunitate, precum si membrilor de familie ai acestuia li se pot acorda avantaje, privilegii si scutiri nu mai putin favorabile decāt cele acordate īn mod obisnuit altor străini angajati īn statul Beneficiarului, īn cadrul oricăror alte acorduri bilaterale sau multinationale ori aranjamente pentru programe de asistentă economică si de cooperare tehnică.

 

ARTICOLUL 10

Facilităti de stabilire, instalare, intrare si rezidentă

 

Īn cazul contractelor de lucrări, de livrări sau de servicii, persoanele fizice sau juridice eligibile pentru participarea la procedurile de licitatie vor avea drept de instalare temporară si de rezidentă īn cazurile īn care importanta contractului justifică aceasta. Acest drept va fi obtinut numai după emiterea invitatiei de participare la licitatie, va servi personalului necesar efectuării studiilor preparatorii pentru redactarea ofertelor si va expira la o lună după desemnarea contractantului.

Beneficiarul va permite personalului care ia parte la contractele de lucrări, de livrări sau de servicii finantate de Comunitate si membrilor de familie apropiati ai acestuia să intre īn statul Beneficiarului, să se stabilească īn stat, să lucreze acolo si să părăsească statul respectiv, asa cum o justifică natura contractului.

 

ARTICOLUL 11

Importul si reexportul de echipament

 

Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru importul de echipament profesional cerut pentru executarea măsurii, īn conformitate cu legile, regulile si reglementările īn vigoare ale Beneficiarului.

Beneficiarul va acorda īn plus persoanelor fizice si juridice care au executat contracte de lucrări, de livrări sau de servicii permisele necesare pentru reexportul echipamentului mentionat.

 

ARTICOLUL 12

Controlul importurilor si schimburilor valutare

 

Pentru executarea măsurilor Beneficiarul se obligă să acorde autorizatii de import, precum si autorizatii pentru achizitionarea valutei necesare si să aplice reglementările nationale privind controlul asupra schimburilor valutare, fără discriminare īntre statele membre ale Comunitătii, Albania, Bulgaria, Republica Cehă, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Polonia, Slovacia, Slovenia si Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei.

Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru repatrierea fondurilor primite pentru executarea măsurii, conform reglementărilor de control al schimburilor valutare īn vigoare īn statul Beneficiarului.

 

ARTICOLUL 13

Impozitare si vamă

 

1. Plata impozitelor, taxelor vamale si a taxelor de import nu va fi finantată din finantarea gratuită a CEE.

2. Importurile īn baza contractelor de livrări, īncheiate de autoritătile Beneficiarului si finantate din finantarea gratuită a CEE, vor putea intra īn statul Beneficiarului fără a fi supuse taxelor vamale, altor taxe din import, impozitelor sau unui regim fiscal cu efect echivalent.

Beneficiarul va asigura ca importurile respective să fie eliberate din punctul de intrare pentru a fi livrate către contractant, asa cum se prevede īn contract, si pentru folosinta imediată conform cerintelor pentru implementarea normală a contractului, fără a tine seama de īntārzieri sau de dispute īn ceea ce priveste stabilirea taxelor vamale, plătilor ori a impozitelor mentionate mai sus.

3. Contractele pentru livrări sau servicii oferite de firme externe sau romānesti, finantate din finantarea gratuită a CEE, nu vor fi supuse īn statul Beneficiarului plătii TVA, timbrului fiscal sau taxelor de īnregistrare ori altor impuneri fiscale avānd efect similar, indiferent dacă aceste taxe există sau urmează să fie instituite.

4. Persoanele fizice si juridice, inclusiv personalul expatriat din statele membre ale Comunitătii Europene, care execută contracte de cooperare tehnică finantate din finantarea gratuită a CEE, vor fi scutite de la plata impozitului pe profit si pe venit īn statul Beneficiarului.

5. Efectele personale si gospodăresti importate pentru uz personal de către persoanele fizice (si membrii familiilor lor), altele decāt cele achizitionate local, angajate īn īndeplinirea sarcinilor definite īn contractele de cooperare tehnică, vor fi scutite de taxe vamale, de import, de alte taxe si impozite fiscale cu acelasi efect, efectele personale si gospodăresti respective urmānd să fie reexportate sau să se dispună de ele īn tară conform reglementărilor īn vigoare īn statul Beneficiarului, după terminarea contractului.

6. Persoanele fizice si juridice ce importă echipament profesional, asa cum se prevede la art. 11, dacă solicită astfel, vor beneficia de sistemul de admitere temporară, asa cum este definit prin legislatia natională a Beneficiarului īn ceea ce priveste echipamentul respectiv.

 

TITLUL IV

Executarea contractelor

 

ARTICOLUL 14

Originea livrărilor

 

Beneficiarul se declară de acord ca, atunci cānd Comisia nu autorizează altfel, materialele si livrările necesare pentru executarea contractelor trebuie să fie originare din Comunitate, Albania, Bulgaria, Republica Cehă, Estonia, Ungaria, Lituania, Letonia, Polonia, Romānia, Slovacia, Slovenia si Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei.

 

ARTICOLUL 15

Proceduri de efectuare a plătilor

 

1. Pentru contractele finantate din finantarea gratuită a CEE documentele de licitatie vor fi īntocmite si plătile vor fi efectuate fie īn unităti europene de cont (ECU) fie, conform legilor si reglementărilor privind schimbul valutar ale Beneficiarului, īn valuta Beneficiarului ori īn valuta statului īn care ofertantul īsi are īnregistrat sediul de afaceri sau īn valuta statului īn care sunt produse livrările.

2. Cānd documentele de licitatie sunt īntocmite īn ECU, plătile īn cauză vor fi efectuate īn mod corespunzător īn valuta prevăzută īn contract, pe baza ratei de schimb a ECU īn ziua precedentă efectuării plătii.

3. Beneficiarul si Comisia vor lua toate măsurile necesare pentru a asigura executia plătilor īn cel mai scurt timp posibil.

 

TITLUL V

Colaborarea dintre Comisie si Beneficiar

 

ARTICOLUL 16

Inspectie si evaluare

 

1. Comisia va avea dreptul să īsi trimită propriii agenti sau reprezentantii corespunzător autorizati pentru a duce la īndeplinire orice misiune tehnică sau financiară ori de audit pe care o consideră necesară pentru a urmări executia măsurii. Īn orice caz, Comisia va comunica īn avans autoritătilor Beneficiarului trimiterea unor astfel de misiuni.

Beneficiarul va pune la dispozitie toate informatiile si documentele care vor fi solicitate de aceasta si va lua toate măsurile pentru a facilita munca persoanelor īmputernicite să aducă la īndeplinire evaluările sau inspectiile.

2. Beneficiarul:

a) va păstra īnregistrări si documente contabile adecvate pentru identificarea lucrărilor, livrărilor sau serviciilor finantate īn baza memorandumului de finantare, conform procedurilor legale de contabilitate;

b) va asigura ca agentii sau reprezentantii mai sus mentionati ai Comisiei să aibă dreptul de a inspecta toată documentatia si īnregistrările contabile relevante privitoare la cele finantate īn baza memorandumului de finantare si va asista Curtea de Conturi a Comunitătii Europene īn executarea evaluării contabile privind utilizarea finantării gratuite a CEE.

Comisia va putea, de asemenea, să execute o evaluare ulterioară si o evaluare contabilă finală a programului. Evaluarea ulterioară va analiza realizarea obiectivelor/scopurilor programelor, precum si impactul asupra dezvoltării si restructurării sectorului implicat.

Evaluarea contabilă finală va examina datele financiare la nivel local ale programului, oferind o părere independentă asupra corectitudinii si compatibilitătii contractelor si plătilor, precum si asupra conformitătii lor cu prevederile memorandumului de finantare. Evaluarea contabilă va stabili balanta fondurilor neangajate si/sau necheltuite care vor fi rambursate Comisiei.

 

ARTICOLUL 17

Urmărirea măsurilor

 

Ca urmare a executării măsurii, Comisia poate solicita orice explicatie si, atunci cānd este necesar, poate cădea de acord cu Beneficiarul asupra unei noi orientări īn ceea ce priveste măsura care să fie considerată mai bine adaptată obiectivelor avute īn vedere.

Beneficiarul va face rapoarte către Comisie, conform planului mentionat īn memorandumul de finantare, pe toată perioada de executie a măsurii si după īncheierea acesteia.

Comisia, pe baza rapoartelor si, după caz, a evaluării ulterioare, va proceda la īnchiderea oficială a programului si va informa tara beneficiară despre data īnchiderii oficiale a programului.

 

TITLUL VI

Prevederi generale si finale

 

ARTICOLUL 18

Consultări. Dispute

 

1. Orice problemă legată de executarea sau interpretarea memorandumului de finantare ori a acestor Conditii generale va fi subiect de consultare īntre Beneficiar si Comisie, conducānd, īn cazul īn care este necesar, la un amendament la memorandumul de finantare.

2. Īn situatia īn care se constată neīndeplinirea unei obligatii stabilite īn memorandumul de finantare si īn aceste Conditii generale, care nu a fost subiect al unor măsuri de remediere luate īn timp util, Comisia va putea suspenda finantarea măsurii după consultarea cu Beneficiarul.

3. Beneficiarul poate renunta total sau partial la executia măsurii. Părtile contractante vor stabili detaliile respectivei renuntări printr-un schimb de scrisori.

 

ARTICOLUL 19

Anunt. Adrese

 

Orice anunt si orice acord īntre părti, prevăzute aici, trebuie să aibă forma unei comunicări scrise, cu referire explicită la numărul si la titlul măsurii. Astfel de anunturi sau de acorduri vor fi făcute prin scrisoare adresată părtii autorizate să primească cele mentionate si vor fi trimise la adresa anuntată de partea respectivă. Īn caz de urgentă sunt permise comunicări prin telefax, comunicări telegrafice sau prin telex, care vor fi considerate valabile, cu conditia confirmării imediate prin scrisoare. Adresele sunt mentionate īn memorandumul de finantare.

 

ANEXA B

 

ARBITRAJ

 

Orice dispută īntre părtile contractante, rezultānd din acordul-cadru sau din memorandumul de finantare, care nu este rezolvată prin aplicarea procedurilor mentionate la art. 18 din Conditiile generale, referitoare la memorandumul de finantare, va fi supusă arbitrării de către un tribunal de arbitraj, după cum urmează:

Părtile la arbitraj vor fi Beneficiarul, pe de o parte, si Comisia, pe de altă parte.

Tribunalul de arbitraj va fi compus din 3 arbitri, numiti după cum urmează:

- un arbitru va fi numit de Beneficiar;

- al doilea arbitru va fi numit de Comisie;

- al treilea arbitru (numit īn continuare si conducător) va fi numit prin acordul părtilor sau, īn cazul unui dezacord, de secretarul general al O.N.U.

Dacă oricare dintre părti nu reuseste să numească un arbitru, acesta va fi numit de conducător.

Dacă un arbitru numit conform acestei proceduri demisionează, decedează sau devine incapabil să īsi desfăsoare activitatea, un alt arbitru va fi numit īn acelasi mod ca si arbitrul căruia īi ia locul; un astfel de succesor va avea toate puterile si īndatoririle arbitrului initial.

 

ACORD DE FINANTARE

 

Comisia Europeană, denumită Comisia īn cele ce urmează, actionānd īn numele si beneficiul Comunitătii Europene, denumită Comunitatea īn cele ce urmează, pe de o parte, si Guvernul Romāniei, denumit īn cele ce urmează Beneficiarul, pe de altă parte,

au convenit următoarele:

Măsurile la care se face referire īn art. 1 vor fi executate si finantate din resursele bugetului Comunitătii īn conformitate cu prevederile incluse īn prezentul acord de finantare. Cadrul tehnic, legal si administrativ de implementare a acestor măsuri este stabilit īn Conditiile generale anexate la Acordul-cadru īncheiat īntre Comisie si Beneficiar, cu adăugările aduse de prezentul acord de finantare si de Prevederile speciale anexate la acesta.

 

ARTICOLUL 1

Natura si subiectul

 

Ca parte a programului propriu de sprijin, Comunitatea va contribui, prin intermediul unei finantări nerambursabile, la finantarea următoarei măsuri:

Numărul programului: RO/2006/018-445.01

Denumirea: Program de cooperare transfrontalieră īntre Romānia si Bulgaria

Durata contractării: pānă la 30 noiembrie 2008

 

ARTICOLUL 2

Angajamentele Comunitătii

 

Contributia financiară din partea Comunitătii este stabilită la maximum 8 milioane euro, īn cele de mai jos fiind denumită finantarea nerambursabilă a CE.

 

ARTICOLUL 3

Durata si finalizarea

 

Pentru măsura descrisă, finantarea nerambursabilă a CE este valabilă pentru contractare pānă la 30 noiembrie 2008, cu respectarea prevederilor prezentului acord de finantare. Toate contractele trebuie semnate pānă la această dată. Orice sold al fondurilor din finantarea nerambursabilă a CE care nu au fost contractate pānă la această dată va fi anulat.

Termenul de executie a contractelor finantării nerambursabile a CE este 30 noiembrie 2009. Comisia poate totusi ca īn circumstante exceptionale să acorde o prelungire corespunzătoare a perioadei de contractare sau a perioadei de executie a contractului, cu conditia ca această prelungire să fie solicitată īn timp util si justificată corespunzător de către beneficiar. Plata fondurilor poate continua pānă la 12 luni după data limită a perioadei de executie a contractelor pentru achitarea completă a plătilor rezultate din executarea contractelor acestui program.

Prezentul acord de finantare va expira numai după īncheierea contractelor sub acest program. Toate fondurile care nu au fost plătite (folosite, cheltuite) pānă la această dată vor fi returnate Comisiei.

 

ARTICOLUL 4

Adrese

 

Corespondenta aferentă executării măsurii de mai sus, cu specificarea numărului si denumirii acesteia, va fi adresată următorilor:


Comunitatea:

Dl Donato Chiarini

Seful Delegatiei Comisiei Europene la Bucuresti

Str. Jules Michelet nr. 18, sectorul 1

1000, Bucuresti,

Romānia

Telefon +(4021) 203.54.00

Fax: +(4021) 212.88.08

Beneficiar:

Dl Sebastian Teodor Gheorghe Vlădescu

Secretar de stat, Ministerul Economiei si Finantelor

Str. Apolodor nr. 17, sectorul 3, Bucuresti,

Romānia

Telefon +(4021) 319.97.39

Fax: +(4021) 312.20.11

 

ARTICOLUL 5

Numărul de exemplare originale

 

Prezentul acord de finantare este īntocmit īn două exemplare īn limba engleză.

 

ARTICOLUL 6

Intrarea īn vigoare

 

Prezentul acord de finantare va intra īn vigoare la data la care va fi semnat de către ambele părti.

Nicio cheltuială īnainte de această dată nu va fi eligibilă pentru finantarea nerambursabilă a CE.

Anexele constituie parte integrantă din prezentul acord de finantare.

Īntocmit la Bucuresti la 16 iulie 2007.

 

Pentru Beneficiar,

Varujan Vosganian

ministrul economiei si finantelor

Pentru Comunitate,

Onno Simons,

loctiitor al sefului Reprezentantei Delegatiei

Comisiei Europene īn Romānia

 

Anexe:

1. Acord-cadru (inclusiv anexele A si B)

2. Prevederi speciale (anexa C)

3. Vizibilitate/Publicitate (anexa D)

 

ANEXA C

la acordul de finantare pentru programul PHARE CBC dintre Romānia si Bulgaria 2006

 

PREVEDERI SPECIALE

 

1. Obiective si descriere

1.1. Obiectivele globale ale programului

- Īntărirea cooperării si stimularea integrării īntre cele două tări si Uniunea Europeană si sprijinirea stabilitătii si securitătii īn regiune

- Promovarea bunei vecinătăti si a stabilitătii īn regiunile de granită CEEC (si a celei romāno-bulgare, īn particular) prin finantarea de proiecte care vor genera beneficii tangibile pentru regiunile si comunitătile de pe ambele părti ale granitei

- Promovarea cooperării dintre regiunile de granită din ambele tări, ajutānd aceste regiuni să depăsească problemele specifice de dezvoltare care ar putea apărea din pozitia lor, īn cadrul economiilor nationale, īn beneficiul comunitătii locale si īntr-o manieră compatibilă cu protectia mediului

- Promovarea creării si dezvoltării pe mai departe a retelelor de cooperare pe fiecare parte a granitei si īnfiintarea de conexiuni īntre aceste legături si retelele mai vaste ale Comunitătii

1.2. Obiectivele specifice si rezultatele se reflectă īn următoarele domenii prioritare:

- Dezvoltarea infrastructurii de transport si accesibilitate (2006/018-445.01.01) - schemă de grant

- Īmbunătătirea dezvoltării economice īn regiunea de granită (2006/018-445.01.02) - Cooperarea de afaceri si dezvoltarea infrastructurii de afaceri - schemă de grant

- Īmbunătătirea si implementarea managementului comun al mediului (2006/018-445.01.03) - schemă de grant

- Punerea īn functiune a unui mecanism flexibil pentru finantarea dezvoltării socioeconomice prin intermediul proiectelor people to people (dezvoltare economică locală,

măsuri de instruire si crearea de locuri de muncă, īmbunătătirea fluxului de informatii si comunicare, schimburi culturale etc.) cu impact transfrontalier (2006/018-445.01.04) - schemă de grant.

Mai mult decāt atāt, īn scopul dezvoltării capacitătii de a pregăti proiecte si pentru īmbunătătirea programării si a abilitătilor manageriale īn domeniul programelor de cooperare transfrontalieră, pregătirea proiectelor la nivel local poate constitui o parte a sprijinului pentru implementarea programului prin asistentă tehnică (2006/018-445.01.05).

1.3 Descrierea programului

Programul 2006 a fost conceput ca urmare a definirii īn comun de către tările partenere a unei categorii de proiecte. Descrierile rezumate1) ale proiectelor individuale grupate īn cadrul obiectivelor sectoriale sunt după cum urmează:

Prioritatea 1 din Documentul comun de programare: Īmbunătătirea infrastructurii:

 

RO 2006/018-445.01.01 - Dezvoltarea infrastructurii de transport si accesibilitate īn cadrul regiunii de granită - schemă de grant

Durată

18 luni

Twinning

N/A

Buget PHARE

2,400 milioane euro

Agentie de implementare

Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice si Locuintelor din Romānia

 

Această prioritate este menită să īmbunătătească infrastructura de transport si coeziunea spatială a zonei de granită. Ea se īndreaptă către contracararea esecului pietei īn a oferi o infrastructură economică esentială si va sustine dezvoltarea infrastructurii transfrontaliere, īn scopul de a ajuta exploatarea oportunitătilor economice mai ales printr-o accesibilitate si mobilitate crescute ale persoanelor si bunurilor īn regiunea de granită si reducerea timpului de transport.

- Dezvoltarea continuă a transportului īn zona de granită si peste granită īn sprijinul turismului si al dezvoltării economice

- Contacte transfrontaliere intensificate īntre persoanele din regiunile de granită

- Īmbunătătirea, īn general, a calitătii vietii celor care trăiesc si muncesc īn regiunea comună de granită

- Īmbunătătirea managementului eficient al traversărilor frontierei

 

1) Descrierile sunt indicative; unele dintre detalii pot fi schimbate.

 

Cresterea cooperării de afaceri de o parte si de alta a frontierei, incluzānd cooperarea din domeniul furnizării de materiale, marketing si transport de bunuri pe piată

- Īmbunătătirea calitătii drumurilor de acces care să conducă direct la granită sau a drumurilor de legătură către granită

- Īmbunătătirea calitătii drumurilor locale din reteaua transfontalieră, cu acces la īntreprinderi, materii prime indigene si obiective ale infrastructurii de afaceri

- Īmbunătătirea căilor de acces care să faciliteze turismul transfrontalier si legăturile transfrontaliere

- Īmbunătătirea serviciilor legate de traficul pe drumurile care conduc la granită

- Drumuri mai sigure

- Activităti adecvate de pregătire a proiectelor si supervizare a lucrărilor

Prioritatea 2 din Documentul comun de programare: Dezvoltare economică

 

RO 2006/018-445.01.02 - Cooperarea īn domeniul afacerilor si dezvoltarea infrastructurii de afaceri - schemă de grant

Durată

18 luni

Twinning

N/A

Buget PHARE

2,200 milioane euro

Agentie de implementare

Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice si Locuintelor din Romānia

 

Rezultatul previzionat este acela de a īmbunătăti cooperarea īn domeniul afacerilor si a infrastructurii, care să conducă la o dezvoltare economică sustenabilă si la o coerentă īmbunătătită īn regiunea de granită.

Efectele ulterioare ale acestei componente a schemei de grant vor fi următoarele:

- infrastructură de afaceri de importantă transfrontalieră īmbunătătită (retea modernizată, blocaje eliminate, infrastructură creată/modernizată), inclusiv nivelul afacerilor si serviciilor de comunicare furnizate. Fiecare dintre aceste activităti va respecta protectia mediului;

- eficientă īmbunătătită a cooperării transfrontaliere īn cadrul institutiilor de cercetare, inclusiv reteaua si fluxul de informatii īntre institutiile de cercetare si de dezvoltare si centrele de inovatie;

- initiative pentru cooperarea transfrontalieră īncurajate prin furnizarea accesului la informatie cu privire la posibilitătile de afaceri si pietele existente dincolo de frontieră;

- intensificarea cercetărilor pentru identificarea partenerilor, dezvoltarea si crearea proiectelor de cooperare si parteneriatelor de afaceri;

- sisteme de instruire armonizate legate de dezvoltarea economică;

- īmbunătătirea capacitătii de absorbtie a institutiilor de sustinere a afacerilor.

Prioritatea 3 din Documentul comun de programare: Protectia si managementul mediului

 

RO 2006/018-445.01.03 - Protectia mediului si mediu - schemă de grant

Durată

18 luni

Twinning

N/A

Buget PHARE

2,200 milioane euro

Agentie de implementare

Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice si Locuintelor din Romānia

 

Rezultatul previzionat este un mediu īmbunătătit, protejat si bine gestionat īn regiunea de granită si folosirea sustenabilă a resurselor naturale.

Efectele ulterioare ale acestei componente a schemei de grant vor fi următoarele:

- īnfiintarea de entităti/organizatii/asociatii comune, ca si crearea de parteneriate īn domeniul mediului si implementarea acestora īn sectorul protectiei mediului;

- analiza impactului, a necesitătilor, a elaborării studiilor de fezabilitate si altor studii care acoperă documentatia pregătitoare pentru activitătile de investitii īn domeniul mediului;

- īnfiintarea de sisteme comune armonizate de monitorizare si informatii;

- restaurarea habitatelor importante din punct de vedere ecologic;

- īmbunătătirea si armonizarea managementului comun al siturilor naturale;

- realizarea de studii si inventare;

- realizarea unei informări īn domeniul mediului, unor campanii de constientizare, implementarea programelor educationale si īnfiintarea si dotarea centrelor de informare;

- planificarea īndiguirilor si a regularizării rāurilor;

- implementarea prevenirii inundatiilor si a controlului eroziunii de coastă si a malurilor rāurilor;

- īmbunătătirea capacitătii pentru managementul mediului si a reactiei la urgente generate de fenomene (calamităti) legate de apă, inclusiv planificarea comună pentru situatii de dezastre de mediu

Prioritatea 4 din Documentul comun de programare: Actiuni people to people, Fondul comun al proiectelor mici (JSPF)

 

RO 2006/018-445.01.04 - Actiuni people to people

Durată

24 de luni

Twinning

N/A

Buget PHARE

0,800 milioane euro

Agentie de Implementare

Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice si Locuintelor din Romānia

 

Actiunile people to people sunt destinate īncurajării si sustinerii īnfiintării sau dezvoltării viitoare a unor retele de cooperare sustenabilă īntre actorii locali si regionali din regiunea de granită, īn scopul cresterii capacitătilor institutionale si de personal, pentru cooperare si participarea la programele de dezvoltare viitoare.

Fondul va finanta proiectele mici people to people selectate. Granturile vor fi disponibile doar pentru proiectele ale căror obiective imediate sunt necomerciale si nonprofit. Proiectele comune, mai ales acelea cofinantate de parteneri din Bulgaria si Romānia, vor fi īncurajate īn mod special. Solicitarea de propuneri de proiecte va fi concentrată pe teme de dezvoltare economică, mediu, turism, schimburi culturale, democratie locală si planificare/dezvoltare de studii.

Măsura orizontală a Documentului comun de programare: Asistentă tehnică pentru sprijinul implementării programului

 

RO2006/018-445.01.05 - Asistentă tehnică

Durată

24 de luni

Twinning

N/A

Buget PHARE

0,400 milioane euro

Agentie de Implementare

Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice si Locuintelor din Romānia

 

Scopul proiectului este acela de a oferi asistentă tehnică pentru īntărirea capacitătii de identificare, pregătire si implementare a proiectelor potrivite pentru următorul program de cooperare transfrontalieră īntre Bulgaria si Romānia si pentru sprijinirea autoritătilor regionale si locale relevante īn eforturile lor de īnfiintare a unor organisme tehnice comune viitoare si de gestionare a viitoarelor proiecte, după aderarea la Uniunea Europeană.

 

2. Buget

2.1. Structura bugetară pentru 2006

 

 

Nr.

Titlu

Īntărirea

capacitătii

institutionale

Investitii

Total PHARE

Bugetul national*)

Contributia Beneficiarului

Total

1. Infrastructură de transport

 

 

 

 

 

2006/018-445.01.01

Dezvoltarea infrastructurii de transport si accesibilitate

0,000

2,400

2,400

0,800

0,356

3,556

2. Dezvoltare economică

 

 

 

 

 

 

2006/018-445.01.02

Cooperare īn domeniul afacerilor si dezvoltarea infrastructurii de afaceri

0,000

2,200

2,200

0,733

0,326

3,259

3. Protectia mediului

 

 

 

 

 

 

2006/018-445.01.03

Protectia mediului si mediu

0,000

2,200

2,200

0,733

0,326

3,259

4. People to people

 

 

 

 

 

 

2006/018-445.01.04

Fondul comun al proiectelor mici

0,800

0,000

0,800

0,200

0,110

1,110

5. Asistentă tehnică pentru sprijinul implementării programului

 

 

 

 

 

 

2006/018-445.01.05

Asistentă tehnică/Activităti pentru sprijinul implementării programului

0,400

0,000

0,400

0,000

0,000

0,648

 

TOTAL:

1,200

6,800

8,000

2,667

1,126

11,793


*) Contributie de la autoritătile nationale, regionale, locale, municipale, īmprumuturi către entităti publice, fonduri de la īntreprinderi publice.

 

Distribuirea sumelor īntre liniile bugetare este indicativă īn limitele art. 5 din Memorandumul de īntelegere cu privire la Fondul National. Sumele sunt date īn milioane de euro.

2.2. Principii de cofinantare

Īn concordantă cu Ghidul solicitantului PHARE, toate proiectele de investitii sprijinite de PHARE trebuie să primească cofinantare de la bugetul national.

Contributia Comunitătii se poate ridica pānă la 75% din costurile publice totale eligibile. Taxele nu sunt un element eligibil pentru cofinantare.

Cofinantarea pentru proiectele de īntărire a capacitătii institutionale este oferită - dacă nu se prevede altfel - de către tara beneficiară, suportānd anumite costuri de infrastructură si implementare operatională, prin finantarea suficientă a resurselor umane si a altor resurse cerute pentru atingerea efectivă si la timp a obiectivelor proiectului.

Īn cazurile particulare ale proiectelor people to people - Fondul comun al proiectelor mici (2006/018-448.01.04), contributia natională egală cu 25% din totalul sprijinului oficial va fi oferită īn concordantă cu politica natională a Romāniei.

Această contributie natională nu exonerează beneficiarul grantului de plata contributiei sale.

Proiectele selectate īn cadrul schemelor de grant (investitii si īntărirea capacitătii institutionale) vor fi cofinantate de PHARE, Beneficiar si resurse de la bugetul national. Beneficiarul trebuie să contribuie cu cel putin 10% din costul total. Contributia minimă a Beneficiarului va fi calculată ca reprezentānd a noua parte din suma sprijinului total al PHARE si contributia natională, după cum se cere īn propunerea de grant relevantă.

Costurile eligibile rămase vor fi suportate īn proportie de 75% din fonduri PHARE, restul finantării urmānd a proveni de la bugetul national.

3. Agentiile de implementare

Agentia de implementare va fi Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice si Locuintelor din Romānia, prin Directia de cooperare transfrontalieră, care va avea responsabilitatea globală a implementării īntregului program, inclusiv aprobarea documentatiei de licitatie, criteriile de evaluare, evaluarea ofertelor, semnarea contractelor, autorizarea facturilor. Directia autorizare si plăti programe va realiza plata facturilor.

Pentru partea romānă, Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice si Locuintelor va delega, pe cāt posibil, responsabilitătile sale īn ceea ce priveste implementarea Biroului Regional pentru Cooperare


Transfrontalieră Călărasi, care va actiona īntr-o colaborare strānsă cu ministerul si va cuprinde si Secretariatul tehnic comun. 4. Reglementări privitoare la implementare

4.1. Metode de implementare

Implementarea acestui program va respecta art. 53 (1) (b) (al doilea paragraf) din Regulamentul financiar2). Tara beneficiară va continua să asigure că toate conditiile stabilite īn art. 164 (1) (a)-(e) din Regulamentul financiar sunt respectate īn orice moment.

Īnainte de acreditarea agentiilor de implementare prevăzută īn art. 12 (2) din Regulamentul nr. 1.266/19933) selectia proiectelor, ofertarea si contractarea de către tara beneficiară vor fi supuse aprobării ex ante a Comisiei, īn afară de cazul īn care se face derogare de la această cerintă, īn cazul īn care conditiile art. 27 din Actul de aderare sunt īndeplinite.

Există reguli generale pentru fiecare măsură, cuprinse fie īn program, fie īn proiect, pe care coordonatorul national al asistentei le propune Comisiei, īn concordantă cu acordul de finantare. Din momentul īn care s-a luat o decizie comună, programele si proiectele sunt implementate prin intermediul contractelor de achizitii pentru investitii si/sau servicii ori scheme de grant, gestionate de autoritătile romāne. Fiecare astfel de program sau proiect este supervizat de una sau de mai multe autorităti de implementare si implementat de o agentie de implementare.

4.2. Reguli generale pentru achizitii

Achizitiile trebuie să respecte prevederile părtii a 2-a titlul IV din Regulamentul financiar si ale cap. 3 al părtii a 2-a titlul III din regulile sale de implementare4), precum si ale Deciziei Comisiei SEC (2003)387/25).

Pānă la aderarea Romāniei la Uniunea Europeană, autoritătile contractante trebuie să facă uz de liniile directoare procedurale, de formatele standard si de modelele care facilitează aplicarea regulilor de mai sus, prevăzute īn Ghidul practic referitor la procedurile de contractare PHARE (Ghidul practic), după cum este publicat pe site-ul EuropeAid6) la data initierii achizitiilor sau procedurii de acordare a granturilor.

Īn concordantă cu art. 164 din Regulamentul financiar, Comisia poate decide să permită autoritătilor contractante cărora li s-au īncredintat responsabilitătile managementului descentralizat să execute achizitiile īn concordantă cu legislatia natională si liniile directoare care transpun directivele Uniunii Europene cu privire la achizitiile publice.

4.3. Schemele de grant

Pentru schemele de grant vor fi specificate reglementări precise īn fisele de proiect corespunzătoare, īn concordantă cu următoarele principii:

Procedurile si formatele care se vor folosi īn implementarea schemelor si atribuirea granturilor vor urma regulile de achizitii pentru actiuni externe. Īn mod special, se va acorda o atentie deosebită procesului de selectie a proiectelor. Pānă la aderarea Romāniei la Uniunea Europeană, granturile vor fi acordate īn conformitate cu prevederile cap. 6 din Ghidul practic si urmānd principiile managementului descentralizat PHARE. Pānă la acreditarea EDIS, va fi necesară aprobarea ex ante a Delegatiei Comisiei din Bucuresti, īn afară de cazul īn care Comisia a decis altfel.

Responsabilul cu autorizarea programului (RAP) competent pentru programul din care este finantată schema de grant va avea responsabilităti contractuale si financiare pentru implementarea schemelor. Īn particular, RAP trebuie să aprobe formal solicitările de propuneri de proiecte, formularele de aplicatie, criteriile de evaluare, precum si procesul de selectie si rezultatele. RAP trebuie să semneze contractele de grant cu beneficiarii si să asigure monitorizarea adecvată si controlul financiar, ca fiind supuse autorizării si responsabilitătii sale. Cu această rezervă, managementul poate fi descentralizat de RAP către entitătile competente la nivel sectorial si regional.

Implementarea proiectelor selectate, prin intermediul unor contracte secundare de lucrări, furnizări si servicii, care sunt subcontractate de beneficiarul final al grantului individual, va fi supusă reglementărilor privitoare la achizitii pentru actiunile externe, aflate īn vigoare īn momentul implementării.

Ca urmare a rezultatelor pozitive obtinute de AI privind capacitatea de a gestiona operational si financiar schema de grant īntr-o manieră competentă7) si eficientă, delegatia Comisiei poate decide să renunte la aprobarea sa ex ante referitoare la contractarea realizată de beneficiarii finali ai granturilor individuale.

Prevederile detaliate care reglementează rolul delegatiei Comisiei īn faza mai sus mentionată a subcontractării vor fi specificate, după caz, īn schimbul de scrisori dintre delegatie si autoritătile nationale, urmāndu-se procedura de mai sus privind exercitiul de evaluare.

Schemele de grant nu vor cuprinde proiecte pentru care contributia PHARE este mai mică de 50.000 euro (cu exceptia Fondului comun al proiectelor mici, a se vedea mai jos) sau mai mare de două milioane euro. Această limită inferioară poate fi exceptată ca rezultat al evaluării capacitătii, mai sus mentionate, a AI de a oferi asigurarea unui management financiar solid. Limita inferioară nu este aplicabilă īn cazul ONG-urilor.

Angajamentele financiare PHARE vor produce efecte de la data semnării contractelor de grant de către RAP competent. Proiectele trebuie să fie implementate īn totalitate īnainte de expirarea datei prevăzute īn acordul de finantare corespunzător pentru executarea contractului.

4.4. Principii de implementare pentru proiectele de twinning Nu se aplică.

4.5. Principii pentru Fondul comun al proiectelor mici de cooperare transfrontalieră

Fondul comun al proiectelor mici de cooperare transfrontalieră va finanta proiecte cu o contributie PHARE sub 50.000 euro. El nu va include investitii fizice, altele decāt furnizări mici sau infrastructură care să nu genereze profit.

5. Managementul asistentei

5.1. Managementul de proiect

5.1.1. Responsabilităti

Coordonatorul national al asistentei comunitare (CNA) va avea responsabilitatea generală pentru programare, coordonarea implementării si monitorizarea programelor PHARE.

Responsabilul national cu autorizarea finantării (RNAF) si CNA vor fi responsabili īmpreună pentru coordonarea īntre PHARE (inclusiv PHARE cooperare transfrontalieră), ISPA si SAPARD, precum si fondurile structurale si de coeziune.

RNAF si RAP se vor asigura că programele sunt implementate īn concordantă cu procedurile elaborate īn instructiunile Comisiei. De asemenea, acestia se vor asigura că toate contractele ce urmează să implementeze acordul de finantare sunt atribuite pe baza procedurilor si a documentelor standard pentru actiuni externe īn vigoare īn momentul implementării si că reglementările privind acordarea de ajutoare din statele membre ale Uniunii Europene sunt respectate.

Se precizează īn mod special că tuturor propunerilor de grant, acolo unde este cazul, li se va cere să demonstreze aditionalitatea pentru rezultatele altor actiuni finantate din alte surse, programe PHARE CBC anterioare.

De asemenea, autoritatea de management si agentiile subordonate se vor īngriji īn mod special să se asigure că toate actiunile din cadrul acestui program vor fi īnregistrate, de exemplu īn PERSEUS, dar si īn īnregistrările locale si regionale, īn asa fel īncāt să se poată identifica usor submăsura specifică si anul bugetar īn care acestea sunt contractate.


2) Regulamentul Consiliului (CE, EURATOM) nr. 1.605/2002 din 25 iunie 2002, JO L 248, 16.09.2002; p. 1.

3) Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1.266/1999 din 21 iunie 1999, JO L 161, 26.06.1999; p. 68.

4) Regulamentul (CE, EURAROM) nr. 1.261/2005 din 20 iulie 2005, JO L 201, 2.08.2005, p. 3.

5) Decizia Comisiei SEC (2003) 387/2 cu privire la regulile si procedurile pentru contractele de servicii, furnizări si lucrări finantate din bugetul general al Comunitătilor Europene īn contextul cooperării cu tări terte, adoptată la 25 martie 2003.

6) Adresă: http://europa.eu.int/comm/europeaid/tender/gestion/index_en.htm .

7) A se vedea sectiunea 11 si anexa 4 din Ghidul de programare PHARE 2006.


 

5.1.2. Mărimea proiectului

Toate componentele programului vor fi mai mari de două milioane euro, īn afară de acelea care implică scheme de grant, de exemplu Fondul comun al proiectelor mici si componenta de asistentă tehnică, datorită naturii specifice actiunilor de cooperare transfrontalieră.

5.1.3. Termenul limită pentru contractarea si executarea contractelor, termenul limită pentru programare

(1) Toate contractele de grant trebuie să fie īncheiate pānă la data de 30 noiembrie 2008.

(2) Toate contractele trebuie să fie executate pānă la data de 30 noiembrie 2009, īn concordantă cu art. 27 partea a III-a din Tratatul de aderare: ...„actiunile din cadrul acestui program vor fi īncheiate īn următorii 2 ani (după aderare). Īn mod exceptional si īn cazuri temeinic justificate, se pot acorda extinderi de timp limitate pentru executarea contractelor”. Īn niciun caz, perioada de contractare pentru proiectele implementate īn cadrul acestui program nu va depăsi 3 ani de la data asumării angajamentului global [art. 166 (2) din Regulamentul financiar]. Angajamentele bugetare care nu au generat plăti pe durata a 3 ani de la data asumării angajamentului legal vor fi considerate desfiintate de drept [art. 77 (3) din Regulamentul financiar].

(3) Conform Sistemului de implementare descentralizat, un dosar de ofertă complet se va depune la delegatia Comisiei īn vederea aprobării, nu mai tārziu de 6 luni de la semnarea acordului de finantare. Īn cazul neconformării, tara beneficiară va informa Comitetul mixt de monitorizare, care poate recomanda realocarea fondurilor, īn concordantă cu art. 5 din Memorandumul de īntelegere cu privire la Fondul National.

5.1.4. Evaluarea impactului asupra mediului si conservării naturii

Procedurile pentru evaluarea impactului asupra mediului, după cum au fost stabilite īn directiva cu privire la evaluarea impactului asupra mediului (EIA)8), sunt aplicabile īn totalitate pentru toate proiectele de investitii PHARE. Dacă prevederile directivei EIA nu au fost transpuse īn totalitate, procedurile trebuie să fie asemănătoare cu acelea ale directivei mai sus mentionate. Dacă un proiect se īncadrează īn scopurile prevăzute īn anexa 1 sau anexa 2 la directiva EIA, īndeplinirea procedurilor prevăzute īn directiva EIA trebuie să fie sustinute de documente9).

Dacă este probabil ca un proiect să afecteze situri naturale protejate, trebuie să se īntocmească o documentatie care să cuprindă o evaluare adecvată, conform art. 6 din directiva cu privire la habitate10).

Toate investitiile trebuie realizate īn concordantă cu legislatia comunitară relevantă referitoare la protectia mediului. Fisele de proiect vor contine clauze specifice conforme cu legislatia comunitară relevantă īn domeniul protectiei mediului, īn conformitate cu tipul de activitate desfăsurată īn cadrul fiecărui proiect de investitii.

5.2. Managementul financiar

5.2.1. Principii si responsabilităti

Fondul National al Ministerului Economiei si Finantelor, condus de RNAF, va superviza managementul financiar al programului si va fi responsabil cu raportarea către Comisia Europeană. RNAF va avea responsabilitatea generală pentru

managementul financiar al fondurilor PHARE si gestiunea totală a fondurilor dintr-un program pānă la īncheierea acestuia.

RNAF se va asigura că regulile si regulamentele PHARE si procedurile care au legătură cu raportarea si managementul financiar sunt respectate si că există īn functiune un sistem de informatii referitor la proiecte si raportări.

Comisia va face plătile către Fondul National, īn concordantă cu Memorandumul de īntelegere semnat īntre Comisie si Romānia īn 1998 si modificat prin acord reciproc īn 17 iulie 2003.

Plătile vor fi făcute ca urmare a cererilor RNAF īntr-un cont bancar separat, īn euro, care va fi deschis si gestionat de Fondul National la o bancă agreată īn prealabil de Comisie. Īn principiu, toate conturile bancare generează dobānzi. Īn concordantă cu art. 3 si 4 din Regulile de implementare a Regulamentului financiar, dobānda acumulată este proprietatea tării beneficiare. RNAF trebuie, īn orice caz, să se asigure că dobānda acumulată este īnregistrată efectiv si īn totalitate ca venit la bugetul national. Mai mult decāt atāt, RNAF va asigura o raportare periodică a dobānzii prin intermediul PERSEUS.

5.2.2. Plătile către Fondul National

O primă plată11 ) de pānă la 20% din fondurile care se gestionează local12) va fi trimisă la Fondul National după semnarea acordului de finantare si a acordurilor de implementare īntre Fondul National si Agentia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră. Īn plus, RNAF trebuie să depună la Comisie desemnarea RAP si o descriere a sistemului pus īn practică, evidentiind fluxul de informatii dintre Fondul National si Agentia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră, precum si modalitatea īn care se va desfăsura functia de plată dintre acestea.

Alte două plăti următoare13) de pānă la 30% din fondurile care se gestionează local14) se vor realiza. A doua plată va fi făcută atunci cānd 5% din bugetul total īn vigoare15) au fost plătite de Agentia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră. A treia plată poate fi solicitată atunci cānd 35% din bugetul total īn vigoare16) au fost plătite.

O a patra plată, finală, se va face cānd 70% din bugetul total īn vigoare17) au fost plătite si toate contractele au fost semnate.

Īn mod exceptional, RNAF poate solicita o sumă mai mare decāt procentajul agreat, atunci cānd se poate demonstra printr-o previziune legată de plăti că solicitările de plată din perioada următoare vor depăsi respectivele procente. Īn cazurile īn care totalul fondurilor depuse īn conturile Fondului National si Agentiei de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră depăsesc 15% din bugetul total īn vigoare pentru program, Comisia poate autoriza, īn mod exceptional, o plată dacă RNAF oferă o dovadă fundamentată solid că obligatiile contractuale nu pot fi īndeplinite cu fondurile disponibile.

5.2.3. Plătile de la Fondul National către Agentia de implementare (AI)

Fondul National va face plătile către AI, īn concordantă cu acordul de implementare semnat īntre Fondul National si AI. Se va deschide cāte un cont bancar pentru fiecare program de cooperare transfrontalieră īn numele AI responsabile cu managementul financiar al programului de cooperare transfrontalieră, īn concordantă cu art. 13 din Memorandumul de īntelegere cu privire la Fondul National.

Atāta vreme cāt implementarea urmează Sistemul de implementare descentralizat, fiecare acord de implementare trebuie să fie avizat īn avans de Comisia Europeană. Fiecare AI trebuie să fie condusă de un RAP numit de RNAF, după consultarea cu CNA. RAP va fi responsabil pentru toate operatiunile desfăsurate de AI.


8) Directiva 85/337 CEE, JOL 175/40, 5.07.1985, după cum a fost modificată.

9) Īn anexa EIA la fisa de proiect de investitii corespunzătoare.

10) Īn anexa Conservarea naturii la fisa de proiect de investitii corespunzătoare.

11 ) Reprezentānd avansul, după cum este definit īn art. 105 (1) din Regulile de implementare a Regulamentului financiar.

12) Exclusiv suma prevăzută pentru programele Comunitătii.

13) Reprezentānd plătile intermediare sau īnnoirea avansului, după cum este definit īn art. 105 (1) din Regulile de implementare a Regulamentului financiar.

14) Exclusiv suma pentru programele Comunitătii.

15) Exclusiv suma pentru programele Comunitătii.

16) Exclusiv suma pentru programele Comunitătii.

17) Exclusiv suma pentru programele Comunitătii.

 


5.2.4. Modalităti de plată īn situatia aplicării clauzelor de retentie

Pentru acele contracte care contin clauze de retentie (de exemplu, fonduri retinute pentru o perioadă de garantie), totalul general al fondurilor legate de aceste contracte (asa cum este calculat de RAP si decis de Comisie) poate fi plătit AI īnainte de data limită pentru executarea contractelor. AI īsi asumă īntreaga responsabilitate pentru depunerea fondurilor pānă cānd plata finală este datorată, ca si pentru asigurarea că fondurile amintite vor fi folosite numai pentru a se face plăti legate de clauzele de retentie.

AI īsi asumă īntreaga responsabilitate fată de contractori pentru īndeplinirea obligatiilor legate de clauzele de retentie. Fondurile neplătite către contractori după ce plătile finale au fost stabilite trebuie returnate Comisiei.

5.2.5. Cheltuielile finale si lichidarea conturilor

Īntr-un termen de cel mult 16 luni după īncheierea executiei contractelor, Fondul National va depune o declaratie cu privire la cheltuieli, care să cuprindă atāt sumele acordate de PHARE, cāt si cofinantarea, si va transmite o atestare a regularitătii, acuratetei si veridicitătii conturilor. Plata finală certificată trebuie să fie, īn această fază, valoarea originară a contractelor minus orice deducere si rezervă agreate cu contractorii īn cursul implementării. Aceasta trebuie, de asemenea, să fie egală cu plătile făcute plus orice sume distincte din conturile aferente retentiei prevăzute īn contract.

Dacă plătile primite de la Comisie depăsesc cheltuiala (plata) finală certificată, Fondul National va returna Comisiei excedentul la momentul depunerii declaratiei finale.

Dacă există alte plăti distincte (cu exceptia fondurilor contractuale de retentie), Fondul National va oferi o explicatie si o previziune cu privire la momentul cānd plătile vor fi finalizate. Fondul National va raporta progresul cu privire la fondurile contractuale de retentie si la celelalte plăti distincte o dată la 4 luni. Dacă acestea nu au fost plătite contractorului, vor fi returnate Comisiei.

După evaluarea declaratiei finale, Comisia va formula o opinie cu privire la orice cheltuială ce trebuie exclusă de la finantarea comunitară, acolo unde se constată că acestea nu au fost executate īn conformitate cu regulile comunitare.

Rezultatele verificărilor Comisiei, precum si concluziile cu privire la excluderea cheltuielilor de la finantare vor fi formulate īn scris către Fondul National, căruia i se va da un termen de o lună pentru a-si transmite răspunsul īn scris.

Dacă, īn termen de o lună de la primirea răspunsului scris de la Fondul National, nu se ajunge la o īntelegere, Comisia va decide si va stabili sumele care vor fi excluse, luānd īn considerare gradul de neconformitate a cheltuielilor, natura si gravitatea īncălcării regulilor, precum si pierderea financiară suferită de Comisie pentru fiecare caz īn parte.

Ca urmare a deciziei cu privire la sumele ce vor fi excluse, toate cheltuielile neeligibile vor fi recuperate fără a se aduce atingere regimului neregulilor si compensării financiare subsecvente, īn concordantă cu regulile comunitare. Fondurile vor fi recuperate fie prin restituirea directă de la Fondul National, fie prin compensare, īn concordantă cu regulile comunitare.

6. Monitorizare si evaluare

Īn completarea atributiilor de cooperare transfrontalieră ale Comitetului mixt de cooperare si Comitetului mixt de coordonare descrise mai sus, implementarea va fi monitorizată prin intermediul Comitetului mixt de monitorizare. Acesta īi include pe RNAF si pe CNA, precum si serviciile Comisiei. Comitetul mixt de monitorizare se va īntruni cel putin o dată pe an.

Comitetul mixt de monitorizare va lua īn discutie toate programele finantate de PHARE īn scopul evaluării progresului către atingerea obiectivelor stabilite īn acordul de finantare si īn Parteneriatul de aderare.

Comitetul mixt de monitorizare poate recomanda o schimbare a prioritătilor si/sau realocarea fondurilor PHARE.

Mai mult decāt atāt, o dată pe an, Comitetul mixt de monitorizare va lua īn discutie progresul tuturor programelor de asistentă de preaderare finantate de CE (PHARE, ISPA si SAPARD).

Pentru programele PHARE, Comitetul mixt de monitorizare va fi asistat de Subcomitetul sectorial de monitorizare, care īi va include pe CNA si pe RAP al AI si serviciile Comisiei. Subcomitetul sectorial de monitorizare va revedea īn detaliu progresul fiecărui program, inclusiv componentele sale si contractele, aprobate de Comitetul mixt de monitorizare pe sectoare de monitorizare corespunzătoare. Fiecare sector va fi supervizat de un subcomitet sectorial de monitorizare pe baza unor rapoarte de monitorizare obisnuite elaborate de AI, iar evaluările intermediare vor fi realizate de evaluatori independenti. Subcomitetul sectorial de monitorizare va da prioritate recomandărilor cu privire la aspectele de management si design, asigurāndu-se că acestea sunt implementate. Subcomitetul sectorial de monitorizare va raporta Comitetului mixt de monitorizare, căruia īi va īnainta opiniile generale detaliate cu privire la toate programele din sectorul său finantate din PHARE.

Serviciile Comisiei se vor asigura că aceste programe vor fi supuse evaluărilor intermediare (centralizate sau descentralizate) si/sau evaluărilor ex post.

7. Tratament egal

Oportunitătile egale si egalitatea de gen reprezintă principii fundamentale cuprinse īn Tratatul de aderare si care se reflectă si īn programarea si implementarea finantării PHARE.

8. Audit, control financiar, măsuri antifraudă, actiuni preventive si corective

8.1. Supervizarea si controlul financiar realizat de Comisie si de Curtea Europeană a Auditorilor

Toate acordurile de finantare, precum si contractele care rezultă din acestea sunt supuse supervizării si controlului financiar al Comisiei (inclusiv Biroului European Antifraudă) si auditărilor realizate de Curtea Europeană a Auditorilor. Atāta vreme cāt EDIS nu este īncă aplicabil pentru agentiile de implementare din tara beneficiară, acesta include măsuri cum ar fi verificarea ex ante a ofertării si contractării desfăsurate de delegatia Comisiei īn tara beneficiară.

Īn scopul asigurării unei protectii eficiente a interesului financiar al Comunitătii, Comisia (inclusiv Biroul European Antifraudă) poate realiza verificări inopinate si inspectii īn concordantă cu procedurile prevăzute īn Regulamentul Consiliului (CE, EURATOM) nr. 2.185/9618).

Controalele si auditările descrise mai sus sunt aplicabile tuturor contractorilor si subcontractorilor care au primit fonduri comunitare.

Fără a se aduce atingere responsabilitătilor Comisiei si Curtii Europene a Auditorilor19), conturile si operatiile Fondului National si, acolo unde se aplică, Oficiului de Plăti si Contractare PHARE si tuturor agentiilor de implementare relevante pot fi verificate la discretia Comisiei, de Comisie īnsăsi sau de către un auditor extern contractat de aceasta.

8.2. Obligatiile tării beneficiare 8.2.1. Audit si control financiar

Īn scopul asigurării unui management financiar corect al fondurilor PHARE, tara beneficiară trebuie să aibă un sistem pentru managementul si controlul asistentei, īn concordantă cu principiile general acceptate si standardele īn vigoare. Acest sistem trebuie să īndeplinească cerintele stabilite īn art. 164 din Regulamentul financiar si, īn particular, să ofere asigurarea corespunzătoare cu privire la regularitatea, corectitudinea si eligibilitatea cerintelor privitoare la asistenta comunitară.

Sistemele de management si control ale tării beneficiare trebuie să ofere o cale de control suficientă, după cum este prevăzut īn art. 7 (2) din Regulamentul Comisiei nr. 438/200120).

Autoritatea natională competentă de control financiar va exercita controalele financiare adecvate la toti actorii implicati īn implementarea programului.

Īn fiecare an se vor realiza un plan de audit si un rezumat al constatărilor si principalelor recomandări ale auditărilor desfăsurate si se va trimite Comisiei o schită a urmărilor recomandărilor auditului anterior. Rapoartele de audit se vor afla la dispozitia Comisiei.


18) Regulamentul Consiliului (CE, EURATOM) nr. 2.185/96 din 11 noiembrie 1996, JO L 292, 15.11.1996, p. 2.

19) După cum este vorba īn Conditiile generale referitoare la acordul de finantare, atasate la acordul-cadru.

20) Regulamentul Comisiei (CE, EURATOM) nr. 438/2001 din 2 martie 2001, JO L 63, 3.03.2001, p. 21.

 

8.2.2. Măsuri preventive

Tara beneficiară va lua măsurile potrivite pentru a preveni si contracara practicile de coruptie activă si pasivă21) īn orice stadiu al procedurii de achizitii sau al procedurii de atribuire a granturilor, cāt si pe durata implementării contractelor corespunzătoare.

Autoritătile din tara beneficiară, inclusiv personalul responsabil cu implementarea programului, īsi vor lua toate precautiile necesare pentru prevenirea oricărui risc de conflict de interese si vor informa imediat Comisia cu privire la orice astfel de conflict sau situatie de natură să dea nastere unui conflict de interese.

8.2.3. Măsuri antifraudă si actiuni corective

Tara beneficiară va avea, īn primă instantă, responsabilitatea de a asigura investigarea si un tratament satisfăcător al cazurilor reale sau suspecte de fraudă ori nereguli conform controalelor nationale sau comunitare.

Autoritătile nationale vor asigura functionarea unui mecanism de control si raportare echivalent aceluia prevăzut īn Regulamentul Comisiei nr. 1.681/9422).

Īn particular, toate cazurile reale sau suspectate de fraudă23) si nereguli24), ca si toate măsurile referitoare la acestea luate de autoritatea natională trebuie raportate serviciilor Comisiei fără īntārziere. Dacă nu există cazuri reale sau suspectate de fraudă ori nereguli de raportat, tara beneficiară va informa Comisia asupra acestui fapt īn termen de două luni următoare sfārsitului fiecărui trimestru.

Īn caz de nereguli sau fraudă, tara beneficiară va face toate corectiile financiare necesare cerute īn legătură cu fiecare neregulă īn parte. Corectiile făcute de tara beneficiară vor consta īn anularea īn totalitate sau īn parte a contributiei comunitare. Fondurile comunitare devenite disponibile īn acest fel vor fi refolosite de Fondul National īn scopul programului, īn conformitate cu art. 5 din Memorandumul de īntelegere cu privire la Fondul National.

8.3. Recuperarea de fonduri īn caz de nereguli sau fraudă

Orice nereguli probate25) sau fraudă26) descoperite īn orice moment al implementării programului sau ca rezultat al unui audit vor conduce la recuperarea fondurilor de către Comisie.

Dacă, după īncheierea tuturor verificărilor necesare, Comisia va concluziona că:

a) tara beneficiară nu s-a conformat obligatiilor de prevenire, detectare si corectare a neregulilor; sau

b) implementarea unui proiect nu pare să justifice īn parte sau īn totalitate asistenta financiară alocată; sau

c) există scăpări serioase īn sistemele de control sau management, care ar putea conduce la nereguli,

Comisia poate suspenda finantarea viitoare a programului īn discutie si, după ce si-a exprimat motivele, poate cere tării beneficiare să īnainteze comentarii si, unde este cazul, să īntreprindă corectii īntr-o perioadă determinată de timp.

Dacă nu se ajunge la nicio īntelegere pānă la sfārsitul perioadei stabilite de Comisie si dacă corectiile solicitate nu au fost făcute, Comisia poate, luānd īn considerare orice comentarii făcute de tara beneficiară, să decidă īn termen de 3 luni:

a) să reducă sau să anuleze orice plată pentru programul īn discutie; sau

b) să facă corecturile financiare cerute prin anularea īn totalitate sau īn parte a asistentei oferite īn programul respectiv.

Dacă s-a hotărāt asupra sumei pentru corectie, Comisia va lua īn considerare principiul proportionalitătii, tipul neregulii, īntinderea si implicatiile financiare ale neconcordantei detectate īn sistemul de management al tării beneficiare.

Īn absenta unei decizii de a apela la una dintre măsurile prevăzute la lit. a) sau b), finantarea programului īsi va relua cursul.

CNA va asigura returnarea fondurilor nefolosite sau a oricărei sume plătite eronat īn termen de 60 de zile calendaristice de la data notificării. Dacă CNA nu plăteste suma datorată Comunitătii, tara beneficiară va returna această sumă Comisiei.

Penalitătile pentru īntārzierea plătii vor fi aplicate sumelor neplătite prin aplicarea regulilor specificate īn Regulamentul financiar.

9. Transparenta si publicitatea

RAP va avea obligatia să se asigure că au fost luate toate măsurile necesare pentru a se asigura publicitatea corespunzătoare pentru toate activitătile finantate din program. Acest lucru va fi realizat īn strānsă legătură cu Comisia. Mai multe detalii sunt prezentate īn anexa cu privire la vizibilitate si publicitate.

10. Conditii speciale

Īn cazul īn care angajamentele stabilite nu s-au respectat din motive care pot fi controlate de Guvernul Romāniei, Comisia, din proprie initiativă, poate revizui programul īn scopul anulării īn totalitate ori īn parte si/sau al realocării fondurilor nefolosite īn alte scopuri consecvente obiectivelor Programului PHARE.


21) Coruptia activă este definită ca fiind actiunea deliberată a oricărei persoane care promite sau oferă direct ori printr-un intermediar un avantaj de orice fel unei persoane oficiale, pentru sine sau pentru un tert, īn scopul de a actiona sau de a se abtine de la o actiune īn legătură cu atributiile sale ori īn exercitiul functiilor sale, cu īncălcarea acestor atributii, īntr-o manieră care să prejudicieze sau prezintă pericol să prejudicieze interesele financiare ale Comunitătilor Europene.

Coruptia pasivă este definită ca fiind actiunea deliberată a unei persoane oficiale care, direct sau printr-un intermediar, cere ori primeste un avantaj de orice fel pentru sine sau pentru un tert ori acceptă o promisiune pentru un astfel de avantaj īn scopul de a actiona sau de a se abtine de la o actiune īn legătură cu atributiile sale ori īn exercitiul functiilor sale, cu īncălcarea acestor atributii, īntr-o manieră care să prejudicieze sau prezintă pericol să prejudicieze interesele financiare ale Comunitătilor Europene.

22) Regulamentul Comisiei (CE) nr. 1.681/94 din 11 iulie 1994, 12.07.1994, p. 43.

23) Fraudă īnseamnă orice act intentionat sau act de omisiune referitor la: folosirea ori prezentarea de declaratii sau documente false, incorecte ori incomplete, care au ca efect īnsusirea ilegală sau retinerea ilegală a fondurilor de la bugetul general al Comunitătilor Europene sau bugetele gestionate de ori pe seama Comunitătilor Europene; tăinuirea informatiilor cu violarea unei obligatii specifice cu un efect asemănător; folosirea unor astfel de fonduri pentru alte scopuri decāt cele pentru care au fost acordate initial.

24) Neregulă īnseamnă orice īncălcare a unei prevederi a legislatiei nationale sau comunitare, a acestui acord de finantare ori a contractelor care decurg din acesta, care rezultă din orice act de omisiune al unui operator economic care are sau ar putea avea ca efect prejudicierea bugetului general al Comunitătilor sau bugetelor gestionate de ele printr-o cheltuială nejustificată. Termenul drept comunitar din acest context va fi definit ca totalitatea regulilor Comunitătii aplicabile īntre părtile acordului de finantare (de exemplu, acordul european, acordul-cadru, Memorandumul de īntelegere cu privire la Fondul National etc).

25) A se vedea definitia de mai sus.

26) A se vedea definitia de mai sus.

 


ACORD DE FINANTARE

 

Comisia Europeană, denumită īn cele ce urmează Comisia, actionānd īn numele si beneficiul Comunitătii Europene, denumită īn cele ce urmează Comunitatea, pe de o parte, si Guvernul Romāniei, denumit īn cele ce urmează Beneficiarul, pe de altă parte,

au convenit următoarele:

Măsurile la care se face referire īn art. 1 de mai jos vor fi executate si finantate din resursele bugetului Comunitătii īn conformitate cu prevederile incluse īn prezentul acord de finantare. Cadrul tehnic, legal si administrativ de implementare a acestor măsuri este stabilit īn Conditiile generale anexate la Acordul-cadru īncheiat īntre Comisie si Beneficiar, cu completările aduse de prezentul acord de finantare si de Prevederile speciale anexate la acesta.

 

ARTICOLUL 1

Natura si subiectul

 

Ca parte a programului propriu de sprijin, Comunitatea va contribui, prin intermediul unei finantări nerambursabile, la finantarea următoarei măsuri:

Numărul programului: RO/ 2006/018-446.01

Denumirea: Program de cooperare transfrontalieră īntre Romānia si Ungaria

Durata contractării: pānă la 30 noiembrie 2008

 

ARTICOLUL 2

Angajamentele Comunitătii

 

Contributia financiară din partea Comunitătii este stabilită la maximum 5 milioane euro, īn cele de mai jos fiind denumită finantarea nerambursabilă a CE.

 

ARTICOLUL 3

Durata si finalizarea

 

Pentru măsura descrisă, finantarea nerambursabilă a CE este valabilă pentru contractare pānă la 30 noiembrie 2008, cu respectarea prevederilor prezentului acord de finantare. Toate contractele trebuie semnate pānă la această dată. Orice sold al fondurilor din finantarea nerambursabilă a CE care nu au fost contractate pānă la această dată va fi anulat.

Termenul de executie a contractelor finantării nerambursabile a CE este 30 noiembrie 2009. Comisia poate totusi ca īn circumstante exceptionale să acorde o prelungire corespunzătoare a perioadei de contractare sau a perioadei de executie a contractului, cu conditia ca această prelungire să fie solicitată īn timp util si justificată corespunzător de către Beneficiar. Plata fondurilor poate continua pānă la 12 luni după data limită a perioadei de executie a contractelor pentru achitarea completă a plătilor rezultate din executarea contractelor acestui program.

Prezentul acord de finantare va expira numai după īncheierea contractelor sub acest program. Toate fondurile care nu au fost plătite (folosite, cheltuite) pānă la această dată vor fi returnate Comisiei.

 

ARTICOLUL 4

Adrese

 

Corespondenta aferentă executării măsurii de mai sus, cu specificarea numărului si a denumirii acesteia, va fi adresată următorilor:

Comunitatea:

Dl Donato Chiarini

Seful Delegatiei Comisiei Europene la Bucuresti

Str. Jules Michelet nr. 18, sectorul 1

1000, Bucuresti

Romānia

Telefon: (4021) 203.54.00

Fax: (4021) 212.88.08

Beneficiar:

Dl Sebastian Teodor Gheorghe Vlădescu

Secretar de stat, Ministerul Economiei si Finantelor

Str. Apolodor nr. 17, sectorul 3, Bucuresti

Romānia

Telefon: (4021) 319.97.39

Fax: (4021) 312.20.11

 

ARTICOLUL 5

Numărul de exemplare originale

 

Prezentul acord de finantare este īntocmit īn două exemplare īn limba engleză.

 

ARTICOLUL 6

Intrarea īn vigoare

 

Prezentul acord de finantare va intra īn vigoare la data la care va fi semnat de către ambele părti. Nicio cheltuială īnainte de această dată nu va fi eligibilă pentru finantarea nerambursabilă a CE.

Anexele constituie parte integrantă din prezentul acord de finantare.

Īntocmit la Bucuresti, la 16 iulie 2007.

 

Varujan Vosganian,

ministrul economiei si finantelor

Onno Simons,

loctiitor al Sefului Reprezentantei

Delegatiei Comisiei Europene īn Romānia

 

Anexe:

1. Acord-cadru (inclusiv anexele A si B)

2. Prevederi speciale (anexa C)

3. Vizibilitate/Publicitate (anexa D)

 


ANEXA C

la Acordul de finantare pentru Programul PHARE CBC dintre Romānia si Ungaria 2006

 

PREVEDERI SPECIALE

 

1. Obiective si descriere

1.1. Obiectivul global al programului:

- apropierea oamenilor, comunitătilor si actorilor economici din zona de granită, īn scopul de a crea o bază solidă pentru o dezvoltare economică si socială echilibrată, asigurānd oportunităti de dezvoltare optimă pentru ambele tări

1.2. Obiectivele specifice si rezultatele se reflectă īn următoarele domenii prioritare:

- obiectivul specific nr. 1.1: Īnfiintarea si dezvoltarea sistemelor de infrastructură si fizice care să sustină cooperarea;

- obiectivul specific nr. 1.2: Īnfiintarea si dezvoltarea unui sistem comun care să protejeze si să capitalizeze resursele naturale prin promovarea unei dezvoltări sustenabile;

- obiectivul specific nr. 2.1: Īntărirea legăturilor economice dintre zonele de granită, īn scopul de a impulsiona dezvoltarea economică sustenabilă a valorilor comune;

- obiectivul specific nr. 2.3: Dezvoltarea coerentei sociale si culturale printre oameni si comunităti.

1.3. Descrierea programului

Īn lumina obiectivelor mai sus mentionate, partenerii au căzut de acord cu privire la prioritătile si măsurile care constituie baza dezvoltării strategiei de cooperare transfrontalieră pentru anii 2004 - 2006.

Măsura 1.1: Īmbunătătirea infrastructurii transfrontaliere (prioritatea 1)

Rezultatul scontat al măsurii 1.1 este īmbunătătirea infrastructurii din zona de granită, care să conducă la o accesibilitate si mobilitate mai mare a persoanelor si bunurilor īn zona de granită si la reducerea timpului de transport.

Dată fiind limitarea disponibilului de fonduri, această prioritate este destinată finantării proiectelor la scară mică sau a studiilor pregătitoare pentru investitii subsecvente mai mari finantate din alte surse.

Măsura 1.2: Se adresează provocărilor din domeniul protectiei mediului si al prevenirii inundatiilor (prioritatea 1)

Īn cadrul măsurii 1.2, fondurile vor fi folosite pentru sustinerea protectiei comune a mediului si a valorilor naturale din zona de granită, cu o atentie deosebită protectiei īntinderilor comune de apă si a apelor de suprafată, precum si activităti comune de prevenire a inundatiilor.

Măsura 2.1: Dezvoltarea infrastructurii de afaceri si a serviciilor de afaceri comune (prioritatea 2)

Regiunea de granită este caracterizată īn principal de diferente mari īn nivelurile de dezvoltare. Aceste diferente sunt prezente mai ales īn zona de infrastructură si dezvoltare economică. Īn acelasi timp, regiunea dispune de importante resurse umane si fizice care ar putea fi folosite īn scopul de a impulsiona cresterea economică si de a nivela diferentele existente dintre regiunile de granită romānesti si ungare.

Măsura 2.2: Cooperare de sustinere a initiativelor de afaceri (prioritatea 2)

Cooperarea initiativelor de afaceri este singurul aspect de cooperare, de altfel foarte important; implicarea altor actori diferiti este, de asemenea, necesară pentru atingerea unei dezvoltări reciproce sustenabile si echilibrate īn zona de granită.

Măsura 2.3: Fondul comun al proiectelor mici - īncurajarea cooperării dintre institutii si comunităti - actiuni people to people (prioritatea 2)

Analiza zonei de granită a identificat traditii multiculturale ale zonei eligibile ca fiind un punct forte. Aceasta a evidentiat initiative de cooperare transfrontalieră puternice sub forma unor actiuni comune ale institutiilor, comunitătilor si ONG-urilor, care constituie rezultate ale programelor de cooperare transfrontalieră anterioare.

Măsura 2.4: Promovarea cooperării īn domeniul cercetării, dezvoltării tehnologiei si dezvoltării resurselor umane (prioritatea 2)

Cele mai bune exemple de initiative locale īn aria cooperării transfrontaliere pot fi găsite īn domeniul educatiei si instruirii.

O parte a activitătilor de cooperare transfrontalieră a īnceput deja si poate fi dezvoltată īn continuare. Acestea includ un nivel ridicat de educatie la nivel general, seminarii de afaceri, conferinte si ateliere - toate cu caracter interdisciplinar. Cele mai importante dintre aceste activităti posibile sunt acelea care implică īnfiintarea legăturilor economice permanente sau acelea care implică participanti din diverse domenii.

Sprijinul activitătilor programelor - asistenta tehnică (prioritatea 3)

Īn cadrul acestei priorităti, o măsură concentrată pe sprijinul implementării programului va oferi o resursă esentială pentru ducerea la bun sfārsit a programului de cooperare transfrontalieră. Scopul măsurii este de a asigura un management eficient, eficace si transparent si o operare lipsită de dificultăti a programului PHARE CBC.

 

CBC RO-HU 2004-2006 – Priorităti si măsuri indicative multianuale

Grant scheme

Prioritatea 1

Īntărirea integritătii spatiale si fizice a infrastructurii din zonele de cooperare transfrontalieră pe granita Romānia - Ungaria

Măsura 1.1

Īmbunătătirea infrastructurii transfrontaliere

Măsura 1.2

Lansarea de provocări comune īn domeniul protectiei mediului si al prevenirii inundatiilor

Prioritatea 2

Promovarea initiativelor de cooperare īn scopul de a facilita integrarea pietelor si intensificarea coerentei dintre societătile locale

Măsura 2.1

Dezvoltarea infrastructurii de afaceri si a serviciilor de afaceri comune

Măsura 2.2

Sprijinirea cooperării dintre initiativele de afaceri

Măsura 2.4

Promovarea cooperării īn domeniul cercetării si dezvoltării tehnologiei si, de asemenea, al dezvoltării resurselor umane

 

 

Fondul comun al proiectelor mici

Măsura 2.3

Īncurajarea cooperării dintre institutii si comunităti

Prioritatea 3

Asistentă tehnică

Măsura 3.1

Administrarea si managementul programelor

Măsura 3.2

Publicitatea, monitorizarea si evaluarea programelor

Măsura 3.3

Activităti pentru sprijinul programelor

Notă: Aceste priorităti si măsuri sunt transpuse din documentele de programare de cooperare transfrontalieră, elaborate īn comun.

 

PHARE/2006/018 - 446. 01 - Cooperare transfrontalieră īntre Romānia si Ungaria

Programul este menit să permită cooperarea Romāniei cu Ungaria pe această granită, conform regulilor compatibile cu cele ale INTERREG IIIA, inclusiv ofertarea comună si procedurile de selectie.

Acest proiect PHARE pe 2006 va contribui la implementarea următoarelor sarcini specifice:

 

Reabilitarea drumurilor secundare īn scopul sustinerii turismului, mai ales pentru biciclete

Investitii legate de dezvoltarea zonelor de protectie naturală comune si a parcurilor naturale

Investitii legate de dezvoltarea protectiei comune a rāurilor si de prevenire a inundatiilor

Dezvoltarea facilitătilor infrastructurii de afaceri existente

Īnfiintarea unor noi incubatoare de afaceri

Sprijin pentru evenimentele de afaceri trasfrontaliere care să usureze īntālnirile IMM-urilor

Sprijin pentru cooperarea initiativelor de afaceri cu privire la activitătile de cooperare transfrontalieră

Sprijin pentru īnfiintarea noilor parteneriate, colaborări īntre institutii de cercetare

Cooperare īn domeniul educatiei si instruirii profesionale

Sprijin pentru evenimentele transfrontaliere, actiuni people to people si cooperarea institutiilor si comunitătilor

Asistentă tehnică pentru implementarea si managementul programelor

 

Criteriile de eligibilitate de bază, criteriile generale de selectie si potentialii beneficiari ai acestor scheme de grant pot fi găsiti īn § 6.

Īn plus, fisa de proiect identifică criterii specifice pentru fiecare dintre atributiile identificate pentru programul 2006.

Acest program este legat de proiectele corespunzătoare pe care Ungaria le desfăsoară īn cadrul INTERREG IIIA.

 

2. Buget

2.1. Structura bugetară pentru 2006

 

 

 

 

 

- milioane euro -

Proiectele aflate īn implementare se īmpart īn trei componente

Finantare PHARE

Buget national

Contributia Beneficiarului

Cost total

Investitii

Īntărirea

capacitătii

institutionale

Total

Schemă de grant - Dezvoltare economică si socială (prioritătile 1 si 2)

4,090

0,000

4,090

1,364

0,606

6,06

People to people - Actiuni JSPF (prioritatea 2). Īncurajarea cooperării dintre institutii si comunităti

0,000

0,660

0,660

0,220

0,098

0,978

Asistentă tehnică pentru sprijinul implementării programului (prioritatea 3)

0,000

0,250

0,250

0,000

0,000

0,250

Total proiect 2006:

4,090

0,910

5,000

1,584

0,704

7,288


[Distribuirea sumelor īntre liniile bugetare este indicativă īn limitele art. 5 din Memorandumul de īntelegere cu privire la Fondul National. Sumele sunt date īn milioane de euro. Contributia minimă a Beneficiarului (10%) va fi calculată ca reprezentānd a noua parte din suma sprijinului total al PHARE si contributia natională.]

Cofinantarea natională poate fi asigurată din contributii de la autoritătile nationale, regionale, locale sau municipale (numai dacă aceeasi autoritate nu este si beneficiar al aceleasi actiuni), īmprumuturi de la institutii financiare internationale către institutii publice sau fonduri de la īntreprinderi publice, nota bene numai pentru cazurile īn care organizatiile publice care oferă fonduri nu sunt si beneficiarii proiectului īn cauză. Aceasta īnseamnă că respectiva contributie a Beneficiarului trebuie să fie o sumă separată si, īn oricare dintre cazuri, aditională.

Programele de cooperare transfrontalieră cu Ungaria oferă si asistentă tehnică financiară (de pānă la 5% din totalul fondurilor PHARE, de exemplu, 0,250 milioane euro) pentru asistarea administrării si managementului programului, publicitatea programului, monitorizare si evaluare. Sarcinile acestei asistente tehnice vor include dezvoltarea capacitătilor locale si regionale pentru managementul si mobilizarea cooperării transfrontaliere.

Se precizează īn mod special că tuturor propunerilor de grant, acolo unde este cazul, li se va cere să demonstreze aditionalitatea pentru rezultatele altor actiuni finantate din alte surse, programe PHARE CBC anterioare.

De asemenea, autoritatea de management si agentiile subordonate se vor īngriji īn mod special să se asigure că toate actiunile din cadrul acestui program vor fi īnregistrate, de exemplu īn PERSEUS, īn asa fel īncāt să se poată identifica usor submăsura specifică si anul bugetar īn care acestea sunt contractate.

Mai mult decāt atāt, acea īnregistrare specifică va fi organizată īn asa fel īncāt să faciliteze o legătură usor de identificat cu rezultatele fiecărui contract, inclusiv demonstrarea īn termeni de rezultate a aditionalitătii mai sus mentionate.

2.2. Principii de cofinantare

Īn concordantă cu Ghidul Solicitantului Phare, toate proiectele de investitii sprijinite de PHARE trebuie să primească cofinantare de la bugetul national. Contributia Comunitătii se poate ridica pānă la 75% din costurile publice totale eligibile. Taxele nu reprezintă un element eligibil pentru cofinantare.

Cofinantarea pentru proiectele de Īntărire a capacitătii institutionale poate fi oferită de către tara beneficiară, suportānd anumite costuri de infrastructură si implementare operatională, prin finantarea resurselor umane si a altor resurse cerute pentru atingerea eficace si eficientă a obiectivelor programului.

Proiectele selectate īn cadrul schemelor de grant (investitii si īntărirea capacitătii institutionale) vor fi cofinantate de PHARE, Beneficiar si resurse de la bugetul national. Beneficiarul trebuie să contribuie cu cel putin 10% din costul total eligibil al propunerii sale. Costurile eligibile rămase vor fi suportate īn proportie de 75% din fonduri PHARE, restul finantării urmānd a proveni de la bugetul national.

3. Agentiile de implementare

3.1. Agentiile de implementare

Agentia de implementare romānească va fi Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice si Locuintelor din Romānia, care va avea responsabilitatea globală a implementării programului.

Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice si Locuintelor

Directia de cooperare transfrontalieră

Bd. Libertătii nr. 12, sectorul 5

Bucuresti, Romānia

3.2. Biroul regional pentru cooperare transfrontalieră

Pentru partea romānă, Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice si Locuintelor va delega o parte considerabilă a responsabilitătilor sale pentru implementarea Programului de cooperare transfrontalieră Romānia - Ungaria către un organism regional, situat īn zona de granită. Īn acest sens, agentiile pentru dezvoltare regională Vest si Nord-Vest au īnfiintat Biroul Regional pentru Cooperare Transfrontalieră din Oradea (judetul Bihor), care va actiona īn strānsă legătură cu Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice si Locuintelor. Acest birou va cuprinde partea romānă a Secretariatului tehnic comun din Ungaria (VATI).

3.3. Comitetul comun de cooperare (JCC)

Comitetul comun de cooperare este un organism strategic al programului de cooperare transfrontalieră. El īndeplineste functiile de comitet comun de cooperare, asa cum sunt descrise īn Regulamentul de cooperare transfrontalieră si de Comitet mixt de monitorizare pentru INTERREG. Cu membri din ambele tări si de la nivel regional si local, Comitetul comun de cooperare va asigura un management comun al programului si astfel va realiza o politică de ansamblu si de implementare financiară a operatiilor.

Principalele responsabilităti ale Comitetului comun de cooperare sunt:

- să adopte documentele de programare (Documentul comun de programare si Programul complement) si orice modificare viitoare a acestora, după caz;

- să adopte fisele de proiect si propunerile de finantare prioritare pentru exercitiul de programare anual;

- să ia īn considerare si să aprobe rapoartele comune anuale si finale si implementarea rapoartelor īnainte ca acestea să fie transmise Comisiei;

- să aprobe cadrul general al atributiilor Secretariatului tehnic comun.

Comitetul comun de cooperare este format din reprezentanti ai autoritătilor nationale, regionale si locale.

Comitetul comun de cooperare va include, de asemenea, reprezentanti ai societătii civile, ONG-urilor si actorilor sociali, organizatiilor sectoriale, de exemplu, camere de comert, uniuni etc. Acestia pot lua parte la Comitetul comun de cooperare īntr-o manieră consultativă, nu ca membri votanti.

Si reprezentanti ai Comisiei Europene pot participa īn Comitetul comun de cooperare cu rol consultativ.

Comitetul comun de cooperare se va reuni cel putin o dată pe an, īn scopul de a monitoriza implementarea programului si de a aproba fisele de proiect pentru propunerea de finantare anuală.

3.4. Comitetul comun de coordonare

Comitetul comun de coordonare este organismul operational al programului de cooperare transfrontalieră. Principalele sale responsabilităti sunt selectia si aprobarea proiectelor si monitorizarea implementării lor. Comitetul comun de coordonare are următoarele sarcini:

- de a face propuneri de criterii de evaluare si selectie a proiectelor pentru a fi īnaintate Comitetului comun de cooperare;

- de a aproba/aviza materialele pentru solicitarea de propuneri de proiecte;

- de a ratifica operatiile pentru selectia proiectelor si de a formula clasificarea proiectelor ce vor fi finantate;

- de a examina documentele de monitorizare;

- de a adăuga comentarii si de a formula directive pentru autoritatea de management, autoritătile nationale, Comitetul comun de cooperare si agentiile de implementare.

Comitetul comun de coordonare este compus din reprezentanti ai autoritătilor nationale, regionale si locale. Reprezentanti ai Comisiei Europene pot participa īn Comitetul comun de coordonare ca observatori.

3.5. Secretariatul tehnic comun (JTS)

Pentru acest program a fost īnfiintat un JTS īn cadrul Societătii Publice Nonprofit Ungare VATI pentru Dezvoltare Regională si Planificare Urbană. (VĮTI Hungarian Public Non-profit Company for Regional Development and Town Planning). JTS īsi are sediul la biroul regional VATI din Békéscsaba. El oferă īn mod direct, cu prioritate, servicii pentru autoritatea de management si autoritatea de plată din Ungaria īn legătură cu managementul operational al acestor responsabilităti si, de asemenea, sustine activitătile autoritătilor nationale romāne si sārbe.

Secretariatul Tehnic comun Ungaria/Romānia/Serbia

Societatea Publică Nonprofit Ungară VĮTI pentru Dezvoltare Regională si Planificare Urbană (VĮTI Területfejlesztési Igazgatósįg)

Gellerthegy u. 30-32

1016 Budapesta

Ungaria

Telefon: (36 1) 224.32.78

Fax: (36 1) 224.32.91

Pentru a asigura o evolutie eficientă īn cadrul componentei romānesti a programului, autoritătile romānesti au hotărāt să constituie un birou regional de cooperare transfrontalieră la Oradea (judetul Bihor), care să actioneze ca parte a secretariatului subprogramului pentru partea romānă din acest program, cu reprezentanti ai Ministerului Dezvoltării, Lucrărilor Publice si Locuintelor; el cuprinde oficial si o contraparte locală a JTS. Acest birou regional combinat oferă asistentă potentialilor aplicanti pentru proiecte si va participa īn selectia proiectelor si īn activitătile de monitorizare īn strānsă cooperare cu JTS.

4. Reglementări privitoare la implementare

4.1. Metode de implementare

Implementarea acestui program va respecta art. 53 (1) (b) (al doilea paragraf) din Regulamentul financiar1). Tara beneficiară va continua să asigure că toate conditiile stabilite īn art. 164 (1) (a)-(e) din Regulamentul financiar sunt respectate īn orice moment.

Īnainte de acreditarea agentiilor de implementare prevăzută īn art. 12 (2) din Regulamentul nr. 1.266/19992) selectia proiectelor, ofertarea si contractarea de către tara beneficiară vor fi supuse aprobării ex ante a Comisiei, īn afară de cazul īn care se face o derogare de la această cerintă, īn cazul īn care conditiile art. 27 din Tratatul de aderare sunt īndeplinite.

Există reguli generale pentru fiecare măsură, cuprinse fie īn program, fie īn proiect, pe care coordonatorul national al asistentei le propune Comisiei, īn concordantă cu acordul de finantare. Din momentul īn care s-a luat o decizie comună, programele si proiectele sunt implementate prin intermediul contractelor de achizitii pentru investitii si/sau servicii ori scheme de grant, gestionate de autoritătile romāne. Fiecare astfel de program sau proiect este supervizat de una sau de mai multe autorităti de implementare si implementat de o agentie de implementare.

4.2. Reguli generale pentru achizitii

Achizitiile trebuie să respecte prevederile părtii a 2-a titlul IV din Regulamentul financiar si ale cap. 3 al părtii a 2-a titlul III din regulile sale de implementare3), precum si ale Deciziei Comisiei SEC (2003) 387/24).

Pānă la aderarea Romāniei la Uniunea Europeană, autoritătile contractante trebuie să facă uz de liniile directoare procedurale, de formatele standard si de modelele care facilitează aplicarea regulilor de mai sus, prevăzute īn Ghidul practic referitor la procedurile de contractare PHARE (Ghidul practic), după cum este publicat pe site-ul EuropeAid5) la data initierii achizitiilor sau procedurii de acordare a granturilor.

Īn concordantă cu art. 164 din Regulamentul financiar, Comisia poate decide să permită autoritătilor contractante cărora li s-au īncredintat responsabilitătile managementului descentralizat să execute achizitiile īn concordantă cu legislatia natională si liniile directoare care transpun directivele Uniunii Europene cu privire la achizitiile publice.

4.3. Scheme de grant

Pentru schemele de grant vor fi specificate reglementări precise īn fisele de proiect corespunzătoare, īn concordantă cu următoarele principii:

Procedurile si formatele care se vor folosi īn implementarea schemelor si atribuirea granturilor vor urma regulile de achizitii pentru actiuni externe. In mod special, se va acorda o atentie deosebită procesului de selectie a proiectelor. Pānă la aderarea Romāniei la Uniunea Europeană, granturile vor fi acordate īn conformitate cu prevederile cap. 6 din Ghidul practic si urmānd principiile managementului descentralizat PHARE. Pānă la acreditarea EDIS, va fi necesară aprobarea ex ante a Delegatiei Comisiei din Bucuresti, īn afară de cazul īn care Comisia a decis altfel.

Responsabilul cu autorizarea programului (RAP)competent pentru programul din care este finantată schema de grant va avea responsabilităti contractuale si financiare pentru implementarea schemelor. Īn particular, RAP trebuie să aprobe formal solicitările de propuneri de proiecte, formularele de aplicatie, criteriile de evaluare, precum si procesul de selectie si rezultatele. RAP trebuie să semneze contractele de grant cu beneficiarii si să asigure monitorizarea adecvată si controlul financiar, ca fiind supuse autorizării si responsabilitătii sale. Cu această rezervă, managementul poate fi descentralizat de RAP către entitătile competente la nivel sectorial si regional.

Implementarea proiectelor selectate, prin intermediul unor contracte secundare de lucrări, furnizări si servicii, care sunt subcontractate de beneficiarul final al grantului individual, va fi supusă reglementărilor privitoare la achizitii pentru actiunile externe, din momentul implementării.

Ca urmare a rezultatelor pozitive obtinute de AI privind capacitatea de a gestiona operational si financiar schema de grant īntr-o manieră competentă6) si eficientă, Delegatia Comisiei poate decide să renunte la aprobarea sa ex ante referitoare la contractarea realizată de beneficiarii finali ai granturilor individuale. Prevederile detaliate care reglementează rolul delegatiei Comisiei īn faza mai sus mentionată a subcontractării vor fi specificate, după caz, īn schimbul de scrisori dintre delegatie si autoritătile nationale, urmāndu-se procedura de mai sus privind exercitiul de evaluare.

Schemele de grant nu vor cuprinde proiecte pentru care contributia PHARE este mai mică de 50.000 euro (cu exceptia Fondului comun al proiectelor mici, a se vedea mai jos) sau mai mare de două milioane euro. Această limită inferioară poate fi exceptată ca rezultat al evaluării mai sus mentionate a capacitătii AI de a oferi asigurarea unui management financiar solid. Limita inferioară nu este aplicabilă īn cazul ONG-urilor.

Angajamentele financiare PHARE vor produce efecte de la data semnării contractelor de grant de către RAP competent. Proiectele trebuie să fie implementate īn totalitate īnainte de expirarea datei prevăzute īn acordul de finantare corespunzător pentru executarea contractului.

4.4. Principii de implementare pentru proiectele de twinning Nu se aplică.

4.5. Principii pentru Fondul comun al proiectelor mici de cooperare transfrontalieră

Fondul comun al proiectelor mici de cooperare transfrontalieră va finanta proiecte a căror contributie PHARE se va situa sub 50.000 euro. Acesta nu va include investitii fizice, altele decāt furnizări mici sau infrastructură care să nu genereze profit.


1) Regulamentul Consiliului (CE, EURATOM) nr. 1.605/2002 din 25 iunie 2002, JO L 248, 16.09.2002, p. 1.

2) Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1.266/1999 din 21 iunie 1999, JO L 161, 26.06.1999, p. 68.

3) Regulamentul (CE, EURATOM) nr. 1.261/2005 din 20 iulie 2005, JO L 201, 2.08.2005, p. 3.

4) Decizia Comisiei SEC (2003) 387/2 cu privire la Regulile si procedurile pentru contractele de servicii, furnizări si lucrări finantate din bugetul general al Comunitătilor Europene īn contextul cooperării cu tări terte, adoptată pe 25 martie 2003.

5) Adresă: http://europa.eu.int/comm/europeaid/tender/gestion/index_en.htm .

6) A se vedea sectiunea 11 si anexa 4 la Ghidul de programare PHARE 2006.

 


5. Managementul asistentei 5.1. Managementul de proiect

5.1.1. Responsabilităti

Coordonatorul national al asistentei comunitare (CNA) va avea responsabilitatea generală pentru programare, coordonarea implementării si monitorizarea programelor PHARE.

Responsabilul national cu autorizarea finantării (RNAF) si CNA vor fi responsabili īmpreună pentru coordonarea īntre PHARE (inclusiv PHARE cooperare transfrontalieră), ISPA si SAPARD, precum si fondurile structurale si de coeziune.

RNAF si RAP se vor asigura că programele sunt implementate īn concordantă cu procedurile elaborate īn instructiunile Comisiei. De asemenea, acestia se vor asigura că toate contractele ce urmează să implementeze acordul de finantare sunt atribuite pe baza procedurilor si a documentelor standard pentru actiuni externe īn vigoare īn momentul implementării si că reglementările privind acordarea de ajutoare din statele membre ale Uniunii Europene sunt respectate.

5.1.2. Mărimea proiectului

Toate componentele programului vor fi mai mari de două milioane euro, īn afară de acelea care implică scheme de grant, de exemplu Fondul comun al proiectelor mici si componenta de asistentă tehnică, datorită naturii specifice a actiunilor de cooperare transfrontalieră.

5.1.3. Termenul limită pentru contractarea si executarea contractelor, termenul limită pentru programare

(1) Toate contractele de grant trebuie să fie īncheiate pānă la data de 30 noiembrie 2008.

(2) Toate contractele trebuie să fie executate pānă la data de 30 noiembrie 2009, īn concordantă cu art. 27 partea a III-a din Tratatul de aderare: ...”actiunile din cadrul acestui program vor fi īncheiate īn următorii doi ani (după aderare). Īn mod exceptional si īn cazuri temeinic justificate, se pot acorda extinderi de timp limitate pentru executarea contractelor”. Īn niciun caz, perioada de contractare pentru proiectele implementate īn cadrul acestui program nu va depăsi 3 ani de la data asumării angajamentului global [art. 166 (2) din Regulamentul financiar]. Angajamentele bugetare care nu au generat plăti pe durata a 3 ani de la data asumării angajamentului legal vor fi considerate desfiintate de drept [art. 77 (3) din Regulamentul financiar].

(3) Conform Sistemului de implementare descentralizat, un dosar de ofertă complet se va depune la delegatia Comisiei īn vederea aprobării, nu mai tārziu de 6 luni de la semnarea acordului de finantare. Īn cazul neconformării, tara beneficiară va informa Comitetul comun de monitorizare, care poate recomanda realocarea fondurilor, īn concordantă cu art. 5 din Memorandumul de īntelegere cu privire la Fondul National.

5.1.4. Evaluarea impactului asupra mediului si conservării naturii

Procedurile pentru evaluarea impactului asupra mediului, după cum au fost stabilite īn directiva cu privire la evaluarea impactului asupra mediului (EIA)7), sunt aplicabile īn totalitate pentru toate proiectele de investitii PHARE. Dacă prevederile directivei EIA nu au fost transpuse īn totalitate, procedurile trebuie să fie asemănătoare cu acelea ale directivei mai sus mentionate. Dacă un proiect se īncadrează īn scopurile prevăzute īn anexa 1 sau anexa 2 la directiva EIA, īndeplinirea procedurilor prevăzute īn directiva EIA trebuie să fie sustinute de documente8).

Dacă este probabil ca un proiect să afecteze situri naturale protejate trebuie să se īntocmească o documentatie care să cuprindă o evaluare adecvată, conform art. 6 din directiva cu privire la habitate9).

Toate investitiile trebuie realizate īn concordantă cu legislatia comunitară relevantă referitoare la protectia mediului. Fisele de proiect vor contine clauze specifice conforme cu legislatia comunitară relevantă īn domeniul protectiei mediului, īn conformitate cu tipul de activitate desfăsurat īn cadrul fiecărui proiect de investitii.

5.2. Managementul financiar

5.2.1. Principii si responsabilităti

Fondul National al Ministerului Economiei si Finantelor, condus de RNAF, va superviza managementul financiar al programului si va fi responsabil cu raportarea către Comisia Europeană. RNAF va avea responsabilitatea generală pentru managementul financiar al fondurilor PHARE si gestiunea totală a fondurilor dintr-un program pānă la īncheierea acestuia.

RNAF se va asigura că regulile si regulamentele PHARE si procedurile care au legătură cu raportarea si managementul financiar sunt respectate si că există īn functiune un sistem de informatii referitor la proiecte si raportări.

Comisia va face plătile către Fondul National, īn concordantă cu Memorandumul de īntelegere semnat īntre Comisie si Romānia īn 1998 si modificat prin acord reciproc īn 17 iulie 2003.

Plătile vor fi făcute ca urmare a cererilor RNAF īntr-un cont bancar separat, īn euro, care va fi deschis si gestionat de Fondul National la o bancă agreată īn prealabil de Comisie. Īn principiu, toate conturile bancare generează dobānzi. Īn concordantă cu art. 3 si 4 din Regulile de implementare a Regulamentului financiar, dobānda acumulată este proprietatea tării beneficiare. RNAF trebuie, īn orice caz, să se asigure că dobānda acumulată este īnregistrată efectiv si īn totalitate ca venit la bugetul national. Mai mult decāt atāt, RNAF va asigura o raportare periodică a dobānzii prin intermediul PERSEUS.

5.2.2. Plătile către Fondul National

O primă plată10) de pānă la 20% din fondurile care se gestionează local11), va fi trimisă la Fondul National după semnarea acordului de finantare si a acordurilor de implementare īntre Fondul National si Agentia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră. Īn plus, RNAF trebuie să depună la Comisie desemnarea RAP si o descriere a sistemului pus īn practică, evidentiind fluxul de informatii dintre Fondul National si Agentia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră, precum si modalitatea īn care se va desfăsura functia de plată dintre acestea.

Alte două plăti următoare12) de pānă la 30% din fondurile care se gestionează local13) se vor realiza. A doua plată va fi făcută atunci cānd 5% din bugetul total īn vigoare14) au fost plătite de Agentia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră. A treia plată poate fi solicitată atunci cānd 35% din bugetul total īn vigoare15) au fost plătite.

O a patra plată, finală, se va face cānd 70% din bugetul total īn vigoare16) au fost plătite si toate contractele au fost semnate.

Īn mod exceptional RNAF poate solicita o sumă mai mare decāt procentajul agreat, atunci cānd se poate demonstra printr-o previziune legată de plăti că solicitările de plată din perioada următoare vor depăsi respectivele procente. Īn cazurile īn care totalul fondurilor depuse īn conturile Fondului National si Agentiei de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră depăsesc 15% din bugetul total īn vigoare pentru program, Comisia poate autoriza, īn mod exceptional, o plată dacă RNAF oferă o dovadă fundamentată solid că obligatiile contractuale nu pot fi īndeplinite cu fondurile disponibile.


7) Directiva 85/337/CEE; JO L 175/40, 5.07.1985, după cum a fost modificată.

8) Īn anexa EIA la fisa de proiect de investitii corespunzătoare.

9) Īn anexa Conservarea naturii la fisa de proiect de investitii corespunzătoare.

10) Reprezentānd avansul, după cum este definit īn art. 105 (1) din Regulile de implementare a Regulamentului financiar. 11 ) Exclusiv suma prevăzută pentru programele Comunitătii.

12) Reprezentānd plătile intermediare sau īnnoirea avansului, după cum este definit īn art. 105 (1) din Regulile de implementare a Regulamentului financiar.

13) Exclusiv suma pentru programele Comunitătii.

14) Exclusiv suma pentru programele Comunitătii.

15) Exclusiv suma pentru programele Comunitătii.

16) Exclusiv suma pentru programele Comunitătii.


 

5.2.3. Plătile de la Fondul National către AI

Fondul National va face plătile către AI, īn concordantă cu acordul de implementare semnat īntre Fondul National si AI. Se va deschide cāte un cont bancar pentru fiecare program de cooperare transfrontalieră īn numele AI responsabile cu managementul financiar al programului de cooperare transfrontalieră, īn concordantă cu art. 13 al Memorandumului de īntelegere cu privire la Fondul National.

Atāta vreme cāt implementarea urmează Sistemul de implementare descentralizat, fiecare acord de implementare trebuie să fie avizat īn avans de Comisia Europeană. Fiecare AI trebuie să fie condusă de un RAP numit de RNAF după consultarea cu CNA. RAP va fi responsabil pentru toate operatiunile desfăsurate de AI.

5.2.4. Modalităti de plată īn situatia aplicării clauzelor de retentie

Pentru acele contracte care contin clauze de retentie (de exemplu, fonduri retinute pentru o perioadă de garantie), totalul general al fondurilor legate de aceste contracte (asa cum este calculat de RAP si decis de Comisie) poate fi plătit AI īnainte de data limită pentru executarea contractelor. AI īsi asumă īntreaga responsabilitate pentru depunerea fondurilor pānă cānd plata finală este datorată, ca si pentru asigurarea că fondurile amintite vor fi folosite numai pentru a se face plăti legate de clauzele de retentie.

AI īsi asumă īntreaga responsabilitate fată de contractori pentru īndeplinirea obligatiilor legate de clauzele de retentie. Fondurile neplătite către contractori după ce plătile finale au fost stabilite trebuie returnate Comisiei.

5.2.5. Cheltuielile finale si lichidarea conturilor

Īntr-un termen de cel mult 16 luni după īncheierea executiei contractelor, Fondul National va depune o declaratie cu privire la cheltuieli, care să cuprindă atāt sumele acordate de PHARE, cāt si cofinantarea, si va transmite o atestare a regularitătii, acuratetei si veridicitătii conturilor. Plata finală certificată trebuie să fie, īn această fază, valoarea originară a contractelor minus orice deducere si rezervă agreate cu contractorii īn cursul implementării. Aceasta trebuie, de asemenea, să fie egală cu plătile făcute plus orice sume distincte din conturile aferente retentiei prevăzute īn contract.

Dacă plătile primite de la Comisie depăsesc cheltuiala (plata) finală certificată, Fondul National va returna Comisiei excedentul la momentul depunerii declaratiei finale.

Dacă există alte plăti distincte (cu exceptia fondurilor contractuale de retentie), Fondul National va oferi o explicatie si o previziune cu privire la momentul cānd plătile vor fi finalizate. Fondul National va raporta progresul cu privire la fondurile contractuale de retentie si la celelalte plăti distincte o dată la 4 luni. Dacă acestea nu au fost plătite contractorului, vor fi returnate Comisiei.

După evaluarea declaratiei finale, Comisia va formula o opinie cu privire la orice cheltuială ce trebuie exclusă de la finantarea comunitară, acolo unde se constată că aceasta nu a fost executată īn conformitate cu regulile comunitare.

Rezultatele verificărilor Comisiei, precum si concluziile cu privire la excluderea cheltuielilor de la finantare vor fi formulate īn scris către Fondul National, căruia i se va da un termen de o lună pentru a-si transmite răspunsul īn scris.

Dacă īn termen de o lună de la primirea răspunsului scris de la Fondul National nu se ajunge la o īntelegere, Comisia va decide si va stabili sumele care vor fi excluse, luānd īn considerare gradul de neconformitate a cheltuielilor, natura si gravitatea īncălcării regulilor, precum si pierderea financiară suferită de Comisie pentru fiecare caz īn parte.

Ca urmare a deciziei cu privire la sumele ce vor fi excluse, toate cheltuielile neeligibile vor fi recuperate fără a se aduce atingere regimului neregulilor si compensării financiare subsecvente, īn concordantă cu regulile comunitare. Fondurile vor fi recuperate fie prin restituirea directă de la Fondul National, fie prin compensare, īn concordantă cu regulile comunitare.

6. Monitorizare si evaluare Īn completarea atributiilor de cooperare transfrontalieră ale

Comitetului comun de cooperare si ale Comitetului comun de coordonare descrise mai sus, implementarea va fi monitorizată prin intermediul Comitetului comun de monitorizare. Acesta īi include pe RNAF si pe CNA, precum si serviciile Comisiei. Comitetul comun de monitorizare se va īntruni cel putin o dată pe an.

Comitetul comun de monitorizare va lua īn discutie toate programele finantate de PHARE īn scopul evaluării progresului către atingerea obiectivelor stabilite īn acordul de finantare si īn Parteneriatul de aderare.

Comitetul comun de monitorizare poate recomanda o schimbare a prioritătilor si/sau realocarea fondurilor PHARE.

Mai mult decāt atāt, o dată pe an, Comitetul comun de monitorizare va lua īn discutie progresul tuturor programelor de asistentă de preaderare finantate de CE (PHARE, ISPA si SAPARD).

Pentru programele PHARE, Comitetul comun de monitorizare va fi asistat de Subcomitetul sectorial de monitorizare, care īi va include pe CNA si pe RAP al AI si serviciile Comisiei. Subcomitetul sectorial de monitorizare va revedea īn detaliu progresul fiecărui program, inclusiv componentele sale si contractele, aprobate de Comitetul comun de monitorizare pe sectoare de monitorizare corespunzătoare. Fiecare sector va fi supervizat de un subcomitet sectorial de monitorizare pe baza unor rapoarte de monitorizare obisnuite elaborate de AI, iar evaluările intermediare vor fi realizate de evaluatori independenti. Subcomitetul sectorial de monitorizare va da prioritate recomandărilor cu privire la aspectele de management si design, asigurāndu-se că acestea sunt implementate. Subcomitetul sectorial de monitorizare va raporta către Comitetul comun de monitorizare, căruia īi va īnainta opiniile generale detaliate cu privire la toate programele din sectorul său, finantate din PHARE.

Serviciile Comisiei se vor asigura că aceste programe vor fi supuse evaluărilor intermediare (centralizate sau des -centralizate) si/sau evaluărilor ex post.

7. Tratament egal

Oportunitătile egale si egalitatea de gen reprezintă principii fundamentale cuprinse īn Tratatul de aderare si care se reflectă si īn programarea si implementarea finantării PHARE.

8. Audit, control financiar, măsuri antifraudă, actiuni preventive si corective

8.1. Supervizarea si controlul financiar realizat de Comisie si de Curtea Europeană a Auditorilor

Toate acordurile de finantare, precum si contractele care rezultă din acestea sunt supuse supervizării si controlului financiar al Comisiei (inclusiv Biroului European Antifraudă) si auditărilor realizate de Curtea Europeană a Auditorilor. Atāta vreme cāt EDIS nu este īncă aplicabil pentru agentiile de implementare din tara beneficiară, acesta include măsuri cum ar fi verificarea ex ante a ofertării si contractării desfăsurate de delegatia Comisiei īn tara beneficiară.

Īn scopul asigurării unei protectii eficiente a interesului financiar al Comunitătii, Comisia (inclusiv Biroul European Antifraudă) poate realiza verificări inopinate si inspectii īn concordantă cu procedurile prevăzute īn Regulamentele Consiliului (CE, EURATOM) nr. 2.185/9617).

Controalele si auditările descrise mai sus sunt aplicabile tuturor contractorilor si subcontractorilor care au primit fonduri comunitare.

Fără a se aduce atingere responsabilitătilor Comisiei si Curtii Europene a Auditorilor18), conturile si operatiile Fondului National si, acolo unde se aplică, Oficiului de Plăti si Contractare PHARE si anterior agentiilor de implementare relevante pot fi verificate la discretia Comisiei, de Comisie īnsăsi sau de către un auditor extern contractat de aceasta.


17) Regulamentul Consiliului (CE, EURATOM) nr. 2.185/96 din 11 noiembrie 1996, JO L 292, 15.11.1996, p. 2.

18) După cum este vorba īn Conditiile generale referitoare la Acordul de finantare, atasat la acordul-cadru.

 

8.2. Obligatiile tării beneficiare

8.2.1. Audit si control financiar

Īn scopul asigurării unui management financiar corect al fondurilor PHARE, tara beneficiară trebuie să aibă un sistem pentru managementul si controlul asistentei, īn concordantă cu principiile general acceptate si standardele īn vigoare. Acest sistem trebuie să īndeplinească cerintele stabilite īn art. 164 din regulamentul financiar si, īn particular, să ofere asigurarea corespunzătoare cu privire la regularitatea, corectitudinea si eligibilitatea cerintelor privitoare la asistenta comunitară.

Sistemele de management si control ale tării beneficiare trebuie să ofere o cale de control suficientă, după cum este prevăzut īn art. 7 (2) din Regulamentul Comisiei nr. 438/200119).

Autoritatea natională competentă de control financiar va exercita controalele financiare adecvate fată de toti actorii implicati īn implementarea programului.

Īn fiecare an se vor realiza un plan de audit si un rezumat al constatărilor si principalelor recomandări ale auditărilor desfăsurate si se va trimite Comisiei o schită a urmărilor recomandărilor auditului anterior. Rapoartele de audit se vor afla la dispozitia Comisiei.

8.2.2. Măsuri preventive

Tara beneficiară va lua măsurile potrivite pentru a preveni si contracara practicile de coruptie activă si pasivă20) īn orice stadiu al procedurii de achizitii sau al procedurii de atribuire a granturilor, cāt si pe durata implementării contractelor corespunzătoare.

Autoritătile din tara beneficiară, inclusiv personalul responsabil cu implementarea programului, īsi vor lua toate precautiile necesare pentru prevenirea oricărui risc de conflict de interese si vor informa imediat Comisia cu privire la orice astfel de conflict sau situatie de natură să dea nastere unui conflict de interese.

8.2.3. Măsuri antifraudă si actiuni corective

Tara beneficiară va avea, īn primă instantă, responsabilitatea de a asigura investigarea si un tratament satisfăcător al cazurilor reale sau suspecte de fraudă ori nereguli conform controalelor nationale sau comunitare.

Autoritătile nationale vor asigura functionarea unui mecanism de control si raportare echivalent aceluia prevăzut īn Regulamentul Comisiei nr. 1.681/9421).

Īn particular, toate cazurile reale sau suspectate de fraudă22) si nereguli23), ca si toate măsurile referitoare la acestea luate de autoritatea natională trebuie raportate serviciilor Comisiei fără īntārziere. Dacă nu există cazuri reale sau suspectate de fraudă ori nereguli de raportat, tara beneficiară va informa Comisia asupra acestui fapt īn termen de două luni următoare sfārsitului fiecărui trimestru.

Īn caz de nereguli sau fraudă, tara beneficiară va face toate corectiile financiare necesare cerute īn legătură cu fiecare neregulă īn parte. Corecturile făcute de tara beneficiară vor consta īn anularea īn totalitate sau īn parte a contributiei

comunitare. Fondurile comunitare devenite disponibile īn acest fel vor fi refolosite de Fondul National īn scopul programului, īn conformitate cu art. 5 din Memorandumul de īntelegere cu privire la Fondul National.

8.3. Recuperarea de fonduri īn caz de nereguli sau fraudă

Orice nereguli probate24) sau orice fraudă25) descoperită īn orice moment al implementării programului sau ca rezultat al unui audit va conduce la recuperarea fondurilor de către Comisie.

Dacă, după īncheierea tuturor verificărilor necesare, Comisia va concluziona că:

a) tara beneficiară nu s-a conformat obligatiilor de prevenire, detectare si corectare a neregulilor; sau

b) implementarea unui proiect nu pare să justifice īn parte sau īn totalitate asistenta financiară alocată; sau

c) există scăpări serioase īn sistemele de control sau management, care ar putea conduce la nereguli.

Comisia poate suspenda finantarea viitoare a programului īn discutie si, după ce si-a exprimat motivele, poate cere tării beneficiare să īnainteze comentarii si, unde este cazul, să īntreprindă corectii īntr-o perioadă determinată de timp.

Dacă nu se ajunge la nicio īntelegere pānă la sfārsitul perioadei stabilite de Comisie si dacă corectiile solicitate nu au fost făcute, Comisia poate, luānd īn considerare orice comentarii făcute de tara beneficiară, să decidă īn termen de 3 luni:

a) să reducă sau să anuleze orice plată pentru programul īn discutie; sau

b) să facă corecturile financiare cerute prin anularea īn totalitate sau īn parte a asistentei oferite īn programul respectiv.

Dacă s-a hotărāt asupra sumei pentru corectie, Comisia va lua īn considerare principiul proportionalitătii, tipul neregulii, īntinderea si implicatiile financiare ale neconcordantei detectate īn sistemul de management al tării beneficiare.

Īn absenta unei decizii de a apela la una dintre măsurile prevăzute la lit. a) sau b), finantarea programului īsi va relua cursul.

CNA va asigura returnarea fondurilor nefolosite sau oricărei sume plătite eronat īn termen de 60 de zile calendaristice de la data notificării. Dacă CNA nu plăteste suma datorată Comunitătii, tara beneficiară va returna această sumă Comisiei.

Penalitătile pentru īntārzierea plătii vor fi aplicate sumelor neplătite prin aplicarea regulilor specificate īn Regulamentul financiar.

9. Transparenta si publicitatea

RAP va avea obligatia să se asigure că au fost luate toate măsurile necesare pentru a se asigura publicitatea corespunzătoare pentru toate activitătile finantate din program. Acest lucru va fi realizat īn strānsă legătură cu Comisia. Mai multe detalii sunt prezentate īn anexa cu privire la vizibilitate si publicitate.

10. Conditii speciale

Īn cazul īn care angajamentele stabilite nu s-au respectat din motive care pot fi controlate de Guvernul Romāniei, Comisia, din proprie initiativă, poate revizui programul īn scopul anulării īn totalitate ori īn parte si/sau al realocării fondurilor nefolosite īn alte scopuri consecvente obiectivelor programului PHARE.


19) Regulamentul Comisiei (CE, EURATOM) nr. 438/2001 din 2 martie 2001, JO L 63, 3.03.2001, p. 21.

20) Coruptia activă este definită ca fiind actiunea deliberată a oricărei persoane care promite sau oferă direct ori printr-un intermediar un avantaj de orice fel unei persoane oficiale pentru sine sau pentru un tert, īn scopul de a actiona sau de a se abtine de la o actiune īn legătură cu atributiile sale ori īn exercitiul functiilor sale, cu īncălcarea acestor atributii, īntr-o manieră care să prejudicieze sau prezintă pericol să prejudicieze interesele financiare ale Comunitătilor Europene.

Coruptia pasivă este definită ca fiind actiunea deliberată a unei persoane oficiale care, direct sau printr-un intermediar, cere ori primeste un avantaj de orice fel pentru sine sau pentru un tert ori acceptă o promisiune pentru un astfel de avantaj īn scopul de a actiona sau de a se abtine de la o actiune īn legătură cu atributiile sale ori īn exercitiul functiilor sale, cu īncălcarea acestor atributii, īntr-o manieră care să prejudicieze sau prezintă pericol să prejudicieze interesele financiare ale Comunitătilor Europene.

21) Regulamentul Comisiei (CE) nr. 1.681/94 din 11 iulie 1994, p. 43.

22) Fraudă īnseamnă orice act intentionat sau act de omisiune referitor la: folosirea ori prezentarea de declaratii sau documente false, incorecte ori incomplete, care au ca efect īnsusirea ilegală sau retinerea ilegală a fondurilor de la bugetul general al Comunitătilor Europene sau bugetele gestionate de ori pe seama Comunitătilor Europene; tăinuirea informatiilor cu violarea unei obligatii specifice cu un efect asemănător; folosirea unor astfel de fonduri pentru alte scopuri decāt cele pentru care au fost acordate initial.

23) Neregulă īnseamnă orice īncălcare a unei prevederi a legislatiei nationale sau comunitare, a acestui acord de finantare ori a contractelor care decurg din acesta, care rezultă din orice act de omisiune al unui operator economic care are sau ar putea avea ca efect prejudicierea bugetului general al Comunitătilor ori bugetelor gestionate de ele printr-o cheltuială nejustificată. Termenul drept comunitar din acest context va fi definit ca totalitatea regulilor Comunitătii aplicable īntre părtile acordului de finantare (de exemplu, acordul european, acordul-cadru, Memorandumul de īntelegere cu privire la Fondul National etc.).

24) A se vedea definitia de mai sus.

25) A se vedea definitia de mai sus.

 


ACORD DE FINANTARE

 

Comisia Europeană, denumită īn cele ce urmează Comisia, actionānd īn numele si beneficiul Comunitătii Europene, denumită īn cele ce urmează Comunitatea, pe de o parte, si Guvernul Romāniei, denumit īn cele ce urmează Beneficiarul, pe de altă parte, au convenit următoarele:

Măsurile la care se face referire īn art. 1 de mai jos vor fi executate si finantate din resursele bugetului Comunitătii īn conformitate cu prevederile incluse īn prezentul acord de finantare. Cadrul tehnic, legal si administrativ de implementare a acestor măsuri este stabilit īn Conditiile generale anexate la Acordul-cadru īncheiat īntre Comisie si Beneficiar, cu completările aduse de prezentul acord de finantare si de prevederile speciale anexate la acesta.

 

ARTICOLUL 1

Natura si subiectul

 

Ca parte a programului propriu de sprijin, Comunitatea va contribui, prin intermediul unei finantări nerambursabile, la finantarea următoarei măsuri:

Numărul programului: RO/2006/018-448.01

Denumirea: Program de cooperare transfrontalieră īntre Romānia si Serbia

Durata contractării: pānă la 30 noiembrie 2008

 

ARTICOLUL 2

Angajamentele Comunitătii

 

Contributia financiară din partea Comunitătii este stabilită la maximum 7 milioane euro, īn cele de mai jos fiind denumită finantarea nerambursabilă a CE.

 

ARTICOLUL 3

Durata si finalizarea

 

Pentru măsura descrisă, finantarea nerambursabilă a CE este valabilă pentru contractare pānă la 30 noiembrie 2008, cu respectarea prevederilor prezentului acord de finantare. Toate contractele trebuie semnate pānă la această dată. Orice sold al fondurilor din finantarea nerambursabilă a CE care nu au fost contractate pānă la această dată va fi anulat.

Termenul de executie a contractelor finantării nerambursabile a CE este 30 noiembrie 2009. Comisia poate totusi ca īn circumstante exceptionale să acorde o prelungire corespunzătoare a perioadei de contractare sau a perioadei de executie a contractului, cu conditia ca această prelungire să fie solicitată īn timp util si justificată corespunzător de către Beneficiar. Plata fondurilor poate continua pānă la 12 luni după data limită a perioadei de executie a contractelor pentru achitarea completă a plătilor rezultate din executarea contractelor acestui program.

Prezentul acord de finantare va expira numai după īncheierea contractelor sub acest program. Toate fondurile care nu au fost plătite (folosite, cheltuite) pānă la această dată vor fi returnate Comisiei.

 

ARTICOLUL 4

Adrese

 

Corespondenta aferentă executării măsurii de mai sus, cu specificarea numărului si a denumirii acesteia, va fi adresată următorilor:

Comunitatea:

Dl Donato Chiarini

Seful Delegatiei Comisiei Europene la Bucuresti

Str. Jules Michelet nr. 18, sectorul 1

1000, Bucuresti

Romānia

Telefon: (4021) 203.54.00

Fax: (4021) 212.88.08

Beneficiar:

Dl Sebastian Teodor Gheorghe Vlădescu

Secretar de stat, Ministerul Economiei si Finantelor

Str. Apolodor nr. 17, sectorul 3, Bucuresti

Romānia

Telefon: (4021) 319.97.39

Fax: (4021) 312.20.11

 

ARTICOLUL 5

Numărul de exemplare originale

 

Prezentul acord de finantare este īntocmit īn două exemplare īn limba engleză.

 

ARTICOLUL 6

Intrarea īn vigoare

 

Prezentul acord de finantare va intra īn vigoare la data la care va fi semnat de către ambele părti. Nicio cheltuială īnainte de această dată nu va fi eligibilă pentru finantarea nerambursabilă a CE.

Anexele constituie parte integrantă din prezentul acord de finantare.

Īntocmit la Bucuresti la 16 iulie 2007.

 

Pentru Beneficiar,

Varujan Vosganian,

ministrul economiei si finantelor

Pentru Comunitate,

Onno Simons,

loctiitor al sefului Reprezentantei

Delegatiei Comisiei Europene īn Romānia

 

1. Acord-cadru (inclusiv anexele A si B)

2. Prevederi speciale (anexa C)

3. Vizibilitate/Publicitate (anexa D)

 

ANEXA C

la Acordul de finantare pentru Programul PHARE CBC dintre Romānia si Serbia 2006

 

PREVEDERI SPECIALE

 

1. Obiective si descriere

1.1. Obiectivele globale ale programului

Obiectivele globale ale Programului de vecinătate Romānia-Serbia 2004-2006:

- vizarea unei dezvoltări socioeconomice sustenabile a zonei eligibile īn Romānia si Serbia prin dezvoltarea principiului cooperării transfrontaliere

Două obiective strategice vor īntări obiectivele globale:

- cresterea nivelului general de competitivitate a economiei regionale; si

- īmbunătătirea calitătii vietii populatiei din zonă. Īn lumina obiectivelor mai sus mentionate, partenerii au căzut de acord cu privire la prioritătile si măsurile care constituie baza dezvoltării strategiei de cooperare transfrontalieră pentru anii 2004-2006.

1.2. Obiectivele specifice si rezultatele se reflectă īn următoarele domenii prioritare:

 

Prioritătile si măsurile programului de vecinătate

Prioritatea 1

Dezvoltare economică si socială

Măsura 1.1

Cooperare pentru sustinerea afacerilor si agriculturii

Măsura 1.2

Cooperare īntre serviciile publice locale

Măsura 1.3

Suport pentru dezvoltarea infrastructurii mici locale si de protectie a mediului la nivel local

Măsura 1.4

Cooperare pentru dezvoltarea turismului

Prioritatea 2

Actiuni people to people

Măsura 2.1

Fondul comun al proiectelor mici

Prioritatea 3

Asistentă tehnică

Măsura 3.1

Pregătirea, managementul si implementatarea programului

Măsura 3.2

Publicitatea si evaluarea programelor

 

1.3. Descrierea programului

PHARE/2006/448.01.01 - Dezvoltare economică si socială - schemă de grant

Contributia PHARE pentru acest proiect se poate ridica la maximum 5,950 milioane euro.

Una dintre trăsăturile acestui program de vecinătate este de a īncuraja relatiile de afaceri (inclusiv īn domeniul agriculturii) de-a lungul zonei de granită, prin intermediul unei retele de afaceri sustenabile, servicii de sustinere a calitătii afacerilor, asistentă profesională si alte servicii importante, īn special pentru IMM-uri.

Această măsură este menită să īnfiinteze diverse retele de facilităti pentru afaceri care să ofere servicii de afaceri de īnaltă calitate, cu accent pe cooperarea transfrontalieră business-to-business. Ea va ajuta la cooperarea si īntărirea capacitătii institutionale dintre serviciile de sustinere a sectorului agricol īn scopul sustinerii viabilitătii acestui sector.

Acest proiect PHARE pe 2006 va contribui la implementarea următoarelor sarcini:

 

Atributii ale programului pe 2006

Cooperare pentru sustinerea afacerilor si agriculturii prin īnfiintarea unei retele diverse de facilităti pentru afaceri

Facilitarea cooperării si īntăririi capacitătii institutionale īntre serviciile de sustinere a sectorului agricol

Cooperare īntre serviciile publice locale

Suport pentru dezvoltarea infrastructurii mici locale si de protectie a mediului la nivel local

Cooperare pentru dezvoltarea turismului

Proiecte mici de transport si infrastructură de granită: suport pentru pregătire si implementare

Īnfiintarea/reinstalarea retelelor de monitorizare pentru calitatea aerului si a apei īn regiunea de granită

Managementul parcului natural

Programe educationale de protectie a mediului la nivel local

 

Criteriile de eligibilitate de bază, criteriile generale de selectie si potentialii beneficiari ai acestei scheme de grant pot fi găsiti īn § 6.

Īn plus, fisa de proiect identifică criterii specifice pentru fiecare dintre atributiile identificate pentru 2006.

PHARE/2006/018-448.01.02- People to people - Fondul comun al proiectelor mici - schemă de grant

Contributia PHARE la acest proiect se poate ridica la maximum 0,800 milioane euro.

Acest proiect se adresează prioritătii 2 mentionate īn tabelul de mai sus si constă īntr-o singură măsură, a măsurilor Fondului comun al proiectelor mici, inclusiv retelelor de cooperare transfrontalieră si contractelor locale.

Actiunile people to people au ca scop sustinerea īnfiintării si dezvoltării unor retele de cooperare pe ambele părti ale granitei si crearea unor legături īntre aceste retele si retelele mai vaste ale Uniunii Europene.

Proiectele selectate īn cadrul acestui fond trebuie să se īncadreze īn domeniile de prioritate stabilite īn Documentul comun de programare pentru perioada 2004-2006. Proiectele vor īncuraja noi forme de cooperare transfrontalieră si īntărirea celor existente.

 

Atributii potentiale ale Fondului comun al proiectelor mici pentru programul 2006

Īntărirea cooperării locale peste granită

Stimularea si sustinerea creării unor structuri permanente printre organizatiile locale si regionale din regiunea de granită

Crearea si dezvoltarea unor resurse specializate de institutii locale si regionale implicate īn dezvoltarea regională si cooperarea transfrontalieră

Dezvoltarea economiei locale/regionale si a pietei muncii

Dezvoltarea si īntărirea unei structuri eficiente de implementare

Oferirea unei asistente continue pentru participanti pentru identificarea si pregătirea proiectelor; cresterea capacitătii personale si institutionale pentru cooperare si participarea īn programele viitoare de dezvoltare, īn special pentru pregătirea activitătilor programului de vecinătate

 

Criteriile de eligibilitate de bază, criteriile generale de selectie si potentialii beneficiari ai acestei scheme de grant pot fi găsiti īn § 6.

Īn plus, fisa de proiect identifică criterii specifice pentru fiecare dintre atributiile identificate pentru programul 2006.

PHARE/2006/018-488.01.03 - Asistentă tehnică pentru sprijinul implementării programului

Contributia PHARE la acest proiect se poate ridica la maximum 0,25 milioane euro.

Asistenta tehnică cuprinde două măsuri specifice: (i) sprijin pentru pregătirea proiectelor, managementul si implementarea

2. Buget

2.1. Structura bugetară pentru 2006

programului, care va oferi suportul necesar pentru structurile de management, inclusiv costurile operationale ale Secretariatului tehnic comun ce va fi īnfiintat pe zona de granită romānească eligibilă; (ii) sprijin pentru publicitatea si evaluarea programului (studii, seminarii, măsuri de informare si publicitate, evaluare etc.) si oferirea de asistentă pentru pregătirea proiectelor. Agentia de implementare din Romānia va fi responsabilă pentru implementarea acestui proiect, īn cooperare cu Unitatea de coordonare a programului din Serbia.

 

 

 

 

 

 

- milioane euro -

 

Finantare PHARE

Buget national

Contributia Beneficiarului

Cost total

Investitii

Īntărirea

capacitătii

institutionale

Total

Dezvoltare economică si socială (prioritatea1)

5,950

0,000

5,950

1,983

0,881

8,815

Actiuni people to people (FCPM) (prioritatea 2)

0,000

0,800

0,800

0,267

0,119

1,186

Asistentă tehnică pentru sprijinul implementării programului (prioritatea 3)

0,000

0,250

0,250

0,000

0,000

0,250

Total proiecte 2006:

5,950

1,050

7,000

2,250

1,000

10,250

 

(Distribuirea sumelor īntre liniile bugetare este indicativă īn limitele art. 5 din Memorandumul de īntelegere cu privire la Fondul National. Sumele sunt date īn milioane de euro. Contributia minimă a Beneficiarului (10%) va fi calculată ca reprezentānd a noua parte din suma sprijinului total al PHARE si contributia natională.)

2.2. Principii de cofinantare

Īn concordantă cu Ghidul solicitantului PHARE, toate proiectele de investitii sprijinite de PHARE trebuie să primească cofinantare de la bugetul national. Contributia Comunitătii se poate ridica pānă la 75% din costurile publice totale eligibile. Taxele nu sunt un element eligibil pentru cofinantare.

Cofinantarea pentru proiectele de īntărire a capacitătii institutionale poate fi oferită de către tara beneficiară, suportānd anumite costuri de infrastructură si implementare operatională, prin finantarea resurselor umane si a altor resurse cerute pentru absorbtia efectivă si eficientă a asistentei PHARE.

Proiectele selectate īn cadrul schemelor de grant (investitii si īntărirea capacitătii institutionale) vor fi cofinantate de PHARE, Beneficiar si din resurse de la bugetul national. Beneficiarul trebuie să contribuie cu cel putin 10% din costul total eligibil al propunerii sale. Costurile eligibile rămase vor fi suportate īn proportie de 75% din fonduri PHARE, restul finantării urmānd a proveni de la bugetul national.

3. Agentiile de implementare

3.1. Agentiile de implementare

Agentia de implementare romānească va fi Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice si Locuintelor din Romānia, care va avea responsabilitatea globală a implementării īntregului program.

Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice si Locuintelor, Directia de cooperare transfrontalieră

Bd. Libertătii nr. 12, sectorul 5

Bucuresti, Romānia

3.2. Biroul regional pentru cooperare transfrontalieră

Pentru partea romānă, Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice si Locuintelor va delega o parte considerabilă a responsabilitătilor sale pentru implementarea programului de vecinătate către Secretariatul tehnic comun, dar nu si responsabilitatea financiară finală sau semnarea contractelor.

3.3. Comitetul comun de cooperare

Comitetul comun de cooperare este un organism strategic al programului de vecinătate. Cu membri din ambele tări, de la nivel regional si local, Comitetul comun de cooperare va asigura un management comun al programului si astfel va realiza o politică de ansamblu si implementare financiară cu privire la operarea īn cadrul programului de vecinătate.

Principalele responsabilităti ale Comitetul comun de cooperare sunt:

- să adopte Documentul comun de programare si orice modificare viitoare a acestuia, după caz;

- să adopte fisele de proiect si propunerile de finantare prioritare pentru exercitiul de programare anual;

- să ia īn considerare si să aprobe rapoartele comune anuale si finale si implementarea rapoartelor īnainte ca acestea să fie transmise Comisiei;

- să aprobe cadrul general al atributiilor Secretariatului tehnic comun.

Comitetul comun de cooperare este format din reprezentanti ai autoritătilor nationale, regionale si locale.

Comitetul comun de cooperare va include, de asemenea, reprezentanti ai societătii civile, ONG-urilor si actorilor sociali, organizatiilor sectoriale - de exemplu, camere de comert, uniuni etc. Acestia pot lua parte la Comitetul comun de cooperare īntr-o manieră consultativă, nu īn calitate de membri votanti.

Si reprezentanti ai Comisiei Europene pot participa īn Comitetul comun de cooperare cu rol consultativ.


Comitetul comun de cooperare va fi prezidat īn comun de Agentia de implementare romānă si de Unitatea de coordonare a programului din Serbia.

Comitetul comun de cooperare se va reuni cel putin o dată pe an, īn scopul de a monitoriza implementarea programului si de a aproba fisele de proiect pentru propunerea de finantare anuală.

3.4. Comitetul comun de coordonare

Comitetul comun de coordonare este organismul operational al programului de vecinătate. Principalele sale responsabilităti sunt:

- de a pregăti fisele de proiect pentru exercitiul anual de programare, īn scopul de a fi īnaintat Comitetului comun de cooperare pentru adoptare;

- de a supraveghea solicitarea de propuneri de proiecte/pachetul de aplicatii (schitate de Secretariatul tehnic comun), īn scopul de a fi īnaintate autoritătilor contractante pentru publicare;

- de a supraveghea selectia comună a proiectelor;

- de a superviza activitătile Secretariatului tehnic comun si ale Comitetului de evaluare;

- de a revizui periodic progresul făcut către atingerea obiectivelor specifice (si cuantificabile) ale programului si de a analiza rezultatele implementării (atingerea obiectivelor stabilite pentru diversele măsuri).

Comitetul comun de coordonare este compus din:

- reprezentanti ai autoritătilor nationale, regionale si locale. Dat fiind rolul său specific si īn scopul de a intensifica apartenenta locală, autoritătile regionale si locale vor fi bine reprezentate;

- reprezentanti ai Comisiei Europene, ca observatori.

3.5. Secretariatul tehnic comun

Agentia de implementare (AI) si Unitatea de coordonare a programului (UCP) au īnfiintat īmpreună Secretariatul tehnic comun (STC), localizat īn Timisoara, īn zona eligibilă a granitei romānesti si care va include personal din Serbia. El este găzduit de Biroul Regional pentru Cooperare Transfrontalieră din Timisoara, care, la rāndul său, a fost īnfiintat de agentia pentru dezvoltare regională corespunzătoare zonei. STC este, printre altele, responsabil si de functia de secretariat īn sprijinul Comitetului comun de coordonare si Comitetului comun de cooperare si pentru asistarea AI si a UCP. Dar rolurile sale principale sunt:

- de a-i sprijini pe aplicanti (potentiali) pentru granturi si pe beneficiari;

- de a răspunde pentru sarcinile legate de managementul curent al programului de vecinătate, tinānd seama de rolurile si responsabilitătile AI si ale UCP.

STC va asista Comitetul comun de coordonare si Comitetul comun de cooperare īn atributiile lor administrative si practice; va superviza asistenta tehnică oferită īn cadrul acestui program, va pregăti proiectele cu ajutorul facilitătilor de pregătire a proiectului si va īntreprinde actiunile privind pregătirea, monitorizarea, controlul si evaluarea proiectelor din cadrul programului de vecinătate.

4. Reglementări privitoare la implementare

4.1. Metode de implementare

Implementarea acestui program va respecta art. 53 (1) (b) (al doilea paragraf) din Regulamentul financiar1). Tara beneficiară va continua să se asigure că toate conditiile stabilite īn art. 164 (1) (a)-(e) din Regulamentul financiar sunt respectate īn orice moment.

Īnainte de acreditarea agentiilor de implementare prevăzută īn art. 12 (2) din Regulamentul nr. 1.266/19992), selectia proiectelor, ofertarea si contractarea de către tara beneficiară vor fi supuse aprobării ex ante a Comisiei, īn afară de cazul īn care se face derogare de la această cerintă, īn cazul īn care conditiile art. 27 din Tratatul de aderare sunt īndeplinite.

Există reguli generale pentru fiecare măsură, cuprinse fie īn program, fie īn proiect, pe care coordonatorul national al asistentei le propune Comisiei, īn concordantă cu acordul de finantare. Din momentul īn care s-a luat o decizie comună, programele si proiectele sunt implementate prin intermediul contractelor de achizitii pentru investitii si/sau servicii ori scheme de grant, gestionate de autoritătile romāne. Fiecare astfel de program sau proiect este supervizat de una sau de mai multe autorităti de implementare si implementat de o agentie de implementare.

4.2. Reguli generale pentru achizitii

Achizitiile trebuie să respecte prevederile părtii a 2-a titlul IV din Regulamentul financiar si ale cap. 3 al părtii a 2-a titlul III din regulile sale de implementare3), precum si ale Deciziei Comisiei SEC (2003) 387/24).

Pānă la aderarea Romāniei la Uniunea Europeană, autoritătile contractante trebuie să facă uz de liniile directoare procedurale, de formatele standard si de modelele care facilitează aplicarea regulilor de mai sus, prevăzute īn Ghidul practic referitor la procedurile de contractare PHARE (Ghidul practic), după cum este publicat pe site-ul EuropeAid5) la data initierii achizitiilor sau procedurii de acordare a granturilor.

Īn concordantă cu art. 164 din Regulamentul financiar, Comisia poate decide să permită autoritătilor contractante cărora li s-au īncredintat responsabilitătile managementului descentralizat să execute achizitiile īn concordantă cu legislatia natională si liniile directoare care transpun directivele Uniunii Europene cu privire la achizitiile publice.

4.3. Schemele de grant

Pentru schemele de grant vor fi specificate reglementări precise īn fisele de proiect corespunzătoare, īn concordantă cu următoarele principii:

Procedurile si formatele care se vor folosi īn implementarea schemelor si atribuirea granturilor vor urma regulile de achizitii pentru actiuni externe. Īn mod special, se va acorda o atentie deosebită procesului de selectie a proiectelor. Pānă la aderarea Romāniei la Uniunea Europeană, granturile vor fi acordate īn conformitate cu prevederile cap. 6 din Ghidul practic si urmānd principiile managementului descentralizat PHARE. Pānă la acreditarea EDIS, va fi necesară aprobarea ex ante a Delegatiei Comisiei din Bucuresti, īn afară de cazul īn care Comisia a decis altfel.

Responsabilul cu autorizarea programului (RAP) competent pentru programul din care este finantată schema de grant va avea responsabilităti contractuale si financiare pentru implementarea schemelor. Īn particular, RAP trebuie să aprobe formal solicitările de propuneri de proiecte, formularele de aplicatie, criteriile de evaluare, precum si procesul de selectie si rezultatele. RAP trebuie să semneze contractele de grant cu beneficiarii si să asigure monitorizarea adecvată si controlul financiar, ca fiind supuse autorizării si responsabilitătii sale. Cu această rezervă, managementul poate fi descentralizat de RAP către entitătile competente la nivel sectorial si regional.

Implementarea proiectelor selectate, prin intermediul unor contracte secundare de lucrări, furnizări si servicii, care sunt subcontractate de beneficiarul final al grantului individual, va fi supusă reglementărilor privitoare la achizitii pentru actiunile externe, din momentul implementării.


Ca urmare a rezultatelor pozitive obtinute de AI privind capacitatea de a gestiona operational si financiar schema de grant īntr-o manieră competentă6) si eficientă, delegatia Comisiei poate decide să renunte la aprobarea sa ex ante referitoare la contractarea realizată de beneficiarii finali ai granturilor individuale.

Prevederile detaliate care reglementează rolul delegatiei. Comisiei īn faza mai sus mentionată a subcontractării vor fi specificate, după caz, īn schimbul de scrisori dintre delegatie si autoritătile nationale, urmāndu-se procedura de mai sus privind exercitiul de evaluare.

Schemele de grant nu vor cuprinde proiecte pentru care contributia PHARE este mai mică de 50.000 euro (cu exceptia Fondului comun al proiectelor mici, a se vedea mai jos) sau mai mare de 2 milioane euro. Această limită inferioară poate fi exceptată ca rezultat al evaluării mai sus mentionate a capacitătii AI de a oferi asigurarea unui management financiar solid. Limita inferioară nu este aplicabilă īn cazul ONG-urilor.

Angajamentele financiare PHARE vor produce efecte de la data semnării contractelor de grant de către RAP competent. Proiectele trebuie să fie implementate īn totalitate īnainte de expirarea datei prevăzute īn acordul de finantare corespunzător pentru executarea contractului.


1) Regulamentul Consiliului (CE, EURATOM) nr. 1.605/2002 din 25 iunie 2002, JOL 248, 16.09.2002, p. 1.

2) Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1.266/1999 din 21 iunie 1999, JOL 161, 26.06.1999, p. 68.

3) Regulamentul (CE, EURATOM) nr. 1.261/2005 din 20 iulie 2005; JOL 201, 2.08.2005, p. 3.

4) Decizia Comisiei SEC (2003) 387/2 cu privire la regulile si procedurile pentru contractele de servicii, furnizări si lucrări finantate din bugetul general al Comunitătilor Europene īn contextul cooperării cu tări terte, adoptată pe 25 martie 2003.

5) Adresă: http://europa.eu.int/comm/europeaid/tender/gestion/index_en.htm .

 

4.4. Principii de implementare pentru proiectele de twinning

Nu se aplică.

4.5. Principii pentru Fondul comun al proiectelor mici de cooperare transfrontalieră

Fondul comun al proiectelor mici de cooperare transfrontalieră va finanta proiecte cu o contributie PHARE sub 50.000 euro. El nu va include investitii fizice, altele decāt furnizări mici sau infrastructură care să nu genereze profit.

5. Managementul asistentei

5.1. Managementul de proiect

5.1.1. Responsabilităti

Coordonatorul national al asistentei comunitare (CNA) va avea responsabilitatea generală pentru programare, coordonarea implementării si monitorizarea programelor PHARE.

Responsabilul national cu autorizarea finantării (RNAF) si CNA vor fi responsabili īmpreună pentru coordonarea īntre PHARE (inclusiv PHARE cooperare transfrontalieră), ISPA si SAPARD, precum si fondurile structurale si de coeziune.

RNAF si RAP se vor asigura că programele sunt implementate īn concordantă cu procedurile elaborate īn instructiunile Comisiei. De asemenea, acestia se vor asigura că toate contractele ce urmează să implementeze acordul de finantare sunt atribuite pe baza procedurilor si a documentelor standard pentru actiuni externe īn vigoare īn momentul implementării si că reglementările privind acordarea de ajutoare din statele membre ale Uniunii Europene sunt respectate.

5.1.2. Mărimea proiectului

Toate componentele programului vor fi mai mari de două milioane euro, īn afară de acelea care implică scheme de grant, de exemplu Fondul comun al proiectelor mici si componenta de asistentă tehnică, datorită naturii specifice a actiunilor de cooperare transfrontalieră.

5.1.3. Termenul limită pentru contractarea si executarea contractelor, termenul limită pentru programare

(1) Toate contractele de grant trebuie īncheiate pānă la data de 30 noiembrie 2008.

(2)Toate contractele trebuie să fie executate pānă la data de 30 noiembrie 2009, īn concordantă cu art. 27 partea a III-a din Tratatul de aderare: „...actiunile din cadrul acestui program vor fi īncheiate īn următorii doi ani (după aderare). Īn mod exceptional si īn cazuri temeinic justificate, se pot acorda extinderi de timp limitate pentru executarea contractelor”. Īn niciun caz, perioada de contractare pentru proiectele implementate īn cadrul acestui program nu va depăsi 3 ani de la data asumării angajamentului global [art. 166 (2) din Regulamentul financiar]. Angajamentele bugetare care nu au generat plăti pe durata a 3 ani de la data asumării angajamentului legal vor fi considerate desfiintate de drept [art. 77 (3) din Regulamentul financiar].

(3) Conform Sistemului de implementare descentralizat, un dosar de ofertă complet se va depune la delegatia Comisiei īn vederea aprobării, nu mai tārziu de 6 luni de la semnarea acordului de finantare. Īn cazul neconformării, tara beneficiară va informa Comitetul mixt de monitorizare, care poate recomanda realocarea fondurilor, īn concordantă cu art. 5 din Memorandumul de īntelegere cu privire la Fondul National.

5.1.4. Evaluarea impactului asupra mediului si conservării naturii

Procedurile pentru evaluarea impactului asupra mediului, după cum au fost stabilite īn directiva cu privire la evaluarea impactului asupra mediului (EIA)7), sunt aplicabile īn totalitate pentru toate proiectele de investitii PHARE. Dacă prevederile directivei EIA nu au fost transpuse īn totalitate, procedurile trebuie să fie asemănătoare cu acelea ale directivei mai sus mentionate. Dacă un proiect se īncadrează īn scopurile prevăzute īn anexa 1 sau anexa 2 la directiva EIA, īndeplinirea procedurilor prevăzute īn directiva EIA trebuie să fie sustinută de documente8).

Dacă este probabil ca un proiect să afecteze situri naturale protejate, trebuie să se īntocmească o documentatie care să cuprindă o evaluare adecvată, conform art. 6 din directiva cu privire la habitate9).

Toate investitiile trebuie realizate īn concordantă cu legislatia comunitară relevantă referitoare la protectia mediului. Fisele de proiect vor contine clauze specifice conforme cu legislatia comunitară relevantă īn domeniul protectiei mediului, īn conformitate cu tipul de activitate desfăsurat īn cadrul fiecărui proiect de investitii.

5.2. Managementul financiar

5.2.1. Principii si responsabilităti

Fondul National al Ministerului Economiei si Finantelor, condus de RNAF, va superviza managementul financiar al programului si va fi responsabil cu raportarea către Comisia Europeană. RNAF va avea responsabilitatea generală pentru managementul financiar al fondurilor PHARE si gestiunea totală a fondurilor dintr-un program pānă la īncheierea acestuia.

RNAF se va asigura că regulile si regulamentele PHARE si procedurile care au legătură cu raportarea si managementul financiar sunt respectate si că există īn functiune un sistem de informatii referitor la proiecte si raportări.

Comisia va face plătile către Fondul National, īn concordantă cu Memorandumul de īntelegere semnat īntre Comisie si Romānia īn 1998 si modificat prin acord reciproc īn 17 iulie 2003. Plătile vor fi făcute ca urmare a cererilor RNAF īntr-un cont bancar separat, īn euro, care va fi deschis si gestionat de Fondul National la o bancă agreată īn prealabil de Comisie. Īn principiu, toate conturile bancare generează dobānzi. Īn concordantă cu art. 3 si 4 din Regulile de implementare a Regulamentului financiar, dobānda acumulată este proprietatea tării beneficiare.

RNAF trebuie, īn orice caz, să se asigure că dobānda acumulată este īnregistrată efectiv si īn totalitate ca venit la bugetul national. Mai mult decāt atāt, RNAF va asigura o raportare periodică a dobānzii prin intermediul sistemului PERSEUS.


6) A se vedea sectiunea 11 si anexa 4 la Ghidul de programare PHARE 2006.

7) Directiva 85/337 CEE, JOL 175/40, 5.07.1985, după cum a fost modificată.

8) Īn anexa EIA la fisa de proiect de investitii corespunzătoare.

9) Īn anexa Conservarea naturii la fisa de proiect de investitii corespunzătoare.

 


5.2.2. Plătile către Fondul National

O primă plată10) de pānă la 20% din fondurile care se gestionează local11 ) va fi trimisă la Fondul National după semnarea acordului de finantare si a acordurilor de implementare īntre Fondul National si Agentia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră. Īn plus, RNAF trebuie să depună la Comisie desemnarea RAP si o descriere a sistemului pus īn practică, evidentiind fluxul de informatii dintre Fondul National si Agentia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră, precum si modalitatea īn care se va desfăsura functia de plată dintre acestea.

Alte două plăti următoare12) de pānă la 30% din fondurile care se gestionează local13) se vor realiza. A doua plată va fi făcută atunci cānd 5% din bugetul total īn vigoare14) au fost plătite de Agentia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră. A treia plată poate fi solicitată atunci cānd 35% din bugetul total īn vigoare15) au fost plătite.

O a patra plată, finală, se va face cānd 70% din bugetul total īn vigoare16) au fost plătite si toate contractele au fost semnate.

Īn mod exceptional RNAF poate solicita o sumă mai mare decāt procentajul agreat, atunci cānd se poate demonstra printr-o previziune legată de plăti că solicitările de plată din perioada următoare vor depăsi respectivele procente. Īn cazurile īn care totalul fondurilor depuse īn conturile Fondului National si Agentiei de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră depăsesc 15% din bugetul total īn vigoare pentru program, Comisia poate autoriza, īn mod exceptional, o plată, dacă RNAF oferă o dovadă fundamentată solid că obligatiile contractuale nu pot fi īndeplinite cu fondurile disponibile.

5.2.3. Plătile de la Fondul National către AI

Fondul National va face plătile către AI, īn concordantă cu Acordul de implementare semnat īntre Fondul National si AI. Se va deschide cāte un cont bancar pentru fiecare program de cooperare transfrontalieră īn numele AI responsabile cu managementul financiar al programului de cooperare transfrontalieră, īn concordantă cu art. 13 din Memorandumul de īntelegere cu privire la Fondul National.

Atāta vreme cāt implementarea urmează Sistemul de implementare descentralizat, fiecare acord de implementare individual trebuie să fie avizat īn avans de către Comisia Europeană. Fiecare AI trebuie să fie condusă de un RAP numit de RNAF după consultarea cu CNA. RAP va fi responsabil pentru toate operatiunile desfăsurate de AI.

5.2.4. Modalităti de plată īn situatia aplicării clauzelor de retentie

Pentru acele contracte care contin clauze de retentie (de exemplu, fonduri retinute pentru o perioadă de garantie), totalul general al fondurilor legate de aceste contracte (asa cum este calculat de RAP si decis de Comisie) poate fi plătit AI īnainte de data limită pentru executarea contractelor. A I īsi asumă īntreaga responsabilitate pentru depunerea fondurilor pānă cānd plata finală este datorată, ca si pentru asigurarea că fondurile amintite vor fi folosite numai pentru a se face plăti legate de clauzele de retentie.

AI īsi asumă īntreaga responsabilitate fată de contractori pentru īndeplinirea obligatiilor legate de clauzele de retentie. Fondurile neplătite către contractori după ce plătile finale au fost stabilite trebuie returnate Comisiei.

5.2.5. Cheltuielile finale si lichidarea conturilor

Īntr-un termen de cel mult 16 luni după īncheierea executiei contractelor, Fondul National va depune o declaratie cu privire la cheltuieli, care să cuprindă atāt sumele acordate de PHARE,

cāt si cofinantarea, si va transmite o atestare a regularitătii, acuratetei si veridicitătii conturilor. Plata finală certificată trebuie să fie, īn această fază, valoarea originară a contractelor minus orice deducere si rezervă agreate cu contractorii īn cursul implementării. Aceasta trebuie, de asemenea, să fie egală cu plătile făcute plus orice sume distincte din conturile aferente retentiei prevăzute īn contract.

Dacă plătile primite de la Comisie depăsesc cheltuiala (plata) finală certificată, Fondul National va returna Comisiei excedentul la momentul depunerii declaratiei finale.

Dacă există alte plăti distincte (cu exceptia fondurilor contractuale de retentie), Fondul National va oferi o explicatie si o previziune cu privire la momentul cānd plătile vor fi finalizate. Fondul National va raporta progresul cu privire la fondurile contractuale de retentie si la celelalte plăti distincte o dată la 4 luni. Dacă acestea nu au fost plătite contractorului, vor fi returnate Comisiei.

După evaluarea declaratiei finale, Comisia va formula o opinie cu privire la orice cheltuială ce trebuie exclusă de la finantarea comunitară, acolo unde se constată că aceasta nu a fost executată īn conformitate cu regulile comunitare.

Rezultatele verificărilor Comisiei, precum si concluziile cu privire la excluderea cheltuielilor de la finantare vor fi formulate īn scris către Fondul National, căruia i se va da un termen de o lună pentru a-si transmite răspunsul īn scris.

Dacă, īn termen de o lună de la primirea răspunsului scris de la Fondul National, nu se ajunge la o īntelegere, Comisia va decide si va stabili sumele care vor fi excluse, luānd īn considerare gradul de neconformitate a cheltuielilor, natura si gravitatea īncălcării regulilor, precum si pierderea financiară suferită de Comisie, pentru fiecare caz īn parte.

Ca urmare a deciziei cu privire la sumele ce vor fi excluse, toate cheltuielile neeligibile vor fi recuperate fără a se aduce atingere regimului neregulilor si compensării financiare subsecvente, īn concordantă cu regulile comunitare. Fondurile vor fi recuperate fie prin restituirea directă de la Fondul National, fie prin compensare, īn concordantă cu regulile comunitare.

6. Monitorizare si evaluare

Īn completarea atributiilor de cooperare transfrontalieră ale Comitetului comun de cooperare si ale Comitetului comun de coordonare descrise mai sus, implementarea va fi monitorizată prin intermediul Comitetului mixt de monitorizare. Acesta īi include pe RNAF si pe CNA, precum si serviciile Comisiei. Comitetul mixt de monitorizare se va īntruni cel putin o dată pe an.

Comitetul mixt de monitorizare va lua īn discutie toate programele finantate de PHARE īn scopul evaluării progresului către atingerea obiectivelor stabilite īn acordul de finantare si īn Parteneriatul de aderare.

Comitetul mixt de monitorizare poate recomanda o schimbare a prioritătilor si/sau realocarea fondurilor PHARE.

Mai mult decāt atāt, o dată pe an, Comitetul mixt de monitorizare va lua īn discutie progresul tuturor programelor de asistentă de preaderare finantate de CE (PHARE, ISPA si SAPARD).

Pentru programele PHARE, Comitetul mixt de monitorizare va fi asistat de Subcomitetul sectorial de monitorizare, care īi va include pe CNA si pe RAP al AI si serviciile Comisiei. Subcomitetul sectorial de monitorizare va revedea īn detaliu progresul fiecărui program, inclusiv componentele sale si contractele, aprobate de Comitetul mixt de monitorizare pe sectoare de monitorizare corespunzătoare. Fiecare sector va fi supervizat de un subcomitet sectorial de monitorizare pe baza unor rapoarte de monitorizare obisnuite, elaborate de AI, iar evaluările intermediare vor fi realizate de evaluatori independenti. Subcomitetul sectorial de monitorizare va da prioritate recomandărilor cu privire la aspectele de management si design, asigurāndu-se că acestea sunt implementate. Subcomitetul sectorial de monitorizare va raporta Comitetului mixt de monitorizare, căruia īi va īnainta opiniile generale detaliate, cu privire la toate programele din sectorul său, finantate din PHARE. Serviciile Comisiei se vor asigura că aceste programe vor fi supuse evaluărilor intermediare (centralizate sau descentralizate) si/sau evaluărilor ex post.


10) Reprezentānd avansul, după cum este definit īn art. 105 (1) din Regulile de implementare a Regulamentului financiar. 11 ) Exclusiv suma prevăzută pentru programele Comunitătii.

12) Reprezentānd plătile intermediare sau īnnoirea avansului, după cum este definit īn art. 105 (1) din Regulile de implementare a Regulamentului financiar.

13) Exclusiv suma pentru programele Comunitătii.

14) Exclusiv suma pentru programele Comunitătii.

15) Exclusiv suma pentru programele Comunitătii.

16) Exclusiv suma pentru programele Comunitătii.

 

7. Tratament egal

Oportunitătile egale si egalitatea de gen reprezintă principii fundamentale cuprinse īn Tratatul de aderare si care se reflectă si īn programarea si implementarea finantării PHARE.

8. Audit, control financiar, măsuri antifraudă, actiuni preventive si corective

8.1. Supervizarea si controlul financiar realizat de Comisie si de Curtea Europeană a Auditorilor

Toate acordurile de finantare, precum si contractele care rezultă din acestea sunt supuse supervizării si controlului financiar al Comisiei (inclusiv Biroului European Antifraudă) si auditărilor realizate de Curtea Europeană a Auditorilor. Atāta vreme cāt EDIS nu este īncă aplicabil pentru agentiile de implementare din tara beneficiară, acesta include măsuri cum ar fi verificarea ex ante a ofertării si contractării desfăsurate de delegatia Comisiei īn tara beneficiară.

Īn scopul asigurării unei protectii eficiente a interesului financiar al Comunitătii, Comisia (inclusiv Biroul European Antifraudă) poate realiza verificări inopinate si inspectii īn concordantă cu procedurile prevăzute īn Regulamentul Consiliului (CE, EURATOM) nr. 2.185/9617).

Controalele si auditările descrise mai sus sunt aplicabile tuturor contractorilor si subcontractorilor care au primit fonduri comunitare.

Fără a se aduce atingere responsabilitătilor Comisiei si Curtii Europene a Auditorilor18), conturile si operatiile Fondului National si, acolo unde se aplică, Oficiului de Plăti si Contractare PHARE si tuturor agentiilor de implementare relevante pot fi verificate la discretia Comisiei, de Comisie īnsăsi sau de către un auditor extern contractat de aceasta.

8.2.Obligatiile Tării Beneficiare

8.2.1. Audit si control financiar

Īn scopul asigurării unui management financiar corect al fondurilor PHARE, tara beneficiară trebuie să aibă un sistem pentru managementul si controlul asistentei, īn concordantă cu principiile general acceptate si standardele īn vigoare. Acest sistem trebuie să īndeplinească cerintele stabilite īn art. 164 din

Regulamentul financiar si, īn particular, să ofere asigurarea corespunzătoare cu privire la regularitatea, corectitudinea si eligibilitatea cerintelor privitoare la asistenta comunitară.

Sistemele de management si control ale tării beneficiare trebuie să ofere o cale de control suficientă, după cum este prevăzut īn art. 7 (2) din Regulamentul Comisiei nr. 438/200119).

Autoritatea natională competentă de control financiar va exercita controalele financiare adecvate la toti actorii implicati īn implementarea programului.

Īn fiecare an se vor realiza un plan de audit si un rezumat al constatărilor si principalelor recomandări ale auditărilor desfăsurate si se va trimite Comisiei o schită a urmărilor recomandărilor auditului anterior. Rapoartele de audit se vor afla la dispozitia Comisiei.

8.2.2. Măsuri preventive

Tara beneficiară va lua măsurile potrivite pentru a preveni si contracara practicile de coruptie activă si pasivă20) īn orice stadiu al procedurii de achizitii sau al procedurii de atribuire a granturilor, cāt si pe durata implementării contractelor corespunzătoare.

Autoritătile din tara beneficiară, inclusiv personalul responsabil cu implementarea programului, īsi vor lua toate precautiile necesare pentru prevenirea oricărui risc de conflict de interese si vor informa imediat Comisia cu privire la orice astfel de conflict sau situatie de natură să dea nastere unui conflict de interese.

8.2.3. Măsuri antifraudă si actiuni corective

Tara beneficiară va avea, īn primă instantă, responsabilitatea de a asigura investigarea si un tratament satisfăcător al cazurilor reale sau suspecte de fraudă ori nereguli conform controalelor nationale sau comunitare.

Autoritătile nationale vor asigura functionarea unui mecanism de control si raportare echivalent aceluia prevăzut īn Regulamentul Comisiei nr. 1.681/9421).

Īn particular, toate cazurile reale sau suspectate de fraudă22) si nereguli23), ca si toate măsurile referitoare la acestea, luate de autoritatea natională, trebuie raportate serviciilor Comisiei fără īntārziere. Dacă nu există cazuri reale sau suspectate de fraudă ori nereguli de raportat, tara beneficiară va informa Comisia asupra acestui fapt īn termen de două luni următoare sfārsitului fiecărui trimestru.

Īn caz de nereguli sau fraudă, tara beneficiară va face toate corectiile financiare necesare cerute īn legătură cu fiecare neregulă īn parte. Corecturile făcute de tara beneficiară vor consta īn anularea īn totalitate sau īn parte a contributiei comunitare. Fondurile comunitare devenite disponibile īn acest fel vor fi refolosite de Fondul National īn scopul programului, īn conformitate cu art. 5 din Memorandumul de īntelegere cu privire la Fondul National.


17) Regulamentul Consiliului (CE, EURATOM) nr. 2.185/96 din 11 noiembrie 1996, JOL 292, 15.11.1996, p. 2.

18) După cum este vorba īn Conditiile generale referitoare la acordul de finantare, atasate la Acordul-cadru.

19) Regulamentul Comisiei (CE, EURATOM) nr. 438/2001 din 2 martie 2001, JOL 63, 3.03.2001, p. 21.

20) Coruptia activă este definită ca fiind actiunea deliberată a oricărei persoane care promite sau oferă direct ori printr-un intermediar un avantaj de orice fel unei persoane oficiale, pentru sine sau pentru un tert, īn scopul de a actiona sau de a se abtine de la o actiune īn legătură cu atributiile sale ori īn exercitiul functiilor sale, cu īncălcarea acestor atributii, īntr-o manieră care să prejudicieze sau prezintă pericol să prejudicieze interesele financiare ale Comunitătilor Europene.

Coruptia pasivă este definită ca fiind actiunea deliberată a unei persoane oficiale care, direct sau printr-un intermediar, cere ori primeste un avantaj de orice fel pentru sine sau pentru un ter t ori acceptă o promisiune pentru un astfel de avantaj īn scopul de a actiona sau de a se abtine de la o actiune īn legătură cu atributiile sale ori īn exercitiul funciilor sale, cu īncălcarea acestor atributii, īntr-o manieră care să prejudicieze sau prezintă pericol să prejudicieze interesele finanicare ale Comunitătilor Europene.

21) Regulamentul Comisiei (CE) nr. 1.681/94 din 11 iulie 1994, 12.07.1994, p. 43.

22) Fraudă īnseamnă orice act intentionat sau act de omisiune referitor la: folosirea ori prezentarea de declaratii sau documente false, incorecte ori incomplete, care au ca efect īnsusirea ilegală sau retinerea ilegală a fondurilor de la bugetul general al Comunitătilor Europene sau bugetele gestionate de/ori pe seama Comunitătilor Europene; tăinuirea informatiilor cu violarea unei obligatii specifice cu un efect asemănător; folosirea unor astfel de fonduri pentru alte scopuri decāt cele pentru care au fost acordate initial.

23) Neregulă īnseamnă orice īncălcare a unei prevederi a legislatiei nationale sau comunitare, a acestui acord de finantare ori a contractelor care decurg din acesta, care rezultă din orice act de omisiune al unui operator economic care are sau ar putea avea ca efect prejudicierea bugetului general al Comunitătilor ori bugetelor gestionate de ele printr-o cheltuială nejustificată. Termenul drept comunitar din acest context va fi definit ca totalitatea regulilor Comunitătii aplicabile īntre părtile acordului de finantare (de exemplu, acordul european, acordul-cadru, Memorandumul de īntelegere cu privire la Fondul National etc).

 


8.3. Recuperarea de fonduri īn caz de nereguli sau fraudă Orice nereguli probate24) sau fraudă25) descoperite īn orice moment al implementării programului sau ca rezultat al unui audit vor conduce la recuperarea fondurilor de către Comisie.

Dacă, după īncheierea tuturor verificărilor necesare, Comisia va concluziona că:

a) tara beneficiară nu s-a conformat obligatiilor de prevenire, detectare si corectare a neregulilor; sau

b) implementarea unui proiect nu pare să justifice īn parte sau īn totalitate asistenta financiară alocată; sau

c) există scăpări serioase īn sistemele de control sau management, care ar putea conduce la nereguli,

Comisia poate suspenda finantarea viitoare a programului īn discutie si, după ce si-a exprimat motivele, poate cere tării beneficiare să īnainteze comentarii si, unde este cazul, să īntreprindă corectii īntr-o perioadă determinată de timp.

Dacă nu se ajunge la nicio īntelegere pānă la sfārsitul perioadei stabilite de Comisie si dacă corectiile solicitate nu au fost făcute, Comisia poate, luānd īn considerare orice comentarii făcute de tara beneficiară, să decidă īn termen de 3 luni:

a) să reducă sau să anuleze orice plată pentru programul īn discutie; sau

b) să facă corecturile financiare cerute prin anularea īn totalitate sau īn parte a asistentei oferite īn programul respectiv.

Dacă s-a hotărāt asupra sumei pentru corectie, Comisia va lua īn considerare principiul proportionalitătii, tipul neregulii, īntinderea si implicatiile financiare ale neconcordantei detectate īn sistemul de management al tării beneficiare.

Īn absenta unei decizii de a apela la una dintre măsurile prevăzute la lit. a) sau b), finantarea programului īsi va relua cursul.

CNA va asigura returnarea fondurilor nefolosite sau a oricărei sume plătite eronat īn termen de 60 de zile calendaristice de la data notificării. Dacă CNA nu plăteste suma datorată Comunitătii, tara beneficiară va returna această sumă Comisiei.

Penalitătile pentru īntārzierea plătii vor fi aplicate sumelor neplătite prin aplicarea regulilor specificate īn Regulamentul financiar.

9. Transparenta si publicitatea

RAP va avea obligatia să se asigure că au fost luate toate măsurile necesare pentru a se asigura publicitatea corespunzătoare pentru toate activitătile finantate din program. Acest lucru va fi realizat īn strānsă legătură cu Comisia. Mai multe detalii sunt prezentate īn anexa cu privire la vizibilitate si publicitate.

10. Conditii speciale

Īn cazul īn care angajamentele stabilite nu s-au respectat din motive care pot fi controlate de Guvernul Romāniei, Comisia, din proprie initiativă, poate revizui programul īn scopul anulării īn totalitate ori īn parte si/sau al realocării fondurilor nefolosite īn alte scopuri consecvente obiectivelor Programului PHARE.

 

ACORD DE FINANTARE

 

Comisia Europeană, denumită īn cele ce urmează Comisia, actionānd īn numele si beneficiul Comunitătii Europene, denumită īn cele ce urmează Comunitatea, pe de o parte, si Guvernul Romāniei, denumit īn cele ce urmează Beneficiarul, pe de altă parte, au convenit următoarele:

Măsurile la care se face referire īn art. 1 vor fi executate si finantate din resursele bugetului Comunitătii īn conformitate cu prevederile incluse īn prezentul acord de finantare. Cadrul tehnic, legal si administrativ de implementare a acestor măsuri este stabilit īn Conditiile generale anexate la Acordul-cadru īncheiat īntre Comisie si Beneficiar, cu completările aduse de prezentul acord de finantare si de Prevederile speciale anexate la acesta.

 

ARTICOLUL 1

Natura si subiectul

 

Ca parte a programului propriu de sprijin, Comunitatea va contribui, prin intermediul unei finantări nerambursabile, la finantarea următoarei măsuri:

Numărul programului: RO/ 2006/018-447.01

Denumire: Program de cooperare transfrontalieră īntre Romania si Moldova

Durata contractării: pānă la 30 noiembrie 2008

 

ARTICOLUL 2

Angajamentele Comunitătii

 

Contributia financiară din partea Comunitătii este stabilită la maximum 8,996 milioane euro, īn cele de mai jos fiind denumită finantarea nerambursabilă a CE.

 

ARTICOLUL 3

Durata si finalizarea

 

Pentru măsura descrisă, finantarea nerambursabilă a CE este valabilă pentru contractare pānă la 30 noiembrie 2008, cu

respectarea prevederilor prezentului acord. Toate contractele trebuie semnate pānă la această dată. Orice sold al fondurilor din finantarea nerambursabilă a CE care nu au fost contractate pānă la această dată va fi anulat.

Termenul de executie a contractelor finantării nerambursabile a CE este 30 noiembrie 2009. Comisia poate totusi ca īn circumstante exceptionale să acorde o prelungire corespunzătoare a perioadei de contractare sau a perioadei de executie a contractului, cu conditia ca această prelungire să fie solicitată īn timp util si justificată corespunzător de către beneficiar. Plata fondurilor poate continua pānă la 12 luni după data limită a perioadei de executie a contractelor pentru achitarea completă a plătilor rezultate din executarea contractelor acestui program.

Prezentul acord de finantare va expira numai după īncheierea contractelor sub acest program. Toate fondurile care nu au fost plătite (folosite, cheltuite) pānă la această dată vor fi returnate Comisiei.

 

ARTICOLUL 4

Adrese

 

Corespondenta aferentă executării măsurii de mai sus, cu specificarea numărului si denumirii măsurii, va fi adresată următorilor:

Comunitatea:

Dl Donato Chiarini

Seful Delegatiei Comisiei Europene la Bucuresti

Str. Jules Michelet nr. 18, sectorul 1

1000, Bucuresti

Romānia


Telefon: (4021) 203.54.00

Fax: (4021) 212.88.08

Beneficiar:

Dl Sebastian Teodor Gheorghe Vlădescu

Secretar de stat, Ministerul Economiei si Finantelor

Str. Apolodor nr. 17, sectorul 3, Bucuresti,

Romānia

Telefon: (4021) 319.97.39

Fax: (4021) 312.20.11


24) A se vedea definitia de la pag. 28.

25) A se vedea definiia de la pag. 28.

 

ARTICOLUL 5

Numărul de exemplare originale

 

Prezentul acord de finantare este īntocmit īn două exemplare īn limba engleză.

 

ARTICOLUL 6

Intrarea īn vigoare

 

Prezentul acord va intra īn vigoare la data la care va fi semnat de către ambele părti. Nicio cheltuială īnainte de această dată nu va fi eligibilă pentru finantarea nerambursabilă a CE.

Anexele constituie parte integrantă a prezentului acord.

Īntocmit la Bucuresti la 16 iulie 2007.

 

Pentru Beneficiar,

Varujan Vosganian

ministrul economiei si finantelor

Pentru Comunitate,

Onno Simons,

loctiitor al sefului Reprezentantei

Delegatiei Comisiei Europene īn Romānia

 

Anexe:

1. Acord-cadru (inclusiv anexele A si B)

2. Prevederi speciale (anexa C)

3. Vizibilitate/Publicitate (anexa D)

 

ANEXA C

la Acordul de finantare pentru Programul PHARE CBC dintre Romānia-Moldova 2006

 

PREVEDERI SPECIALE

 

1.Obiective si descriere

1.1. Obiectivele globale ale programului:

Obiectivele globale ale Programului de vecinătate Romānia-Moldova 2004-2006 sunt:

- vizarea unei dezvoltări socioeconomice sustenabile a zonei eligibile īn Romānia si Moldova prin dezvoltarea principiului cooperării transfrontaliere.

Două obiective strategice vor īntări obiectivele globale:

- cresterea nivelului general de cooperare transfrontalieră socială si economică; si

- īmbunătătirea nivelului de coerentă īn infrastructura transfrontalieră care să contribuie la īmbunătătirea calitătii vietii populatiei.

Īn lumina obiectivelor mai sus mentionate, partenerii au căzut de acord cu privire la prioritătile si măsurile care constituie baza dezvoltării strategiei de cooperare transfrontalieră pentru anii 2004-2006.

1.2. Obiectivele specifice si rezultatele se reflectă īn următoarele domenii prioritare

 

 

Programul de vecinătate – priorităti si măsuri

Prioritatea 1

Dezvoltare economică si socială

Măsura 1.1

Protectia mediului si a naturii

Măsura 1.2

Managementul teritorial si de granită

Măsura 1.3

Dezvoltare economică locală

Măsura 1.4

Turism

Măsura 1.5

Educatie si servicii sociale

Prioritatea 2

Actiuni people to people

Măsura 2.1

Fondul comun al proiectelor mici

Prioritatea 3

Asistentă tehnică

Măsura 3.1

Managementul si implementarea programelor

Măsura 3.2

Publicitatea si evaluarea programelor; pregătirea proiectelor

 

1.3. Descrierea programului

2006/018-447.01.01- Dezvoltare economică si socială

Contributia PHARE pentru acest proiect se poate ridica la maximum 7,600 milioane euro.

Acest proiect acoperă 5 măsuri mentionate anterior īn cadrul prioritătii 1. El va fi implementat printr-o singură schemă de grant. Criteriile de selectie si beneficiarii finali sunt descrisi īn fisele de proiect relevante. Evaluarea comună si selectia proiectelor vor permite crearea de legături si identificarea de oportunităti de dezvoltare combinate. O logică īntrepătrunsă a īntăririi capacitătii institutionale si a investitiilor la scară mică adecvate va asigura sustenabilitatea si beneficiile pe termen lung.


Acest proiect se concentrează pe:

 

Atributii ale programului pe 2006

Dezvoltarea unei infrastructuri de protectie efectivă naturală si a mediului

Modernizarea si īmbunătătirea transportului local si a infrastructurii de granită la scară mică si care se adresează preocupărilor de protectia mediului la nivel local, care nu ar fi eligibile īntr-un program mai vast

Sustinerea īntreprinderilor mici si mijlocii locale si a sectoarelor industriale īn obtinerea unei cresteri si dezvoltări sustenabile

Promovarea sectorului turistic aflat īn dezvoltare īn regiune si angajarea comunitătilor si a unei audiente mai largi īn īnnoirea interesului fată de culturile locale comune, istorie si tezaur natural, pe ambele părti ale granitei

Sustinerea educatiei locale si a serviciilor sociale īn cooperarea comunitătilor beneficiare pe ambele părti ale granitei

 

Criteriile de eligibilitate de bază, criteriile generale de selectie si potentialii beneficiari ai acestei scheme de grant pot fi găsiti īn § 6.

Īn plus, fisa de proiect identifică criterii specifice pentru fiecare dintre atributiile identificate pentru programul 2006.

2006/018-447.01.02 - People to people Fondul comun al proiectelor mici

Contributia PHARE la aceasta schemă de granturi se poate ridica la maximum 1,000 milioane euro.

Acest proiect se adresează prioritătii 2 mentionate īn tabelul de mai sus si constă īntr-o singură măsură, a Fondului comun al proiectelor mici, care implementează actiunile people to people.

Actiunile people to people au ca scop sustinerea īnfiintării s dezvoltării unor retele de cooperare pe ambele părti ale granite si crearea unor legături īntre aceste retele si retelele mai vaste ale Uniunii Europene.

Proiectele selectate īn cadrul acestui fond trebuie să se īncadreze īn domeniile de prioritate stabilite īn Documentu comun de programare pentru perioada 2004-2006. Proiectele vor īncuraja noi forme de cooperare transfrontalieră si īntărirea celor existente.

 

Atributii ale actiunilor people to people pentru programul 2006

Īntărirea cooperării locale peste granită

Stimularea si sustinerea creării unor structuri permanente printre organizatiile locale si regionale din regiunea de granită

Crearea si dezvoltarea unor resurse specializate de institutii locale si regionale implicate īn dezvoltarea regională si cooperare transfrontalieră

Dezvoltarea economiei locale/regionale si a pietei muncii

 

Criteriile de eligibilitate de bază, criteriile generale de selectie si potentialii beneficiari ai acestei scheme de grant pot fi găsiti īn § 6.

Īn plus, fisa de proiect identifică criterii specifice pentru fiecare dintre atributiile identificate pentru programul 2006.

2006/018-447.01.03 - Asistentă tehnică pentru sprijinul implementării programului

Contributia PHARE la acest proiect se poate ridica la un maxim de 0,396 milioane euro.

Asistenta tehnică cuprinde două măsuri specifice: (i) sprijin pentru pregătirea proiectelor, managementul si implementarea programului, care va oferi suportul necesar pentru structurile de management, inclusiv costurile operationale ale Secretariatului tehnic comun ce va fi īnfiintat pe zona de granită romānească eligibilă; (ii) sprijin pentru publicitatea si evaluarea programului (studii, seminarii, măsuri de informare si publicitate, evaluare etc.) si oferirea de asistentă pentru facilitatea pregătirii proiectelor. Agentia de implementare din Romānia va fi responsabilă pentru implementarea acestei priorităti, īn strānsă cooperare cu Unitatea de coordonare a programului din Moldova.

2. Buget

2.1. Structura bugetară pentru 2006

 

 

Titlul prioritătii Natura actiunii

Finantare PHARE

Finantare romānească

Total cost

Investitii

Īntărirea

capacitătii

institutionale

Total

Bugetul national

Contributia Beneficiarului

Subtotal

Dezvoltare economică si socială - schemă de grant

7,600

0,000

7,600

2,533

1,126

3,659

11,259

People to people - Fondul comun al proiectelor mici - schemă de grant

0,000

1,000

1,000

0,333

0,148

1,481

1,481

Asistentă tehnică pentru sprijinul implementării programului

0,000

0,396

0,396

0,000

0,000

0,00

0,396

TOTAL:

7,600

1,396

8,996

2,866

1,274

4,140

13,136

 

[Distribuirea sumelor īntre liniile bugetare este indicativă īn limitele art. 5 din Memorandumul de īntelegere cu privire la Fondul National. Sumele sunt date īn milioane euro. Contributia minimă a Beneficiarului (10%) va fi calculată ca reprezentānd a noua parte din suma sprijinului total al PHARE si contributia natională.]

2.2. Principii de cofinantare

Īn concordantă cu Ghidul solicitantului PHARE, toate proiectele de investitii sprijinite de PHARE trebuie să primească cofinantare de la bugetul national. Contributia Comunitătii se poate ridica pānă la 75% din costurile publice totale eligibile. Taxele nu sunt un element eligibil pentru cofinantare.

Cofinantarea pentru proiectele de dezvoltare a capacitătii institutionale poate fi oferită de către tara beneficiară, suportānd anumite costuri de infrastructură si implementare operatională, prin finantarea resurselor umane si a altor resurse cerute pentru absorbtia efectivă si eficientă a asistentei PHARE.

Proiectele selectate īn cadrul schemelor de grant (investitii si īntărirea capacitătii institutionale) vor fi cofinantate de PHARE, Beneficiar si din resurse de la bugetul national. Beneficiarul trebuie să contribuie cu cel putin 10 % din costul total eligibil al propunerii sale. Costurile eligibile rămase vor fi suportate īn proportie de 75% din fonduri PHARE, restul finantării urmānd a proveni de la bugetul national.

3. Agentiile de implementare

3.1. Agentiile de implementare

Agentia de implementare romānească va fi Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice si Locuintelor din Romānia, care va avea responsabilitatea globală a implementării īntregului program.

Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice si Locuintelor

Directia de cooperare transfrontalieră

Bd. Libertătii nr. 12, sectorul 5

Bucuresti, Romānia

3.2. Biroul regional pentru cooperare transfrontalieră Pentru partea romānă, Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor

Publice si Locuintelor va delega pe cāt posibil responsabilitătile sale īn ceea ce priveste implementarea Biroului Regional pentru Cooperare Transfrontalieră Iasi, care va actiona īntr-o colaborare strānsă cu MDLPL si va cuprinde si Secretariatul tehnic comun (a se vedea mai jos).

3.3. Comitetul comun de cooperare

Comitetul comun de cooperare este un organism strategic al programului de vecinătate. Cu membri din ambele tări si de la nivel regional si local, Comitetul comun de cooperare va asigura un management comun al programului si astfel va asigura o politică de ansamblu si implementare financiară cu privire la operarea īn cadrul programului de vecinătate.

Principalele responsabilităti ale Comitetul comun de cooperare sunt:

- să adopte Documentul comun de programare si orice modificare viitoare a acestuia, după caz;

- să adopte fisele de proiect si propunerile de finantare prioritare pentru exercitiul de programare anual;

- să ia īn considerare si să aprobe rapoartele comune anuale si finale si implementarea rapoartelor īnainte ca acestea să fie transmise Comisiei;

- să aprobe cadrul general al atributiilor Secretariatului tehnic comun.

Comitetul comun de cooperare este format din reprezentanti ai autoritătilor nationale, regionale si locale.

Comitetul comun de cooperare va include, de asemenea, reprezentanti ai societătii civile, ONG-urilor si actorilor sociali, organizatiilor sectoriale - de exemplu, camere de comert, uniuni etc. Acestia pot lua parte la Comitetul comun de cooperare īntr-o manieră consultativă, nu īn calitate de membri votanti.

Si reprezentanti ai Comisiei Europene pot participa īn Comitetul comun de cooperare, cu rol consultativ.

Comitetul comun de cooperare va fi prezidat īn comun de Agentia de implementare romānă si de Unitatea de coordonare a programului din Moldova.

Comitetul comun de cooperare se va reuni cel putin o dată pe an, īn scopul de a monitoriza implementarea programului si de a aproba fisele de proiect pentru propunerea de finantare anuală.

3.4. Comitetul comun de coordonare

Comitetul comun de coordonare este organismul operational al programului de vecinătate. Principalele sale responsabilităti sunt:

- de a pregăti fisele de proiect pentru exercitiul anual de programare, īn scopul de a fi īnaintat Comitetului comun de cooperare pentru adoptare;

- de a supraveghea solicitarea de propuneri de proiecte/pachetul de aplicatii (schitate de Secretariatul tehnic comun), īn scopul de a fi īnaintate autoritătilor contractante pentru publicare;

- de a supraveghea selectia comună a proiectelor;

- de a superviza activitătile Secretariatului tehnic comun si ale Comitetului de evaluare;

- de a revizui periodic progresul făcut pentru atingerea obiectivelor specifice (si cuantificabile) ale programului si de a analiza rezultatele implementării (atingerea obiectivelor stabilite pentru diversele măsuri).

Comitetul comun de coordonare este compus din:

- reprezentanti ai autoritătilor nationale, regionale si locale. Dat fiind rolul său specific si īn scopul de a intensifica apartenenta locală, autoritătile regionale si locale vor fi bine reprezentate;

- reprezentanti ai Comisiei Europene, ca observatori.

3.5. Secretariatul tehnic comun

Agentia de implementare (AI) si Unitatea de coordonare a programului (UCP) au īnfiintat īn comun Secretariatul tehnic comun (STC) īn zona eligibilă a granitei romānesti, care va include si personal din Moldova. STC va fi responsabil, printre altele, cu functia de secretariat al Comitetului comun de cooperare si Comitetului comun de coordonare si pentru asistarea AI si a UCP.

STC al acestui program de vecinătate este structurat, pe cāt posibil, ca si secretariatele tehnice comune responsabile pentru gestionarea programelor de cooperare transfrontalieră (INTERREG) īntre statele membre ale Uniunii Europene.

STC este găzduit de Biroul Regional pentru Cooperare Transfrontalieră Iasi, care reprezintă o organizatie legal īnfiintată de autoritătile pentru dezvoltare regională din domeniul cooperării transfrontaliere din Romānia.

Biroul Regional pentru Cooperare Transfrontalieră Iasi va fi responsabil, cu sprijinul STC, pentru cāt mai mult din managementul curent legat de atributiile programului de vecinătate.

STC va fi responsabil īn asistarea sarcinilor de management curent legate de programul de vecinătate, tinānd seama de rolurile si responsabilitătile AI si ale UCP.

STC va asista, de asemenea, Comitetul comun de coordonare si Comitetul comun de cooperare īn exercitiul atributiilor lor administrative si tehnice, va supraveghea asistenta tehnică oferită īn cadrul acestui program si va īntreprinde sarcinile cu privire la monitorizarea, controlul si evaluarea proiectelor din cadrul programului de vecinătate.

4. Reglementări privitoare la implementare

4.1. Metode de implementare

Implementarea acestui program va respecta art. 53 (1) (b) (al doilea paragraf) din Regulamentul financiar1). Tara beneficiară va continua să asigure că toate conditiile stabilite īn art. 164 (1) (a)-(e) din Regulamentul financiar sunt respectate īn orice moment.

Īnainte de acreditarea agentiilor de implementare prevăzută īn art. 12 (2) din Regulamentul nr. 1.266/19992), selectia proiectelor, ofertarea si contractarea de către tara beneficiară vor fi supuse aprobării ex ante a Comisiei, īn afară de cazul īn care se face derogare de la această cerintă dată, īn cazul īn care conditiile art. 27 din Tratatul de aderare sunt īndeplinite.

Există reguli generale pentru fiecare măsură, cuprinse fie īn program, fie īn proiect, pe care coordonatorul national al asistentei le propune Comisiei, īn concordantă cu acordul de finantare. Din momentul īn care s-a luat o decizie comună, programele si proiectele sunt implementate prin intermediul contractelor de achizitii pentru investitii si/sau servicii sau scheme de grant, gestionate de autoritătile romāne. Fiecare astfel de program sau proiect este supervizat de una sau de mai multe autorităti de implementare si implementat de o agentie de implementare.


1) Regulamentul Consiliului (CE, EURATOM) nr. 1.605/2002 din 25 iunie 2002, JOL 248, 16.09.2002, p. 1.

 

4.2. Reguli generale pentru achizitii

Achizitiile trebuie să respecte prevederile părtii a 2-a titlul IV din Regulamentul financiar si ale cap. 3 al părtii a 2-a titlul III din regulile sale de implementare3), precum si ale Deciziei Comisiei SEC (2003) 387/24).

Pānă la aderarea Romāniei la Uniunea Europeană, autoritătile contractante trebuie să facă uz de liniile directoare procedurale, de formatele standard si de modelele care facilitează aplicarea regulilor de mai sus, prevăzute īn Ghidul practic, referitor la procedurile de contractare PHARE (Ghidul practic), după cum este publicat pe site-ul EuropeAid5) la data initierii achizitiilor sau procedurii de acordare a granturilor.

Īn concordantă cu art. 164 din Regulamentul financiar, Comisia poate decide să permită autoritătilor contractante cărora li s-au īncredintat responsabilitătile managementului descentralizat să execute achizitiile īn concordantă cu legislatia natională si liniile directoare care transpun directivele Uniunii Europene cu privire la achizitiile publice.

4.3. Schemele de grant

Pentru schemele de grant vor fi specificate reglementări precise īn fisele de proiect corespunzătoare, īn concordantă cu următoarele principii:

Procedurile si formatele care se vor folosi īn implementarea schemelor si atribuirea granturilor vor urma regulile de achizitii pentru actiuni externe. Īn mod special, se va acorda o atentie deosebită procesului de selectie a proiectelor. Pānă la aderarea Romāniei la Uniunea Europeană granturile vor fi acordate īn conformitate cu prevederile cap. 6 din Ghidul practic si urmānd principiile managementului descentralizat PHARE. Pānă la acreditarea EDIS, va fi necesară aprobarea ex ante a Delegatiei Comisiei din Bucuresti, īn afară de cazul īn care Comisia a decis altfel.

Responsabilul cu autorizarea programului (RAP) competent pentru programul din care este finantată schema de grant va avea responsabilităti contractuale si financiare pentru implementarea schemelor. Īn particular, RAP trebuie să aprobe formal solicitările de propuneri de proiecte, formularele de aplicatie, criteriile de evaluare, precum si procesul de selectie si rezultatele. RAP trebuie să semneze contractele de grant cu beneficiarii si să asigure monitorizarea adecvată si controlul financiar, ca fiind supuse autorizării si responsabilitătii sale. Cu această rezervă, managementul poate fi descentralizat de RAP către entitătile competente la nivel sectorial si regional.

Implementarea proiectelor selectate, prin intermediul unor contracte secundare de lucrări, furnizări si servicii, care sunt subcontractate de beneficiarul final al grantului individual, va fi supusă reglementărilor privitoare la achizitii pentru actiunile externe, din momentul implementării.

Ca urmare a rezultatelor pozitive obtinute de AI privind capacitatea de a gestiona operational si financiar schema de grant īntr-o manieră competentă6) si eficientă, delegatia Comisiei poate decide să renunte la aprobarea sa ex ante referitoare la contractarea realizată de beneficiarii finali ai granturilor individuale.

Prevederile detaliate care reglementează rolul delegatiei Comisiei īn faza mai sus mentionată a subcontractării vor fi specificate, după caz, īn schimbul de scrisori dintre delegatie si autoritătile nationale, urmāndu-se procedura de mai sus privind exercitiul de evaluare.

Schemele de grant nu vor cuprinde proiecte pentru care contributia PHARE este mai mică de 50.000 euro (cu exceptia Fondului comun al proiectelor mici, a se vedea mai jos) sau mai mare de două milioane euro. Această limită inferioară poate fi exceptată ca rezultat al evaluării mai sus mentionate a capacitătii AI de a oferi asigurarea unui management financiar solid. Limita inferioară nu este aplicabilă īn cazul ONG-urilor.

Angajamentele financiare PHARE vor produce efecte de la data semnării contractelor de grant de către RAP competent. Proiectele trebuie să fie implementate īn totalitate īnainte de expirarea datei prevăzute īn acordul de finantare corespunzător pentru executarea contractului.

4.4. Principii de implementare pentru proiectele de twinning Nu se aplică.

4.5. Principii pentru Fondul comun al proiectelor mici de cooperare transfrontalieră

Fondul comun al proiectelor mici de cooperare transfrontalieră va finanta proiecte a căror contributie PHARE se va situa sub 50.000 euro. Acesta nu va include investitii fizice, altele decāt furnizări mici sau infrastructură care să genereze profit.

5. Managementul asistentei

5.1. Managementul de proiect

5.1.1. Responsabilităti

Coordonatorul national al asistentei comunitare (CNA) va avea responsabilitatea generală pentru programarea, coordonarea implementării si monitorizarea programelor PHARE.

Responsabilul national cu autorizarea finantării (RNAF) si CNA vor fi responsabili īmpreună pentru coordonarea dintre PHARE (inclusiv PHARE cooperare transfrontalieră), ISPA si SAPARD, precum si fondurile structurale si de coeziune.

RNAF si RAP se vor asigura că programele sunt implementate īn concordantă cu procedurile elaborate īn instructiunile Comisiei. De asemenea, acestia se vor asigura că toate contractele ce urmează să implementeze acordul de finantare sunt atribuite pe baza procedurilor si a documentelor standard pentru actiuni externe īn vigoare īn momentul implementării si că reglementările privind acordarea de ajutoare din statele membre ale Uniunii Europene sunt respectate.


2) Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1.266/1999 din 21 iunie 1999, JOL 161, 26.06.1999, p. 68.

3) Regulamentul (CE, EURATOM) nr. 1.261/2005 din 20 iulie 2005, JOL 201, 2.08.2005, p. 3.

4) Decizia Comisiei SEC (2003) 387/2 cu privire la regulile si procedurile pentru contractele de servicii, furnizări si lucrări finantate din bugetul general al Comunitătilor Europene īn contextul cooperării cu tări terte, adoptată pe 25 martie 2003.

5) Adresă: http://europa.eu.int/comm/europeaid/tender/gestion/index_en.htm .

6) A se vedea sectiunea 11 si anexa nr. 4 la Ghidul de programare PHARE 2006.


 

5.1.2. Mărimea proiectului

Toate componentele programului vor fi mai mari de 2 milioane euro, īn afară de acelea care implică scheme de grant, de exemplu, Fondul comun al proiectelor mici si componenta de asistentă tehnică, datorită naturii specifice a actiunilor de cooperare transfrontalieră.

5.1.3. Termenul limită pentru contractarea si executarea contractelor, termenul limită pentru programare

(1) Toate contractele de grant trebuie să fie īncheiate pānă la data de 30 noiembrie 2008.

(2) Toate contractele trebuie să fie executate pānă la data de 30 noiembrie 2009, īn concordantă cu art. 27 partea a III-a din Tratatul de aderare: „...actiunile din cadrul acestui program vor fi īncheiate īn următorii 2 ani (după aderare). Īn mod exceptional si īn cazuri temeinic justificate se pot acorda extinderi de timp limitate pentru executarea contractelor”. Īn niciun caz perioada de contractare pentru proiectele implementate īn cadrul acestui program nu va depăsi 3 ani de la data asumării angajamentului global [art. 166 (2) din Regulamentul financiar]. Angajamentele bugetare care nu au generat plăti pe durata a 3 ani de la data asumării angajamentului legal vor fi considerate desfiintate de drept [art. 77 (3) din Regulamentul financiar].

(3) Conform Sistemului de implementare descentralizat, un dosar de ofertă complet se va depune la delegatia Comisiei īn vederea aprobării, nu mai tārziu de 6 luni de la semnarea acordului de finantare. Īn cazul neconformării, tara beneficiară va informa Comitetul comun de monitorizare, care poate recomanda realocarea fondurilor, īn concordantă cu art. 5 din Memorandumul de īntelegere cu privire la Fondul National.

5.1.4. Evaluarea impactului asupra mediului si conservării naturii

Procedurile pentru evaluarea impactului asupra mediului, după cum au fost stabilite īn directiva cu privire la evaluarea impactului asupra mediului (EIA)7), sunt aplicabile īn totalitate pentru toate proiectele de investitii PHARE. Dacă prevederile directivei EIA nu au fost transpuse īn totalitate, procedurile trebuie să fie asemănătoare cu acelea ale directivei mai sus mentionate. Dacă un proiect se īncadrează īn scopurile prevăzute īn anexa 1 sau 2 la directiva EIA, īndeplinirea procedurilor prevăzute īn directiva EIA trebuie să fie sustinută de documente8).

Dacă este probabil ca un proiect să afecteze situri naturale protejate, trebuie să se īntocmească o documentatie care să cuprindă o evaluare adecvată, conform art. 6 din directiva cu privire la habitate9).

Toate investitiile trebuie realizate īn concordantă cu legislatia comunitară relevantă referitoare la protectia mediului. Fisele de proiect vor contine clauze specifice conforme cu legislatia comunitară relevantă īn domeniul protectiei mediului, īn conformitate cu tipul de activitate desfăsurat īn cadrul fiecărui proiect de investitii.

5.2. Managementul financiar

5.2.1. Principii si responsabilităti

Fondul National al Ministerului Economiei si Finantelor, condus de RNAF, va superviza managementul financiar al programului si va fi responsabil cu raportarea către Comisia Europeană. RNAF va avea responsabilitatea generală pentru managementul financiar al fondurilor PHARE si gestiunea totală a fondurilor dintr-un program pānă la īncheierea acestuia.

RNAF se va asigura că regulile si regulamentele PHARE si procedurile care au legătură cu raportarea si managementul financiar sunt respectate si că există īn functiune un sistem de informatii referitor la proiecte si raportări.

Comisia va face plătile către Fondul National, īn concordantă cu Memorandumul de īntelegere semnat īntre Comisie si Romānia īn 1998 si modificat prin acord reciproc īn 17 iulie 2003.

Plătile vor fi făcute ca urmare a cererilor RNAF īntr-un cont bancar separat, īn euro, care va fi deschis si gestionat de Fondul National la o bancă agreată īn prealabil de Comisie. Īn principiu, toate conturile bancare generează dobānzi. Īn concordantă cu art. 3 si 4 din Regulile de implementare a Regulamentului financiar, dobānda acumulată este proprietatea tării beneficiare. RNAF trebuie, īn orice caz, să se asigure că dobānda acumulată este īnregistrată efectiv si īn totalitate ca venit la bugetul national. Mai mult decāt atāt, RNAF va asigura o raportare periodică a dobānzii prin intermediul PERSEUS.

5.2.2. Plătile către Fondul National

O primă plată10) de pānă la 20% din fondurile care se gestionează local11 ) va fi trimisă la Fondul National după semnarea acordului de finantare si a acordurilor de implementare īntre Fondul National si Agentia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră. Īn plus, RNAF trebuie să depună la Comisie desemnarea RAP si o descriere a sistemului pus īn practică, evidentiind fluxul de informatii dintre Fondul National si Agentia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră, precum si modalitatea īn care se va desfăsura functia de plată dintre acestea.

Alte două plăti următoare12) de pānă la 30% din fondurile care se gestionează local13) se vor realiza. A doua plată va fi făcută atunci cānd 5% din bugetul total īn vigoare14) au fost plătite de Agentia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră. A treia plată poate fi solicitată atunci cānd 35% din bugetul total īn vigoare15) au fost plătite.

O a patra plată, finală, se va face cānd 70% din bugetul total īn vigoare16) au fost plătite si toate contractele au fost semnate.

Īn mod exceptional, RNAF poate solicita o sumă mai mare decāt procentajul agreat, atunci cānd se poate demonstra printr-o previziune legată de plăti că solicitările de plată din perioada următoare vor depăsi respectivele procente. Īn cazurile īn care totalul fondurilor depuse īn conturile Fondului National si Agentiei de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră depăsesc 15% din bugetul total īn vigoare pentru program, Comisia poate autoriza, īn mod exceptional, o plată dacă RNAF oferă o dovadă fundamentată solid că obligatiile contractuale nu pot fi īndeplinite cu fondurile disponibile.

5.2.3. Plătile de la Fondul National către AI

Fondul National va face plătile către AI, īn concordantă cu acordul de implementare semnat īntre Fondul National si AI. Se va deschide cāte un cont bancar pentru fiecare program de cooperare transfrontalieră īn numele AI responsabile cu managementul financiar al programului de cooperare transfrontalieră, īn concordantă cu art. 13 al Memorandumului de īntelegere cu privire la Fondul National.

Atāta vreme cāt implementarea urmează Sistemul de implementare descentralizat, fiecare acord de implementare trebuie să fie avizat īn avans de Comisia Europeană. Fiecare AI trebuie să fie condusă de un RAP numit de RNAF, după consultarea CNA. RAP va fi responsabil pentru toate operatiunile desfăsurate de AI.


7) Directiva 85/337/CEE, JOL 175/40, 5.07.1985, după cum a fost modificată.

8) Īn anexa EIA la fisa la proiect de investitii corespunzătoare.

9) Īn anexa Conservarea naturii la fisa de proiect de investitii corespunzătoare.

10) Reprezentānd avansul, după cum este definit īn art. 105 (1) din Regulile de implementare a Regulamentului financiar. 11 ) Exclusiv suma prevăzută pentru programele Comunitătii.

12) Reprezentānd plătile intermediare sau īnnoirea avansului, după cum este definit la art. 105 (1) din Regulile de implementare a Regulamentului financiar.

13) Exclusiv suma pentru programele Comunitătii.

14) Exclusiv suma pentru programele Comunitătii.

15) Exclusiv suma pentru programele Comunitătii.

16) Exclusiv suma pentru programele Comunitătii.

 


5.2.4. Modalităti de plată īn situatia aplicării clauzelor de retentie

Pentru acele contracte care contin clauze de retentie (de exemplu, fonduri retinute pentru o perioadă de garantie), totalul general al fondurilor legate de aceste contracte (asa cum este calculat de RAP si decis de Comisie) poate fi plătit către AI īnainte de data limită pentru executarea contractelor. AI īsi asumă īntreaga responsabilitate pentru depunerea fondurilor pānă cānd plata finală este datorată, ca si pentru asigurarea că fondurile amintite vor fi folosite numai pentru a se face plăti legate de clauzele de retentie.

AI īsi asumă īntreaga responsabilitate fată de contractori pentru īndeplinirea obligatiilor legate de clauzele de retentie. Fondurile neplătite către contractori după ce plătile finale au fost stabilite trebuie returnate Comisiei.

5.2.5. Cheltuielile finale si lichidarea conturilor

Īn termen de cel mult 16 luni după īncheierea executiei contractelor, Fondul National va depune o declaratie cu privire la cheltuieli, care să cuprindă atāt sumele acordate de PHARE, cāt si cofinantarea, si va transmite o atestare a regularitătii, acuratetei si veridicitătii conturilor. Plata finală certificată trebuie să fie īn această fază valoarea originară a contractelor minus orice deducere si rezervă agreate cu contractorii īn cursul implementării. Aceasta trebuie, de asemenea, să fie egală cu plătile făcute plus orice sume distincte din conturile aferente retentiei prevăzute īn contract.

Dacă plătile primite de la Comisie depăsesc cheltuiala (plata) finală certificată, Fondul National va returna Comisiei excedentul la momentul depunerii declaratiei finale.

Dacă există alte plăti distincte (cu exceptia fondurilor contractuale de retentie), Fondul National va oferi o explicatie si o previziune cu privire la momentul cānd plătile vor fi finalizate. Fondul National va raporta progresul cu privire la fondurile contractuale de retentie si la celelalte plăti distincte o dată la 4 luni. Dacă acestea nu au fost plătite contractorului, vor fi returnate Comisiei.

După evaluarea declaratiei finale, Comisia va formula o opinie cu privire la orice cheltuială ce trebuie exclusă de la finantarea comunitară, acolo unde se constată că aceasta nu a fost executată īn conformitate cu regulile comunitare.

Rezultatele verificărilor Comisiei, precum si concluziile cu privire la excluderea cheltuielilor de la finantare vor fi formulate īn scris către Fondul National, căruia i se va da un termen de o lună pentru a-si transmite răspunsul īn scris.

Dacă īn termen de o lună de la primirea răspunsului scris de la Fondul National nu se ajunge la o īntelegere, Comisia va decide si va stabili sumele care vor fi excluse, luānd īn considerare gradul de neconformitate a cheltuielilor, natura si gravitatea īncălcării regulilor, precum si pierderea financiară suferită de Comisie pentru fiecare caz īn parte.

Ca urmare a deciziei cu privire la sumele ce vor fi excluse, toate cheltuielile neeligibile vor fi recuperate fără a se aduce atingere regimului neregulilor si compensării financiare subsecvente, īn concordantă cu regulile comunitare. Fondurile vor fi recuperate fie prin restituirea directă de la Fondul National, fie prin compensare, īn concordantă cu regulile comunitare.

6. Monitorizare si evaluare

Īn completarea atributiilor de cooperare transfrontalieră ale Comitetului comun de cooperare si Comitetului comun de coordonare descrise mai sus, implementarea va fi monitorizată prin intermediul Comitetului comun de monitorizare. Acesta īi include pe RNAF si pe CNA, precum si serviciile Comisiei. Comitetul comun de monitorizare se va īntruni cel putin o dată pe an.

Comitetul comun de monitorizare va lua īn discutie toate programele finantate de PHARE, īn scopul evaluării progresului către atingerea obiectivelor stabilite īn acordul de finantare si īn Parteneriatul de aderare.

Comitetul comun de monitorizare poate recomanda o schimbare a prioritătilor si/sau realocarea fondurilor PHARE.

Mai mult decāt atāt, o dată pe an, Comitetul comun de monitorizare va lua īn discutie progresul tuturor programelor de asistentă de preaderare finantate de CE (PHARE, ISPA si SAPARD).

Pentru programele PHARE, Comitetul comun de monitorizare va fi asistat de subcomitetul sectorial de monitorizare, care īi va include pe CNA si pe RAP al AI si serviciile Comisiei. Subcomitetul sectorial de monitorizare va revedea īn detaliu progresul fiecărui program, inclusiv componentele sale si contractele, aprobate de Comitetul comun de monitorizare pe sectoare de monitorizare corespunzătoare. Fiecare sector va fi supervizat de un subcomitet sectorial de monitorizare pe baza unor rapoarte de monitorizare obisnuite elaborate de AI, iar evaluările intermediare vor fi realizate de evaluatori independenti. Subcomitetul sectorial de monitorizare va da prioritate recomandărilor cu privire la aspectele de management si design, asigurāndu-se că acestea sunt implementate. Subcomitetul sectorial de monitorizare va raporta către Comitetul comun de monitorizare, căruia īi va īnainta opiniile generale detaliate cu privire la toate programele din sectorul său, finantate din PHARE.

Serviciile Comisiei se vor asigura că aceste programe vor fi supuse evaluărilor intermediare (centralizate sau descentralizate) si/sau evaluărilor ex post.

7. Tratament egal

Oportunitătile egale si egalitatea de gen reprezintă principii fundamentale cuprinse īn Tratatul de aderare si care se reflectă si īn programarea si implementarea finantării PHARE.

8. Audit, control financiar, măsuri antifraudă, actiuni preventive si corective

8.1. Supervizarea si controlul financiar realizat de Comisie si de Curtea Europeană a Auditorilor

Toate acordurile de finantare, precum si contractele care rezultă din acestea sunt supuse supervizării si controlului financiar al Comisiei (inclusiv Biroului European Antifraudă) si auditărilor realizate de Curtea Europeană a Auditorilor. Atāta vreme cāt EDIS nu este īncă aplicabil pentru agentiile de implementare din tara beneficiară, acesta include măsuri cum ar fi verificarea ex ante a ofertării si contractării desfăsurate de delegatia Comisiei īn tara beneficiară.

Īn scopul asigurării unei protectii eficiente a interesului financiar al Comunitătii, Comisia (inclusiv Biroul European Antifraudă) poate realiza verificări inopinate si inspectii īn concordantă cu procedurile prevăzute īn regulamentele Consiliului (CE, EURATOM) nr. 2.185/9617).

Controalele si auditările descrise mai sus sunt aplicabile tuturor contractorilor si subcontractorilor care au primit fonduri comunitare.

Fără a se aduce atingere responsabilitătilor Comisiei si Curtii Europene a Auditorilor18), conturile si operatiile Fondului National si, acolo unde se aplică, Oficiului de Plăti si Contractare PHARE si a tuturor agentiilor de implementare relevante pot fi verificate la discretia Comisiei, de Comisia īnsăsi sau de către un auditor extern contractat de aceasta.

8.2. Obligatiile tării beneficiare

8.2.1. Audit si control financiar

Īn scopul asigurării unui management financiar corect al fondurilor PHARE, tara beneficiară trebuie să aibă un sistem pentru managementul si controlul asistentei, īn concordantă cu principiile general acceptate si standardele īn vigoare. Acest sistem trebuie să īndeplinească cerintele stabilite īn art. 164 din Regulamentul financiar si, īn particular, să ofere asigurarea corespunzătoare cu privire la regularitatea, corectitudinea si eligibilitatea cerintelor privitoare la asistenta comunitară.


Sistemele de management si control ale tării beneficiare trebuie să ofere o cale de control suficientă, după cum este prevăzut īn art. 7 (2) din Regulamentul Comisiei nr. 438/200119).

Autoritatea natională competentă de control financiar va exercita controalele financiare adecvate fată de toti actorii implicati īn implementarea programului.

Īn fiecare an se vor realiza un plan de audit si un rezumat al constatărilor si principalelor recomandări ale auditărilor desfăsurate si se va trimite Comisiei o schită a urmărilor recomandărilor auditului anterior. Rapoartele de audit se vor afla la dispozitia Comisiei.


17) Regulamentul Consiliului (CE, EURATOM) nr. 2.185/96 din 11 noiembrie 1996, JOL 292, 15.11.1996, p. 2.

18) După cum este vorba īn Conditiile generale referitoare la acordul de finantare atasate la acordul-cadru.

 

8.2.2. Măsuri preventive

Tara beneficiară va lua măsurile potrivite pentru a preveni si contracara practicile de coruptie activă si pasivă20) īn orice stadiu al procedurii de achizitii sau al procedurii de atribuire a granturilor, precum si pe durata implementării contractelor corespunzătoare.

Autoritătile din tara beneficiară, inclusiv personalul responsabil cu implementarea programului, īsi vor lua toate precautiile necesare pentru prevenirea oricărui risc de conflict de interese si vor informa imediat Comisia cu privire la orice astfel de conflict sau situatie de natură să dea nastere unui conflict de interese.

8.2.3. Măsuri antifraudă si actiuni corective

Tara beneficiară va avea, īn primă instantă, responsabilitatea de a asigura investigarea si un tratament satisfăcător al cazurilor reale sau suspecte de fraudă ori nereguli conform controalelor nationale sau comunitare.

Autoritătile nationale vor asigura functionarea unui mecanism de control si raportare echivalent aceluia prevăzut īn Regulamentul Comisiei nr. 1.681/9421).

Īn particular, toate cazurile reale sau suspectate de fraudă22) si nereguli23), ca si toate măsurile referitoare la acestea luate de autoritatea natională trebuie raportate serviciilor Comisiei fără īntārziere. Dacă nu există cazuri reale sau suspectate de fraudă ori nereguli de raportat, tara beneficiară va informa Comisia asupra acestui fapt īn termen de două luni următoare sfārsitului fiecărui trimestru.

Īn caz de nereguli sau fraudă, tara beneficiară va face toate corectiile financiare necesare cerute īn legătură cu fiecare neregulă īn parte. Corecturile făcute de tara beneficiară vor consta īn anularea īn totalitate sau īn parte a contributiei comunitare. Fondurile comunitare devenite disponibile īn acest fel vor fi refolosite de Fondul National īn scopul programului, īn conformitate cu art. 5 din Memorandumul de īntelegere cu privire la Fondul National.

8.3. Recuperarea de fonduri īn caz de nereguli sau fraudă

Orice nereguli probate24) sau fraudă25) descoperită īn orice moment al implementării programului sau ca rezultat al unui audit vor conduce la recuperarea fondurilor de către Comisie.

Dacă, după īncheierea tuturor verificărilor necesare, Comisia va concluziona că:

a) tara beneficiară nu s-a conformat obligatiilor de prevenire, detectare si corectare a neregulilor; sau

b) implementarea unui proiect nu pare să justifice, īn parte sau īn totalitate, asistenta financiară alocată; sau

c) există scăpări serioase īn sistemele de control sau management care ar putea conduce la nereguli,

Comisia poate suspenda finantarea viitoare a programului īn discutie si, după ce si-a exprimat motivele, poate cere tării beneficiare să īnainteze comentarii si, unde este cazul, să īntreprindă corectii īntr-o perioadă determinată de timp.

Dacă nu se ajunge la nicio īntelegere pānă la sfārsitul perioadei stabilite de Comisie si dacă corectiile solicitate nu au fost făcute, Comisia poate, luānd īn considerare orice comentarii făcute de tara beneficiară, să decidă īn termen de 3 luni:

a) să reducă sau să anuleze orice plată pentru programul īn discutie; sau

b) să facă corecturile financiare cerute, prin anularea īn totalitate sau īn parte a asistentei oferite īn programul respectiv.

Dacă s-a hotărāt asupra sumei pentru corectie, Comisia va lua īn considerare principiul proportionalitătii, tipul neregulii, īntinderea si implicatiile financiare ale neconcordantei detectate īn sistemul de management al tării beneficiare.

Īn absenta unei decizii de a apela la una dintre măsurile prevăzute la lit. a) sau b), finantarea programului īsi va relua cursul.

CNA va asigura returnarea fondurilor nefolosite sau a oricărei sume plătite eronat īn termen de 60 de zile calendaristice de la data notificării. Dacă CNA nu plăteste suma datorată Comunitătii, tara beneficiară va returna această sumă Comisiei.

Penalitătile pentru īntārzierea plătii vor fi aplicate sumelor neplătite prin aplicarea regulilor specificate īn Regulamentul financiar.

9. Transparenta si publicitatea

RAP va avea obligatia să se asigure că au fost luate toate măsurile necesare pentru a se asigura publicitatea corespunzătoare pentru toate activitătile finantate din program. Acest lucru va fi realizat īn strānsă legătură cu Comisia. Mai multe detalii sunt prezentate īn anexa cu privire la vizibilitate si publicitate.

10. Conditii speciale

Īn cazul īn care angajamentele stabilite nu s-au respectat din motive care pot fi controlate de Guvernul Romāniei, Comisia, din proprie initiativă, poate revizui programul īn scopul anulării īn totalitate ori īn parte si/sau al realocării fondurilor nefolosite īn alte scopuri consecvente obiectivelor Programului PHARE.


19) Rgulamentul Comisiei (CE, EURATOM) nr. 438/2001 din 2 martie 2001, JOL 63, 3.03.2001, p. 21.

20) Coruptia activă este definită ca fiind actiunea deliberată a oricărei persoane care promite sau oferă direct ori printr-un intermediar un avantaj de orice fel unei persoane oficiale, pentru sine sau pentru un tert, īn scopul de a actiona sau de a se abtine de la o actiune īn legătură cu atributiile sale ori īn exercitiul functiilor sale, cu īncălcarea acestor atributii, īntr-o manieră care să prejudicieze sau prezintă pericol să prejudicieze interesele financiare ale Comunitătilor Europene.

Coruptia pasivă este definită ca fiind actiunea deliberată a unei persoane oficiale care, direct sau printr-un intermediar, cere ori primeste un avantaj de orice fel pentru sine sau pentru un tert ori acceptă o promisiune pentru un astfel de avantaj īn scopul de a actiona sau de a abtine de la o actiune īn legătură cu atributiile sale ori īn exercitiul functiilor sale, cu īncălcarea acestor atributii, īntr-o manieră care să prejudicieze sau prezintă pericol să prejudicieze interesele financiare ale Comunitătilor Europene.

21) Regulamentul Comisiei (CE) nr. 1.681/94 din 11 iunie 1994; 12.7.1994; p. 43.

22) Fraudă īnseamnă orice act intentionat sau act de omisiune referitor la: folosirea ori prezentarea de declaratii sau documente false, incorecte ori incomplete, care au ca efect īnsusirea ilegală sau retinerea ilegală a fondurilor de la bugetul general al Comunitătilor Europene sau bugetele gestionate de ori pe seama Comunitătilor Europene; tăinuirea informatiilor cu violarea unei obligatii specifice cu un efect asemănător; folosirea unor astfel de fonduri pentru alte scopuri decāt cele pentru care au fost acordate intial.

23) Neregulă īnseamnă orice īncălcare a unei prevederi a legislatiei nationale sau comunitare, a acestui acord de finantare ori a contractelor care decurg din acesta, care rezultă din orice act de omisiune al unui operator economic care are sau ar putea avea ca efect prejudicierea bugetului general al Comunitătilor Europene ori bugetelor gestionate de ele printr-o cheltuială nejustificată. Termentul drept comunitar din acest context va fi definit ca totalitatea regulilor Comunitătii Europene aplicabile īntre părtile acordului de finantare (de exemplu, acordul european, acordul-cadru, Memorandumul de īntelegere cu privire la Fondul National etc).

24) A se vedea definitia de mai sus.

25) A se vedea definiia de mai sus.


 

 

ACORD DE FINANTARE

 

Comisia Europeană, īn cele ce urmează denumită Comisia, actionānd īn numele si īn beneficiul Comunitătii Europene, denumită īn cele ce urmează Comunitatea, pe de o parte, si Guvernul Romāniei, denumit īn cele ce urmează Beneficiarul, pe de altă parte,

au convenit următoarele:

Măsurile la care se face referire īn art. 1 vor fi executate si finantate din resursele bugetului Comunitătii īn conformitate cu prevederile incluse īn prezentul acord. Cadrul tehnic, legal si administrativ de implementare a acestor măsuri este stabilit īn conditiile generale anexate la acordul-cadru īncheiat īntre Comisie si Beneficiar, cu completările aduse de prezentul acord de finantare si de Prevederile speciale anexate la acesta.

 

ARTICOLUL 1

Natura si subiectul

 

Ca parte a programului propriu de sprijin, Comunitatea va contribui, prin intermediul unei finantări nerambursabile, la finantarea următoarei măsuri:

Numărul programului: RO/2006/018-449.01

Denumirea: Program de cooperare transfrontalieră

īntre Romānia si Ucraina

Durata contractării: pānă la 30 noiembrie 2008

 

ARTICOLUL 2

Angajamentele Comunitătii

 

Contributia financiară din partea Comunitătii este stabilită la maximum 7 milioane euro, īn cele de mai jos fiind denumită finantarea nerambursabilă a CE.

 

ARTICOLUL 3

Durata si finalizarea

 

Pentru măsura descrisă, finantarea nerambursabilă a CE este valabilă pentru contractare pānă la 30 noiembrie 2008, cu respectarea prevederilor prezentului acord. Toate contractele trebuie semnate pānă la această dată. Orice sold al fondurilor din finantarea nerambursabilă a CE care nu au fost contractate pānă la această dată va fi anulat.

Termenul de executie a contractelor finantării nerambursabile a CE este 30 noiembrie 2009. Comisia poate, totusi, ca īn circumstante exceptionale să acorde o prelungire corespunzătoare a perioadei de contractare sau a perioadei de executie a contractului, cu conditia ca această prelungire să fie solicitată īn timp util si justificată corespunzător de către Beneficiar. Plata fondurilor poate continua pānă la 12 luni după data limită a perioadei de executie a contractelor pentru achitarea completă a plătilor rezultate din executarea contractelor acestui program.

Prezentul acord de finantare va expira numai după īncheierea contractelor sub acest program. Toate fondurile care nu au fost plătite (folosite, cheltuite) pānă la această dată vor fi returnate Comisiei.

 

ARTICOLUL 4

Adrese

 

Corespondenta aferentă executării măsurii de mai sus, cu specificarea numărului si denumirii măsurii, va fi adresată următorilor:

Comunitatea:

Dl Donato Chiarini

Seful Delegatiei Comisiei Europene la Bucuresti

Str. Jules Michelet nr. 18, sectorul 1

1000, Bucuresti

Romānia

Telefon: (4021) 203.54.00

Fax: (4021) 212.88.08

Beneficiar:

Dl Sebastian Teodor Gheorghe Vlădescu

Secretar de stat, Ministerul Economiei si Finantelor

Str. Apolodor nr. 17, sectorul 3, Bucuresti

Romānia

Telefon: (4021) 319.97.39

Fax: (4021) 312.20.11

 

ARTICOLUL 5

Numărul de exemplare originale

 

Prezentul acord de finantare este īntocmit īn două exemplare īn limba engleză.

 

ARTICOLUL 6

Intrarea īn vigoare

 

Prezentul acord de finantare va intra īn vigoare la data la care va fi semnat de către ambele părti. Nicio cheltuială īnainte de această dată nu va fi eligibilă pentru finantarea nerambursabilă a CE.

Anexele constituie parte integrantă din acord.

Īntocmit la Bucuresti la 16 iulie 2007.

 

pentru Beneficiar,

Varujan Vosganian,

ministrul economiei si finantelor

pentru Comunitate,

Onno Simons,

loctiitor al sefului Reprezentantei Delegatiei Comisiei Europene īn Romānia

 

Anexe:

1. Acord-cadru (inclusiv anexele A si B)

2. Prevederi speciale (anexa C)

3. Vizibilitate/Publicitate (anexa D)


 

ANEXA C

la Acordul de finantare pentru Programul PHARE CBC dintre Romānia si Ucraina 2006

 

 

PREVEDERI SPECIALE

 

1. Obiective si descriere

1.1. Obiectivele globale ale programului

Obiectivele globale ale Programului de vecinătate Romānia- Ucraina 2004-2006 sunt:

- īmbunătătirea integrării cooperării transfrontaliere īntre zonele de granită prin fondarea de baze solide pentru o dezvoltare economică sustenabilă

Oportunitătile pentru cooperarea transfrontalieră īn zonele eligibile pot fi transpuse īn 4 obiective intermediare/specifice, ce constituie instrumente de atingere a obiectivelor generale:

1. consolidarea valorilor comune existente pentru a genera un nou ciclu integrat de dezvoltare sustenabilă;

2. sustinerea noului ciclu de dezvoltare sustenabilă printr-o infrastructură cheie;

3. dezvoltarea cooperării transfrontaliere pentru a revitaliza mostenirea socioculturală comună legată de istoria locală si mediul īnconjurător;

4. īntărirea operatională a cooperării transfrontaliere.

Īn lumina obiectivelor mai sus mentionate, partenerii au căzut de acord cu privire la prioritătile si măsurile care constituie baza dezvoltării strategiei de cooperare transfrontalieră pentru anii 2004-2006.

1.2. Obiectivele specifice si rezultatele se reflectă īn următoarele domenii prioritare:

 

Prioritătile si măsurile proiectelor

Prioritatea 1

Promovarea dezvoltării socioeconomice locale

Măsura 1.1

Extinderea si consolidarea turismului

Măsura 1.2

Cooperare economică transfrontalieră

Prioritatea 2

Dezvoltarea sistemelor integrate de infrastructură transfrontalieră

Măsura 2.1

Dezvoltarea transportului transfrontalier si infrastructurii de granită

Măsura 2.2

Īmbunătătirea managementului transfrontalier de mediu

Prioritatea 3

Actiuni people to people

Măsura 3.1

Fondul comun al proiectelor mici

Prioritatea 4

Asistentă tehnică

Măsura 4.1

Managementul si implementarea programului

Măsura 4.2

Publicitatea si evaluarea programului; pregătirea proiectelor

 

1.3 Descrierea programului

2006/018-449.01.01 - Promovarea dezvoltării socioeconomice locale si a sistemelor de infrastructură transfrontalieră integrată din regiunile de granită romānesti si ucrainene (prioritătile 1 si 2)

Contributia PHARE pentru acest proiect se poate ridica la maximum 5,790 milioane euro.

Aceasta este menită să fie implementată printr-o schemă de grant pentru promovarea dezvoltării socioeconomice locale (prioritatea 1) si dezvoltării sistemelor integrate de infrastructură transfrontalieră (prioritatea 2).

Aceste două priorităti vor fi implementate printr-o singură schemă de grant, care va functiona pe ambele părti ale granitei. Evaluarea comună si selectia proiectelor vor permite identificarea de legături si oportunităti de dezvoltare combinată. O logică īntrepătrunsă īntre īntărirea capacitătii institutionale si investitiile la scară mică potrivite va asigura sustenabilitatea si beneficiile pe termen lung.

Acest proiect PHARE pe 2006 va contribui la implementarea următoarelor sarcini specifice:

 

Atributii ale programului pe anul 2006

Dezvoltarea turismului transfrontalier

Investitii la scară mică pentru dezvoltarea turismului transfrontalier

Sustinerea cresterii legăturilor economice transfrontaliere si dezvoltarea resurselor umane pentru acele activităti care sunt legate de economia locală din zonele transfrontaliere

Proiecte de īntărire a capacitătii institutionale

Programe de specializare care să permită personalului să gestioneze contrabanda, traficul, crima organizată si imigrarea ilegală

Sustinerea pregătirii proiectelor de transport si infrastructură de granită

Actiuni complementare la alte programe implicate īn dezvoltarea si managementul infrastructurii de granită

Infrastructuri de transport la scară mică

Īnfiintarea/reinstalarea retelelor de monitorizare pentru calitatea aerului si a apei īn regiunea de granită

Managementul parcului natural

Programe educationale de gestionare a mediului local


Criteriile de eligibilitate de bază, criteriile generale de selectie si potentialii beneficiari ai aceste scheme de grant pot fi găsiti īn § 6.

Īn plus, fisa de proiect identifică criterii specifice pentru fiecare dintre atributiile identificate pentru anul 2006.

2006/018-449.01.02 - People to people - Fondul comun al proiectelor mici (prioritatea 3)

Contributia PHARE la acest proiect se poate ridica la maximum 0,860 milioane euro.

Acest proiect se adresează prioritătii 3 mentionate īn tabelul de mai sus si constă īntr-o singură măsură, a schemei de grant „Fondul comun al proiectelor mici”, pentru implementarea actiunilor people to people.

Actiunile people to people au ca scop sustinerea īnfiintării si dezvoltării unor retele de cooperare pe ambele părti ale granitei si crearea unor legături īntre aceste retele si retelele mai vaste ale Uniunii Europene.

Proiectele selectate īn cadrul acestui fond trebuie să se īncadreze īn domeniile de prioritate stabilite īn Documentul comun de programare pentru perioada 2004-2006. Proiectele vor īncuraja noi forme de cooperare transfrontalieră si īntărirea celor existente.

 

Atributii potentiale ale Fondului comun al proiectelor mici pentru programul 2006

Īntărirea cooperării locale peste granită

Stimularea si sustinerea creării unor structuri permanente printre organizatiile locale si regionale din regiunea de granită

Crearea si dezvoltarea unor resurse de specialisti īn institutiile locale si regionale implicate īn dezvoltarea regională si cooperarea transfrontalieră

Dezvoltarea economiei locale/regionale si a pietei muncii

Dezvoltarea si īntărirea unei structuri eficiente de implementare

Oferirea unei asistente continue pentru participanti pentru identificarea si pregătirea proiectelor; cresterea capacitătii personale si institutionale pentru cooperare si participarea īn programele viitoare de dezvoltare, īn special pentru pregătirea activitătilor Programului de vecinătate

 

Criteriile de eligibilitate de bază, criteriile generale de selectie si potentialii beneficiari ai acestei scheme de grant pot fi găsiti īn § 6.

Īn plus, fisa de proiect identifică criterii specifice pentru fiecare dintre atributiile identificate pentru programul 2006.

2006/018-449.01.03 - Asistentă tehnică pentru sprijinul implementării programului (prioritatea 4)

Contributia PHARE la acest proiect se poate ridica la maximum 0,350 milioane euro.

Această asistentă tehnică cuprinde două măsuri specifice:

(i) sprijin pentru managementul si implementarea programului, inclusiv costurile Secretariatului tehnic comun care īsi va desfăsura activitatea la Biroul Regional pentru Cooperare Transfrontalieră Suceava;

(ii) sprijin pentru publicitatea si evaluarea programului (studii, seminarii, măsuri de informare si publicitate, evaluare etc.) si oferirea de asistentă pentru pregătirea proiectelor. Agentia de implementare din Romānia va fi responsabilă pentru implementarea acestei priorităti, īn strānsă cooperare cu Unitatea de coordonare a programului din Ucraina.

2. Buget

2.1. Structura bugetară pentru 2006

 

 

 

 

Prioritatea nr. si tipul actiunii

Finantare PHARE

Buget national

Contributia Beneficiarului

Total costuri eligibile

Investitii

Īntărirea

capacitătii

institutionale

Total

1. Scheme de grant: Promovarea dezvoltării socioeconomice locale si a sistemelor de infrastructură transfrontalieră integrată

5,790

0,000

5,790

1,930

0,858

8,578

3. Fondul comun al proiectelor mici

0,000

0,860

0,860

0,287

0,127

1,274

4. Asistentă tehnică

0,000

0,350

0,350

0,000

0,000

0,350

TOTAL:

5,790

1,210

7,000

2,217

0,985

10,202


[Distribuirea sumelor īntre liniile bugetare este indicativă īn limitele art. 5 din Memorandumul de īntelegere cu privire la Fondul National. Sumele sunt date īn milioane de euro. Contributia minimă a Beneficiarului (10%) va fi calculată ca reprezentānd a noua parte din suma sprijinului total al PHARE si contributia natională.]

2.2. Principii de cofinantare

Īn concordantă cu Ghidul solicitantului PHARE, toate proiectele de investitii sprijinite de PHARE trebuie să primească cofinantare de la bugetul national. Contributia Comunitătii se poate ridica pānă la 75% din costurile publice totale eligibile. Taxele nu sunt un element eligibil pentru cofinantare.

Cofinantarea pentru proiectele de dezvoltare a capacitătii institutionale poate fi oferită de către tara beneficiară, suportānd anumite costuri de infrastructură si implementare operatională, prin finantarea resurselor umane si a altor resurse cerute pentru absorbtia efectivă si eficientă a asistentei PHARE.

Cofinantarea natională se va realiza prin contributii de la resursele guvernului national, īn plus fată de contributiile de la nivel regional, autorităti, īmprumuturi de la institutii financiare internationale către institutii publice sau fonduri de la īntreprinderi publice, nota bene, numai pentru cazurile īn care organizatiile publice care oferă fonduri nu sunt si beneficiarii proiectului īn cauză. Aceasta īnseamnă că respectiva contributie a Beneficiarului trebuie să fie o sumă separată si, īn oricare dintre cazuri, aditională.

Proiectele selectate īn cadrul schemelor de grant (investitii si īntărirea capacitătii institutionale) vor fi cofinantate de PHARE, Beneficiar si din resurse de la bugetul national. Beneficiarul trebuie să contribuie cu cel putin 10% din costul total eligibil al propunerii sale. Contributia minimă a Beneficiarului va fi calculată ca reprezentānd a noua parte din suma sprijinului total al PHARE si contributia natională.

Costurile eligibile rămase vor fi suportate īn proportie de 75% din fonduri PHARE, restul finantării urmānd a proveni de la bugetul national.

3. Agentiile de implementare

3.1. Agentiile de implementare

Agentia de implementare romānească va fi Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice si Locuintelor din Romānia, care va avea responsabilitatea globală a implementării īntregului program.

Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice si Locuintelor

Directia de cooperare transfrontalieră

Bd. Libertătii nr. 12, sectorul 5

Bucuresti, Romānia

3.2. Biroul regional pentru cooperare transfrontalieră Pentru partea romānă, Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice

si Locuintelor poate delega o parte considerabilă a responsabilitătilor sale pentru implementarea programului de vecinătate către o entitate regională, situată īn zona de granită. Īn acest sens, agentiile pentru dezvoltare regională Nord-Vest, agentiile pentru dezvoltare regională Nord-Est si agentiile pentru dezvoltare regională Sud-Est vor īnfiinta īmpreună un birou regional de cooperare transfrontalieră cu sediul la Suceava, care va activa īn strānsă legătură cu Ministerul Dezvoltării, Lucrărilor Publice si Locuintei.

3.3. Comitetul comun de cooperare

Comitetul comun de cooperare este un organism strategic al programului de vecinătate. Cu membri din ambele tări si de la nivel regional si local, Comitetul comun de cooperare va asigura un management comun al programului si astfel va realiza o politică de ansamblu si implementare financiară cu privire la operarea īn cadrul programului de vecinătate.

Principalele responsabilităti ale Comitetului comun de cooperare sunt:

- să adopte Documentul comun de programare si orice modificare viitoare a acestuia, după caz;

- să adopte fisele de proiect si propunerile de finantare prioritare pentru exercitiul de programare anual;

- să ia īn considerare si să aprobe rapoartele comune anuale si finale si implementarea rapoartelor īnainte ca acestea să fie transmise Comisiei;

- să aprobe cadrul general al atributiilor Secretariatului tehnic comun.

Comitetul comun de cooperare este format din reprezentanti ai autoritătilor nationale, regionale si locale.

Comitetul comun de cooperare va include, de asemenea, reprezentanti ai societătii civile, ONG-urilor si actorilor sociali, organizatiilor sectoriale - de exemplu, camere de comert, uniuni etc. Acestia pot lua parte la Comitetul comun de cooperare īntr-o manieră consultativă, nu īn calitate de membri votanti.

Si reprezentanti ai Comisiei Europene pot participa īn Comitetul comun de cooperare, cu rol consultativ.

Comitetul comun de cooperare va fi prezidat īn comun de Agentia de implementare romānă si de Unitatea de coordonare a programului din Ucraina.

Comitetul comun de cooperare se va reuni cel putin o dată pe an, īn scopul de a monitoriza implementarea programului si de a aproba fisele de proiect pentru propunerea de finantare anuală.

3.4. Comitetul comun de coordonare

Comitetul comun de coordonare este organismul operational al programului de vecinătate. Principalele sale responsabilităti sunt:

- pregătirea fiselor de proiect pentru exercitiul anual de programare, īn scopul de a fi īnaintat Comitetului comun de cooperare pentru adoptare;

- supravegherea solicitării de propuneri de proiecte/ pachetul de aplicatii (schitate de Secretariatul tehnic comun), īn scopul de a fi īnaintate autoritătilor contractante pentru publicare;

- supravegherea selectiei comune a proiectelor;

- supervizarea activitătilor Secretariatului tehnic comun (si ale Comitetului de evaluare;

- revizuirea periodică a progresului făcut pentru atingerea obiectivelor specifice (si cuantificabile) ale programului si analizarea rezultatelor implementării (atingerea obiectivelor stabilite pentru diversele măsuri).

Comitetul comun de coordonare este compus din:

- reprezentanti ai autoritătilor nationale, regionale si locale. Dat fiind rolul său specific si, īn scopul de a intensifica apartenenta locală, autoritătile regionale si locale vor fi bine reprezentate;

- reprezentanti ai Comisiei Europene, ca observatori.

3.5. Secretariatul tehnic comun

Agentia de Implementare (AI) si Unitatea de coordonare a programului (UCP) au īnfiintat īmpreună Secretariatul tehnic comun (STC) localizat īn Timisoara, īn zona eligibilă a granitei romānesti, si care va include personal din Ucraina.

STC al acestui program de vecinătate este structurat, pe cāt posibil, ca si secretariatele tehnice comune responsabile pentru gestionarea programelor de cooperare transfrontalieră (INTERREG) īntre statele membre ale Uniunii Europene.

STC este găzduit de Biroul Regional pentru Cooperare Transfrontalieră Suceava, care reprezintă o organizatie legal īnfiintată de autoritătile de dezvoltare regională din domeniul cooperării transfrontaliere din Romānia. STC este, printre altele, responsabil si de functia de secretariat īn sprijinul Comitetului comun de coordonare si Comitetului comun de cooperare si pentru asistarea AI si a UCP. Dar cea mai mare parte a activitătii sale o reprezintă sprijinul potentialilor aplicanti la contractele de granturi si, apoi, beneficiarilor granturilor.

Biroul Regional pentru Cooperare Transfrontalieră Suceava va fi responsabil, cu sprijinul STC, pentru cāt mai mult din managementul curent legat de atributiile programului de vecinătate.

STC va asista, de asemenea, Comitetul comun de coordonare si Comitetul comun de cooperare īn exercitiul atributiilor lor administrative si tehnice, va supraveghea asistenta tehnică oferită īn cadrul acestui program si va īntreprinde sarcinile cu privire la monitorizarea, controlul si evaluarea proiectelor din cadrul programului de vecinătate.

4. Reglementări privitoare la implementare

4.1. Metode de implementare

Implementarea acestui program va respecta art. 53 (1) (b) (al doilea paragraf) din Regulamentul financiar1). Tara beneficiară va continua să asigure că toate conditiile stabilite īn art. 164 (1) (a) - (e) din Regulamentul financiar sunt respectate īn orice moment.

Īnainte de acreditarea agentiilor de implementare prevăzută īn art. 12 (2) din Regulamentul nr. 1.266/19992), selectia proiectelor, ofertarea si contractarea de către tara beneficiară vor fi supuse aprobării ex ante a Comisiei, īn afară de cazul īn care se face derogare de la această cerintă, īn cazul īn care conditiile art. 27 din Tratatul de aderare sunt īndeplinite.

Există reguli generale pentru fiecare măsură, cuprinse fie īn program, fie īn proiect, pe care coordonatorul national al asistentei le propune Comisiei, īn concordantă cu acordul de finantare. Din momentul īn care s-a luat o decizie comună, programele si proiectele sunt implementate prin intermediul contractelor de achizitii pentru investitii si/sau servicii ori scheme de grant, gestionate de autoritătile romāne. Fiecare astfel de program sau proiect este supervizat de una sau mai multe autorităti de implementare si implementat de o agentie de implementare.

4.2. Reguli generale pentru achizitii

Achizitiile trebuie să respecte prevederile părtii a 2-a titlul IV din Regulamentul financiar si ale cap. 3 al părtii a 2-a titlul III din regulile sale de implementare3), precum si ale Deciziei Comisiei SEC (2003) 387/24).

Pānă la aderarea Romāniei la Uniunea Europeană, autoritătile contractante trebuie să facă uz de liniile directoare procedurale, de formatele standard si de modelele care facilitează aplicarea regulilor de mai sus, prevăzute īn Ghidul practic referitor la procedurile de contractare PHARE (Ghidul practic), după cum este publicat pe site-ul EuropeAid5) la data initierii achizitiilor sau procedurii de acordare a granturilor.

Īn concordantă cu art. 164 din Regulamentul financiar, Comisia poate decide să permită autoritătilor contractante cărora li s-au īncredintat responsabilitătile managementului descentralizat să execute achizitiile īn concordantă cu legislatia natională si liniile directoare care transpun directivele Uniunii Europene cu privire la achizitiile publice.

4.3. Schemele de grant

Pentru schemele de grant, vor fi specificate reglementări precise īn fisele de proiect corespunzătoare, īn concordantă cu următoarele principii:

Procedurile si formatele care se vor folosi īn implementarea schemelor si atribuirea granturilor vor urma regulile de achizitii pentru actiuni externe. Īn mod special, se va acorda o atentie deosebită procesului de selectie a proiectelor. Pānă la aderarea Romāniei la Uniunea Europeană, granturile vor fi acordate īn conformitate cu prevederile cap. 6 al Ghidului practic si urmānd principiile managementului descentralizat PHARE. Pānă la acreditarea EDIS, va fi necesară aprobarea ex ante a Delegatiei Comisiei din Bucuresti, īn afară de cazul īn care Comisia a decis altfel.

Responsabilul cu autorizarea programului (RAP) competent pentru programul din care este finantată schema de grant va avea responsabilităti contractuale si financiare pentru implementarea schemelor. Īn particular, RAP trebuie să aprobe formal solicitările de propuneri de proiecte, formularele de aplicatie, criteriile de evaluare, precum si procesul de selectie si rezultatele. RAP trebuie să semneze contractele de grant cu beneficiarii si să asigure monitorizarea adecvată si controlul financiar ca fiind supuse autorizării si responsabilitătii sale. Cu această rezervă, managementul poate fi descentralizat de RAP către entitătile competente la nivel sectorial si regional.

Implementarea proiectelor selectate, prin intermediul unor contracte secundare de lucrări, furnizări si servicii, care sunt subcontractate de beneficiarul final al grantului individual, va fi supusă reglementărilor privitoare la achizitii pentru actiunile externe, din momentul implementării.

Ca urmare a rezultatelor pozitive obtinute de AI privind capacitatea de a gestiona operational si financiar schema de grant īntr-o manieră competentă6) si eficientă, delegatia Comisiei poate decide să renunte la aprobarea sa ex ante referitoare la contractarea realizată de beneficiarii finali ai granturilor individuale.

Prevederile detaliate care reglementează rolul delegatiei Comisiei īn faza mai sus mentionată a subcontractării vor fi specificate, după caz, īn schimbul de scrisori dintre delegatie si autoritătile nationale, urmāndu-se procedura de mai sus privind exercitiul de evaluare.

Schemele de grant nu vor cuprinde proiecte pentru care contributia PHARE este mai mică de 50.000 euro (cu exceptia Fondului comun al proiectelor mici, a se vedea mai jos) sau mai mare de două milioane euro.

Această limită inferioară poate fi exceptată ca rezultat al evaluării mai sus mentionate a capacitătii AI de a oferi asigurarea unui management financiar solid. Limita inferioară nu este aplicabilă īn cazul ONG-urilor.

Angajamentele financiare PHARE vor produce efecte de la data semnării contractelor de grant de către RAP competent. Proiectele trebuie să fie implementate īn totalitate īnainte de expirarea datei prevăzute īn acordul de finantare corespunzător pentru executarea contractului.


1) Regulamentul Consiliului (CE, EURATOM) nr. 1.605/2002 din 25 iunie 2002, JO L 248, 16.09.2002, p. 1.

2) Regulamentul Consiliului (CE) nr. 1.266/1999 din 21 iunie 1999, JO L 161, 26.06.1999, p. 68.

3) Regulamentul (CE, EURATOM) nr. 1.261/2005 din 20 iulie 2005, JO L 201, 2.08.2005, p. 3.

4) Decizia Comisiei SEC (2003) 387/2 cu privire la regulile si procedurile pentru contractele de servicii, furnizări si lucrări finantate din bugetul general al Comunitătilor Europene īn contextul cooperării cu tări terte, adoptată pe 25 martie 2003.

5) Adresă: http://europa.eu.int/comm/europeaid/tender/gestion/index_en.htm .

6) A se vedea sectiunea 11 si anexa 4 Ghidul de programare PHARE 2006.


 

4.4. Principii de implementare pentru proiectele de twinning

Nu se aplică.

4.5. Principii pentru Fondul comun al proiectelor mici de cooperare transfrontalieră

Fondul comun al proiectelor mici de cooperare transfrontalieră va finanta proiecte a căror contributie PHARE se va situa sub 50.000 euro. Acesta nu va include investitii fizice, altele decāt furnizări mici sau infrastructură, care să genereze profit.

5. Managementul asistentei

5.1. Managementul de proiect

5.1.1. Responsabilităti

Coordonatorul national al asistentei comunitare (CNA) va avea responsabilitatea generală pentru programare, coordonarea implementării si monitorizarea programelor PHARE.

Responsabilul national cu autorizarea finantării (RNAF) si CNA vor fi responsabili īmpreună pentru coordonarea īntre PHARE (inclusiv PHARE Cooperare transfrontalieră), ISPA si SAPARD, precum si fondurile structurale si de coeziune.

RNAF si RAP se vor asigura că programele sunt implementate īn concordantă cu procedurile elaborate īn instructiunile Comisiei. De asemenea, acestia se vor asigura că toate contractele ce urmează să implementeze acordul de finantare sunt atribuite pe baza procedurilor si a documentelor standard pentru actiuni externe īn vigoare īn momentul implementării si că reglementările privind acordarea de ajutoare din statele membre ale Uniunii Europene sunt respectate.

5.1.2. Mărimea proiectului

Toate componentele programului vor fi mai mari de două milioane euro, īn afară de acelea care implică scheme de grant, de exemplu Fondul comun al proiectelor mici si componenta de asistentă tehnică, datorită naturii specifice a actiunilor de cooperare transfrontalieră.

5.1.3. Termenul limită pentru contractarea si executarea contractelor, termenul limită pentru programare

(1) Toate contractele de grant trebuie să fie īncheiate pānă la data de 30 noiembrie 2008.

(2) Toate contractele trebuie să fie executate pānă la data de 30 noiembrie 2009, īn concordantă cu art. 27 partea a III-a din Tratatul de aderare: „.. .actiunile din cadrul acestui program vor fi īncheiate īn următorii 2 ani (după aderare). Īn mod exceptional si īn cazuri temeinic justificate, se pot acorda extinderi de timp limitate pentru executarea contractelor”. Īn niciun caz, perioada de contractare pentru proiectele implementate īn cadrul acestui program nu va depăsi 3 ani de la data asumării angajamentului global [art. 166 (2) din Regulamentul financiar]. Angajamentele bugetare care nu au generat plăti pe durata a 3 ani de la data asumării angajamentului legal vor fi considerate desfiintate de drept [art. 77 (3) din Regulamentul financiar].

(3) Conform Sistemului de implementare descentralizat, un dosar de ofertă complet se va depune la delegatia Comisiei īn vederea aprobării, nu mai tārziu de 6 luni de la semnarea acordului de finantare. Īn cazul neconformării, tara beneficiară va informa Comitetul comun de monitorizare, care poate recomanda realocarea fondurilor, īn concordantă cu art. 5 al Memorandumului de īntelegere cu privire la Fondul National.

5.1.4. Evaluarea impactului asupra mediului si conservării naturii

Procedurile pentru evaluarea impactului asupra mediului, după cum au fost stabilite īn directiva cu privire la evaluarea impactului asupra mediului (EIA)7), sunt aplicabile īn totalitate pentru toate proiectele de investitii PHARE. Dacă prevederile directivei EIA nu au fost transpuse īn totalitate, procedurile trebuie să fie asemănătoare cu acelea ale directivei mai sus mentionate. Dacă un proiect se īncadrează īn scopurile prevăzute īn anexa 1 sau anexa 2 la directiva EIA, īndeplinirea procedurilor prevăzute īn directiva EIA trebuie să fie sustinută de documente8).

Dacă este probabil ca un proiect să afecteze situri naturale protejate trebuie să se īntocmească o documentatie care să cuprindă o evaluare adecvată, conform art. 6 din directiva cu privire la habitate9).

Toate investitiile trebuie realizate īn concordantă cu legislatia comunitară relevantă referitoare la protectia mediului. Fisele de proiect vor contine clauze specifice conforme cu legislatia comunitară relevantă īn domeniul protectiei mediului, īn conformitate cu tipul de activitate desfăsurat īn cadrul fiecărui proiect de investitii.

5.2. Managementul financiar

5.2.1. Principii si responsabilităti

Fondul National al Ministerului Economiei si Finantelor, condus de RNAF, va superviza managementul financiar al programului si va fi responsabil cu raportarea către Comisia Europeană. RNAF va avea responsabilitatea generală pentru managementul financiar al fondurilor PHARE si gestiunea totală a fondurilor dintr-un program pānă la īncheierea acestuia.

RNAF se va asigura că regulile si regulamentele PHARE si procedurile care au legătură cu raportarea si managementul financiar sunt respectate si că există īn functiune un sistem de informatii referitor la proiecte si raportări.

Comisia va face plătile către Fondul National, īn concordantă cu Memorandumul de īntelegere semnat īntre Comisie si Romānia īn 1998 si modificat prin acord reciproc īn 17 iulie 2003.

Plătile vor fi făcute ca urmare a cererilor RNAF īntr-un cont bancar separat, īn euro, care va fi deschis si gestionat de Fondul National la o bancă agreată īn prealabil de Comisie. Īn principiu, toate conturile bancare generează dobānzi. Īn concordantă cu art. 3 si 4 din Regulile de implementare a Regulamentului financiar, dobānda acumulată este proprietatea tării beneficiare. RNAF trebuie, īn orice caz, să se asigure că dobānda acumulată este īnregistrată efectiv si īn totalitate ca venit la bugetul national. Mai mult decāt atāt, RNAF va asigura o raportare periodică a dobānzii prin intermediul PERSEUS.

5.2.2. Plătile către Fondul National

O primă plată10) de pānă la 20% din fondurile care se gestionează local11 ) va fi trimisă la Fondul National după semnarea acordului de finantare si a acordurilor de implementare dintre Fondul National si Agentia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră. Īn plus, RNAF trebuie să depună la Comisie desemnarea RAP si o descriere a sistemului pus īn practică, evidentiind fluxul de informatii dintre Fondul National si Agentia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră, precum si modalitatea īn care se va desfăsura functia de plată dintre acestea.

Alte două plăti următoare12) de pānă la 30% din fondurile care se gestionează local13) se vor realiza. A doua plată va fi făcută atunci cānd 5% din bugetul total īn vigoare14) au fost plătite de Agentia de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră. A treia plată poate fi solicitată atunci cānd 35% din bugetul total īn vigoare15) au fost plătite.

O a patra plată, finală, se va face cānd 70 % din bugetul total īn vigoare16) au fost plătite si toate contractele au fost semnate.

Īn mod exceptional RNAF poate solicita o sumă mai mare decāt procentajul agreat, atunci cānd se poate demonstra printr-o previziune legată de plăti că solicitările de plată din perioada următoare vor depăsi respectivele procente. Īn cazurile īn care totalul fondurilor depuse īn conturile Fondului National si Agentiei de implementare PHARE de cooperare transfrontalieră depăsesc 15% din bugetul total īn vigoare pentru program, Comisia poate autoriza, īn mod exceptional, o plată dacă RNAF oferă o dovadă fundamentată solid că obligatiile contractuale nu pot fi īndeplinite cu fondurile disponibile.


7) Directiva 85/337/CEE, JO L 175/40, 5.07.1985, după cum a fost modificată.

8) Īn anexa EIA la fisa de proiect de investitii corespunzătoare.

9) Īn anexa Conservarea naturii la fisa de proiect de investitii corespunzătoare.

10) Reprezentānd avansul, după cum este definit īn art. 105 (1) din Regulile de implementare a Regulamentului financiar. 11 ) Exclusiv suma prevăzută pentru programele Comunitătii.

 

5.2.3. Plătile de la Fondul National către AI

Fondul National va face plătile către AI, īn concordantă cu acordul de implementare semnat īntre Fondul National si AI. Se va deschide cāte un cont bancar pentru fiecare program de cooperare transfrontalieră īn numele AI responsabile cu managementul financiar al programului de cooperare transfrontalieră, īn concordantă cu art. 13 din Memorandumul de īntelegere cu privire la Fondul National.

Atāta vreme cāt implementarea urmează Sistemul de implementare descentralizat, fiecare acord de implementare trebuie să fie avizat īn avans de Comisia Europeană. Fiecare AI trebuie să fie condusă de un RAP numit de RNAF după consultarea cu CNA. RAP va fi responsabil pentru toate operatiunile desfăsurate de AI.

5.2.4. Modalităti de plată īn situatia aplicării clauzelor de retentie

Pentru acele contracte care contin clauze de retentie (de exemplu, fonduri retinute pentru o perioadă de garantie), totalul general al fondurilor legate de aceste contracte (asa cum este calculat de RAP si decis de Comisie) poate fi plătit AI īnainte de data limită pentru executarea contractelor. AI īsi asumă īntreaga responsabilitate pentru depunerea fondurilor pānă cānd plata finală este datorată, ca si pentru asigurarea că fondurile amintite vor fi folosite numai pentru a se face plăti legate de clauzele de retentie.

AI īsi asumă īntreaga responsabilitate fată de contractori pentru īndeplinirea obligatiilor legate de clauzele de retentie. Fondurile neplătite către contractori după ce plătile finale au fost stabilite trebuie returnate Comisiei.

5.2.5. Cheltuielile finale si lichidarea conturilor

Īntr-un termen de cel mult 16 luni după īncheierea executiei contractelor, Fondul National va depune o declaratie cu privire la cheltuieli, care să cuprindă atāt sumele acordate de PHARE, cāt si cofinantarea, si va transmite o atestare a regularitătii, acuratetei si veridicitătii conturilor. Plata finală certificată trebuie să fie īn această fază valoarea originară a contractelor minus orice deducere si rezervă agreate cu contractorii īn cursul implementării. Aceasta trebuie, de asemenea, să fie egală cu plătile făcute plus orice sume distincte din conturile aferente retentiei prevăzute īn contract.

Dacă plătile primite de la Comisie depăsesc cheltuiala (plata) finală certificată, Fondul National va returna Comisiei excedentul la momentul depunerii declaratiei finale.

Dacă există alte plăti distincte (cu exceptia fondurilor contractuale de retentie), Fondul National va oferi o explicatie si o previziune cu privire la momentul cānd plătile vor fi finalizate. Fondul National va raporta progresul cu privire la fondurile contractuale de retentie si la celelalte plăti distincte o dată la 4 luni. Dacă acestea nu au fost plătite contractorului, vor fi returnate Comisiei.

După evaluarea declaratiei finale, Comisia va formula o opinie cu privire la orice cheltuială ce trebuie exclusă de la finantarea comunitară, acolo unde se constată că aceasta nu a fost executată īn conformitate cu regulile comunitare.

Rezultatele verificărilor Comisiei, precum si concluziile cu privire la excluderea cheltuielilor de la finantare vor fi formulate īn scris către Fondul National, căruia i se va da un termen de o lună pentru a-si transmite răspunsul īn scris.

Dacă, īn termen de o lună de la primirea răspunsului scris de la Fondul National, nu se ajunge la o īntelegere, Comisia va decide si va stabili sumele care vor fi excluse, luānd īn considerare gradul de neconformitate a cheltuielilor, natura si gravitatea īncălcării regulilor, precum si pierderea financiară suferită de Comisie pentru fiecare caz īn parte.

Ca urmare a deciziei cu privire la sumele ce vor fi excluse, toate cheltuielile neeligibile vor fi recuperate fără a se aduce atingere regimului neregulilor si compensării financiare subsecvente, īn concordantă cu regulile comunitare. Fondurile vor fi recuperate fie prin restituirea directă de la Fondul National, fie prin compensare, īn concordantă cu regulile comunitare.

6. Monitorizare si evaluare

Īn completarea atributiilor de cooperare transfrontalieră ale Comitetului comun de cooperare si ale Comitetului comun de coordonare descrise mai sus, implementarea va fi monitorizată prin intermediul Comitetului comun de monitorizare. Acesta īi include pe RNAF si pe CNA, precum si serviciile Comisiei. Comitetul comun de monitorizare se va īntruni cel putin o dată pe an.

Comitetul comun de monitorizare va lua īn discutie toate programele finantate de PHARE īn scopul evaluării progresului către atingerea obiectivelor stabilite īn acordul de finantare si īn Parteneriatul de aderare.

Comitetul comun de monitorizare poate recomanda o schimbare a prioritătilor si/sau realocarea fondurilor PHARE.

Mai mult decāt atāt, o dată pe an, Comitetul comun de monitorizare va lua īn discutie progresul tuturor programelor de asistentă de preaderare finantate de CE (PHARE, ISPA si SAPARD).

Pentru programele PHARE, Comitetul comun de monitorizare va fi asistat de Subcomitetul sectorial de monitorizare, care īi va include pe CNA si pe RAP al AI si serviciile Comisiei. Subcomitetul sectorial de monitorizare va revedea īn detaliu progresul fiecărui program, inclusiv componentele sale si contractele, aprobate de Comitetul comun de monitorizare pe sectoare de monitorizare corespunzătoare. Fiecare sector va fi supervizat de un subcomitet sectorial de monitorizare pe baza unor rapoarte de monitorizare obisnuite elaborate de AI, iar evaluările intermediare vor fi realizate de evaluatori independenti.

Subcomitetul sectorial de monitorizare va da prioritate recomandărilor cu privire la aspectele de management si design, asigurāndu-se că acestea sunt implementate. Subcomitetul sectorial de monitorizare va raporta către Comitetul comun de monitorizare, căruia īi va īnainta opiniile generale detaliate cu privire la toate programele din sectorul său, finantate din PHARE. Serviciile Comisiei se vor asigura că aceste programe vor fi supuse evaluărilor intermediare (centralizate sau descentralizate) si/sau evaluărilor ex post.


12) Reprezentānd plătile intermediare sau īnnoirea avansului, după cum este definit īn art. 105 (1) al Regulilor de implementare a Regulamentului financiar.

13) Exclusiv suma pentru programele Comunitătii.

14) Exclusiv suma pentru programele Comunitătii.

15) Exclusiv suma pentru programele Comunitătii.

16) Exclusiv suma pentru programele Comunitătii.

 

 

7. Tratament egal

Oportunitătile egale si egalitatea de gen reprezintă principii fundamentale cuprinse īn Tratatul de aderare si care se reflectă si īn programarea si implementarea finantării PHARE.

8. Audit, control financiar, măsuri antifraudă, actiuni preventive si corective

8.1. Supervizarea si controlul financiar realizat de Comisie si de Curtea Europeană a Auditorilor

Toate acordurile de finantare, precum si contractele care rezultă din acestea sunt supuse supervizării si controlului financiar al Comisiei (inclusiv Biroului European Antifraudă) si auditărilor realizate de Curtea Europeană a Auditorilor. Atāta vreme cāt EDIS nu este īncă aplicabil pentru agentiile de implementare din tara beneficiară, acesta include măsuri cum ar fi verificarea ex ante a ofertării si contractării desfăsurate de delegatia Comisiei īn tara beneficiară.

Īn scopul asigurării unei protectii eficiente a interesului financiar al Comunitătii, Comisia (inclusiv Biroul European Antifraudă) poate realiza verificări inopinate si inspectii īn concordantă cu procedurile prevăzute īn Regulamentul Consiliului (CE, EURATOM) nr. 2.185/9617).

Controalele si auditările descrise mai sus sunt aplicabile tuturor contractorilor si subcontractorilor care au primit fonduri comunitare.

Fără a se aduce atingere responsabilitătilor Comisiei si Curtii Europene a Auditorilor18), conturile si operatiile Fondului National si, acolo unde se aplică, Oficiului de Plăti si Contractare PHARE si tuturor agentiilor de implementare relevante pot fi verificate la discretia Comisiei, de Comisie īnsăsi sau de către un auditor extern contractat de aceasta.

8.2. Obligatiile tării beneficiare 8.2.1. Audit si control financiar

Īn scopul asigurării unui management financiar corect al fondurilor PHARE, tara beneficiară trebuie să aibă un sistem pentru managementul si controlul asistentei, īn concordantă cu principiile general acceptate si standardele īn vigoare. Acest sistem trebuie să īndeplinească cerintele stabilite īn art. 164 din

Regulamentul financiar si, īn particular, să ofere asigurarea corespunzătoare cu privire la regularitatea, corectitudinea si eligibilitatea cerintelor privitoare la asistenta comunitară.

Sistemele de management si control ale tării beneficiare trebuie să ofere o cale de control suficientă, după cum este prevăzut īn art. 7 (2) din Regulamentul Comisiei nr. 438/200119).

Autoritatea natională competentă de control financiar va exercita controalele financiare adecvate la toti actorii implicati īn implementarea programului.

Īn fiecare an se vor realiza un plan de audit si un rezumat al constatărilor si principalelor recomandări ale auditărilor desfăsurate si se va trimite Comisiei o schită a urmărilor recomandărilor auditului anterior. Rapoartele de audit se vor afla la dispozitia Comisiei.

8.2.2. Măsuri preventive

Tara beneficiară va lua măsurile potrivite pentru a preveni si contracara practicile de coruptie activă si pasivă20) īn orice stadiu al procedurii de achizitii sau al procedurii de atribuire a granturilor, cāt si pe durata implementării contractelor corespunzătoare.

Autoritătile din tara beneficiară, inclusiv personalul responsabil cu implementarea programului, īsi vor lua toate precautiile necesare pentru prevenirea oricărui risc de conflict de interese si vor informa imediat Comisia cu privire la orice astfel de conflict sau situatie de natură să dea nastere unui conflict de interese.

8.2.3. Măsuri antifraudă si actiuni corective

Tara beneficiară va avea, īn primă instantă, responsabilitatea de a asigura investigarea si un tratament satisfăcător al cazurilor reale sau suspecte de fraudă ori nereguli, conform controalelor nationale sau comunitare.

Autoritătile nationale vor asigura functionarea unui mecanism de control si raportare echivalent aceluia prevăzut īn Regulamentul Comisiei nr. 1.681/9421).

Īn particular, toate cazurile reale sau suspectate de fraudă22) si nereguli23), ca si toate măsurile referitoare la acestea luate de autoritatea natională trebuie raportate serviciilor Comisiei fără īntārziere. Dacă nu există cazuri reale sau suspectate de fraudă ori nereguli de raportat, tara beneficiară va informa Comisia asupra acestui fapt īn termen de două luni următoare sfārsitului fiecărui trimestru.

Īn caz de nereguli sau fraudă, tara beneficiară va face toate corectiile financiare necesare cerute īn legătură cu fiecare neregulă īn parte. Corectiile făcute de tara beneficiară vor consta īn anularea īn totalitate sau īn parte a contributiei comunitare. Fondurile comunitare devenite disponibile īn acest fel vor fi refolosite de Fondul National īn scopul programului, īn conformitate cu art. 5 din Memorandumul de īntelegere cu privire la Fondul National.


17) Regulamentul Consiliului (CE, EURATOM) nr. 2.185/96 din 11 noiembrie 1996, JO L 292, 15.11.1996, p. 2.

18) După cum este vorba īn Conditiile generale referitoare la acordul de finantare atasate la acordul-cadru.

19) Regulamentul Comisiei (CE, EURATOM) nr. 438/2001 din 2 martie 2001, JO L 63, 3.03.2001, p. 21.

20) Coruptia activă este definită ca fiind actiunea deliberată a oricărei persoane care promite sau oferă direct ori printr-un intermediar un avantaj de orice fel unei persoane oficiale, pentru sine sau pentru un tert, īn scopul de a actiona sau de a se abtine de la o actiune īn legătură cu atributiile sale ori īn exercitiul functiilor sale, cu īncălcarea acestor atributii, īntr-o manieră care să prejudicieze sau prezintă pericol să prejudicieze interesele financiare ale Comunitătilor Europene.

Coruptia pasivă este definită ca fiind actiunea deliberată a unei persoane oficiale care, direct sau printr-un intermediar, cere ori primeste un avantaj de orice fel pentru sine sau pentru un ter t ori acceptă o promisiune pentru un astfel de avantaj īn scopul de a actiona sau de a se abtine de la o actiune īn legătură cu atributiile sale ori īn exercitiul funciilor sale, cu īncălcarea acestor atributii, īntr-o manieră care să prejudicieze sau prezintă pericol să prejudicieze interesele financiare ale Comunitătilor Europene.

21) Regulamentul Comisiei (CE) nr. 1.681/94 din 11 iulie 1994; 12.07.1994, p. 43.

22) Fraudă īnseamnă orice act intentionat sau act de omisiune referitor la: folosirea ori prezentarea de declaratii sau documente false, incorecte ori incomplete, care au ca efect īnsusirea ilegală sau retinerea ilegală a fondurilor de la bugetul general al Comunitătilor Europene sau bugetele gestionate de ori pe seama Comunitătilor Europene; tăinuirea informatiilor cu violarea unei obligatii specifice cu un efect asemănător; folosirea unor astfel de fonduri pentru alte scopuri decāt cele pentru care au fost acordate initial.

23) Neregulă īnseamnă orice īncălcare a unei prevederi a legislatiei nationale sau comunitare, a acestui acord de finantare ori a contractelor care decurg din acesta, care rezultă din orice act de omisiune al unui operator economic care are sau ar putea avea ca efect prejudicierea bugetului general al Comunitătilor ori bugetelor gestionate de ele printr-o cheltuială nejustificată. Termenul drept comunitar din acest context va fi definit ca totalitatea regulilor Comunitătii aplicabile īntre părtile acordului de finantare (de exemplu, acordul european, acordul-cadru, Memorandumul de īntelegere cu privire la Fondul National etc.)

 


8.3. Recuperarea de fonduri īn caz de nereguli sau fraudă Orice nereguli probate24) sau fraudă25) descoperite īn orice moment al implementării programului sau ca rezultat al unui audit vor conduce la recuperarea fondurilor de către Comisie.

Dacă, după īncheierea tuturor verificărilor necesare, Comisia va concluziona că:

a) tara beneficiară nu s-a conformat obligatiilor de prevenire, detectare si corectare a neregulilor; sau

b) implementarea unui proiect nu pare să justifice īn parte sau īn totalitate asistenta financiară alocată; sau

c) există scăpări serioase īn sistemele de control sau management, care ar putea conduce la nereguli,

Comisia poate suspenda finantarea viitoare a programului īn discutie si, după ce si-a exprimat motivele, poate cere tării beneficiare să īnainteze comentarii si, unde este cazul, să īntreprindă corectii īntr-o perioadă determinată de timp.

Dacă nu se ajunge la nicio īntelegere pānă la sfārsitul perioadei stabilite de Comisie si dacă corectiile solicitate nu au fost făcute, Comisia poate, luānd īn considerare orice comentarii făcute de tara beneficiară, să decidă īn termen de 3 luni:

a) să reducă sau să anuleze orice plată pentru programul īn discutie; sau

b) să facă corectiile financiare cerute prin anularea īn totalitate sau īn parte a asistentei oferite īn programul respectiv.

Dacă s-a hotărāt asupra sumei pentru corectie, Comisia va lua īn considerare principiul proportionalitătii, tipul neregulii, īntinderea si implicatiile financiare ale neconcordantei detectate īn sistemul de management al tării beneficiare.

Īn absenta unei decizii de a apela la una dintre măsurile prevăzute la lit. a) sau b), finantarea programului īsi va relua cursul.

CNA va asigura returnarea fondurilor nefolosite sau a oricărei sume plătite eronat īn termen de 60 de zile calendaristice de la data notificării. Dacă CNA nu plăteste suma datorată Comunitătii, tara beneficiară va returna această sumă Comisiei.

Penalitătile pentru īntārzierea plătii vor fi aplicate sumelor neplătite prin aplicarea regulilor specificate īn Regulamentul financiar.

9. Transparenta si publicitatea

RAP va avea obligatia să se asigure că au fost luate toate măsurile necesare pentru a se asigura publicitatea corespunzătoare pentru toate activitătile finantate din program. Acest lucru va fi realizat īn strānsă legătură cu Comisia. Mai multe detalii sunt prezentate īn anexa cu privire la vizibilitate si publicitate.

10. Conditii speciale

Īn cazul īn care angajamentele stabilite nu s-au respectat din motive care pot fi controlate de Guvernul Romāniei, Comisia, din proprie initiativă, poate revizui programul īn scopul anulării īn totalitate ori īn parte si/sau al realocării fondurilor nefolosite īn alte scopuri consecvente obiectivelor programului PHARE.

 

ANEXA D

 

INFORMAREA SI PUBLICITATEA

pentru programele PHARE, ISPA si SAPARD ale Comunitătilor Europene

 

1. Obiectiv si sferă de actiune

Măsurile de informare si publicitate privind asistenta din partea Comunitătii Europene prin Programul PHARE au intentia de a creste gradul de constientizare a publicului si transparenta actiunilor Uniunii Europene, precum si de a crea o imagine consistentă privind măsurile respective īn toate tările beneficiare. Informarea si publicitatea privesc măsurile care primesc o contributie de la Programul PHARE.

2. Principii generale

Fiecare responsabil cu autorizarea programului care răspunde de implementarea memorandumurilor financiare si a altor forme de asistentă va răspunde pentru publicitatea la fata locului. Această actiune se va desfăsura īn cooperare cu delegatiile Comisiei Europene, care vor fi informate asupra demersurilor făcute īn acest scop.

Autoritătile nationale si regionale competente vor desfăsura activitătile necesare pentru a asigura aplicarea efectivă a acestor aranjamente si pentru a colabora cu delegatia Comisiei Europene la fata locului.

Măsurile de informare si publicitate descrise mai jos se bazează pe prevederile reglementărilor si deciziilor ce se aplică fondurilor structurale. Acestea sunt:

- Reglementarea (CEE) 1.159/2000, Jurnalul Oficial al Comunitătilor Europene L130/30 din 31 mai 2000;

- Decizia Comisiei din 31 mai 1994, Jurnalul Oficial al Comunitătilor Europene L152/39 din 18 iunie 1994.

Prevederi specifice privind ISPA sunt incluse īn:

- Decizia Comisiei din 22 iunie 2001, Jurnalul Oficial al Comunitătilor Europene L182/58.

Măsurile de informare si publicitate trebuie să fie conforme cu prevederile reglementărilor si deciziilor mai sus mentionate. Un manual de conformitate poate fi pus la dispozitia autoritătilor nationale, regionale si locale de către delegatia Comisiei Europene din tara respectivă.

3. Informarea si publicitatea privind programele PHARE Informarea si publicitatea vor face subiectul unui set de măsuri coerente, definite de autoritătile nationale, regionale si locale competente, īn colaborare cu delegatiile Comisiei Europene, pentru durata memorandumului de finantare, si vor privi atāt programele, cāt si alte forme de asistentă.

Costul informării si publicitătii referitoare la proiecte individuale va fi suportat din bugetul alocat proiectelor respective.

Cānd sunt implementate programe PHARE se vor aplica măsurile mentionate mai jos la lit. a) si b):

a) Autoritătile competente din tările beneficiare trebuie să publice continutul programelor si al altor forme de asistentă īn forma cea mai potrivită. Ele trebuie să asigure faptul că asemenea documente sunt distribuite īn mod corespunzător si trebuie să le pună la dispozitia părtilor interesate. Ele trebuie să asigure prezentarea consecventă pe tot teritoriul tării beneficiare a materialelor de informare si publicitate produse.

b) Măsurile de informare si publicitate la fata locului trebuie să cuprindă următoarele:

(i) Īn cazul investitiilor de infrastructură cu un cost ce depăseste 1 milion euro:

- panouri ridicate pe locurile respective, care să fie instalate īn concordantă cu prevederile reglementărilor si deciziilor mentionate īn paragraful 2 de mai sus, si specificatii tehnice din manual, care să fie furnizate de către Delegatia Comisiei Europene din tara respectivă;

- plăcute permanente pentru lucrările de infrastructură accesibile publicului larg, care să fie instalate conform prevederilor reglementărilor si deciziilor mentionate īn paragraful 2 de mai sus, si specificatii tehnice din manual, care să fie furnizate de către delegatia Comisiei Europene din tara respectivă.

(ii) Īn cazul investitiilor productive, măsuri pentru dezvoltarea potentialului local si orice alte măsuri beneficiind de finantare PHARE, ISPA sau SAPARD:

- măsuri care să constientizeze beneficiarii potentiali si publicul larg cu privire la asistenta PHARE, ISPA sau SAPARD, īn concordantă cu reglementările citate la paragraful 3b)(i) de mai sus;

- măsuri adresate solicitantilor de ajutoare de stat, partial finantate de PHARE, ISPA sau SAPARD, sub forma unei indicatii īn formularele care trebuie să fie completate de asemenea solicitanti, că o parte a ajutorului provine de la Uniunea Europeană si īn mod special de la programele PHARE, ISPA sau SAPARD, īn concordantă cu reglementările de mai sus.


24) A se vedea definitia de mai sus.

25) A se vedea definitia de mai sus.

 

4.Vizibilitatea asistentei Uniunii Europene īn cercurile de afaceri, printre potentialii beneficiari si pentru publicul larg

4.1. Cercurile de afaceri

Cercurile de afaceri trebuie implicate cāt mai mult posibil īn asistenta care le priveste īn modul cel mai direct.

Autoritătile responsabile cu implementarea asistentei vor asigura existenta canalelor potrivite pentru diseminarea informatiilor către potentialii beneficiari, īn special către īntreprinderile mici si mijlocii. Acestea trebuie să cuprindă si o indicatie privind procedurile administrative care trebuie urmate.

4.2. Alti beneficiari potentiali

Autoritătile responsabile cu implementarea asistentei vor asigura existenta canalelor potrivite pentru diseminarea informatiilor către toate persoanele care beneficiază sau care ar putea beneficia de măsuri privind instruirea, ocuparea fortei de muncă sau dezvoltarea resurselor umane. Īn acest sens se va asigura cooperarea dintre organismele de īnvătămānt

profesional implicate īn ocuparea fortei de muncă, afaceri si grupurile de afaceri, centrele de instruire si organizatiile neguvernamentale.

Formulare

Formularele emise de autoritătile nationale, regionale sau locale privind anuntarea, solicitarea si acordarea de fonduri nerambursabile de asistentă destinate beneficiarilor finali sau oricărei alte entităti eligibile pentru asemenea asistentă vor trebui să indice faptul că Uniunea Europeană si īn mod special programele PHARE, ISPA sau SAPARD furnizează sprijinul financiar. Notificarea de asistentă transmisă beneficiarilor va mentiona volumul sau procentul de asistentă finantat de programul īn cauză. Dacă asemenea documente poartă stema natională sau regională, ele vor purta de asemenea si īnsemnul Uniunii Europene de aceeasi mărime.

4.3. Publicul general

Media

Autoritătile competente vor informa mass-media, īn maniera cea mai potrivită, despre actiunile cofinantate de Uniunea Europeană si īn special de PHARE, ISPA sau SAPARD. Asemenea participare va fi reflectată īn mod corect īn această informare.

Īn acest scop, lansarea operatiunilor (după ce au fost adoptate de Comisie) si fazele importante ale implementării lor vor face subiectul unor măsuri de informare, cu precădere īn mass-media regională (presă, radio si televiziune). Trebuie asigurată o colaborare corespunzătoare cu delegatia Comisiei Europene din tara beneficiară.

Principiile mentionate īn cele două paragrafe precedente se vor aplica anunturilor, cum ar fi comunicate de presă sau comunicate de publicitate.

Actiuni informative

Organizarea de actiuni informative, cum ar fi conferinte, seminarii, tārguri si expozitii īn legătură cu implementarea operatiunilor partial finantate de programele PHARE, ISPA sau SAPARD, va urmări să facă explicită participarea Uniunii Europene. Poate fi folosită ocazia pentru a se expune steagurile europene īn camerele unde au loc īntālniri si se pune emblema Uniunii Europene pe documente, īn functie de situatie. Delegatia Comisiei Europene din tara beneficiară va ajuta, după necesităti, la pregătirea si realizarea acestor evenimente.

Materiale informative

Publicatiile (cum ar fi brosuri si pliante) despre programe si măsuri similare finantate sau co-finantate de PHARE, ISPA sau SAPARD trebuie să contină pe pagina de titlu o indicatie clară a participării Uniunii Europene, precum si simbolul Uniunii Europene, īn cazul īn care stema natională sau regională este folosită.

Īn cazul īn care asemenea publicatii includ o prefată, aceasta trebuie semnată atāt de persoana responsabilă īn tara beneficiară, cāt si de delegatul Comisiei, īn numele acesteia, pentru a asigura că participarea Uniunii Europene este clară.

Aceste publicatii se vor referi la organismele nationale si regionale responsabile cu informarea părtilor interesate.

Principiile mentionate mai sus se vor aplica, de asemenea, si materialelor audiovizuale.


5. Aranjamente speciale privind panouri, plăcute permanente si postere

Pentru a asigura vizibilitatea măsurilor finantate partial de programele PHARE, ISPA sau SAPARD, tările beneficiare vor asigura faptul că următoarele măsuri de informare si publicitate se supun prevederilor de mai jos:

Panouri

Panourile care furnizează informatii privind participarea Uniunii Europene la finantarea investitiei ar trebui ridicate la locul tuturor proiectelor īn care participarea Uniunii Europene ajunge pānă la un milion euro sau mai mult. Chiar īn cazul īn care autoritătile nationale sau regionale competente nu ridică un panou care să anunte propria lor implicare īn finantare, asistenta Uniunii Europene trebuie mentionată oricum pe un panou special. Panourile trebuie să fie de o mărime corespunzătoare anvergurii operatiunii (tinānd seama de mărimea cofinantării din partea Uniunii Europene) si trebuie să fie pregătite conform instructiunilor prevăzute īn manualul tehnic ce se poate obtine de la delegatiile Comisiei Europene, la care se face referire mai sus.

Panourile vor fi mutate din loc nu mai devreme de 6 luni după terminarea lucrărilor si īnlocuite, īn cazurile īn care este posibil, de o plăcută permanentă, īn conformitate cu specificatiile descrise īn manualul tehnic la care se face referire mai sus.

Plăcute permanente

Plăcutele permanente ar trebui amplasate īn zonele accesibile publicului larg (centre de congrese, aeroporturi, statii etc.). Īn plus fată de īnsemnul Uniunii Europene, asemenea plăcute trebuie să specifice partea finantată de Uniunea Europeană, alături de o mentiune a programului īn cauză (PHARE, ISPA sau SAPARD).

Īn cazul īn care o autoritate natională, regională ori locală sau un alt beneficiar decide să ridice un panou, să plaseze o plăcută permanentă, să afiseze un poster sau să ia orice altă măsură pentru a da informatii despre proiecte cu un cost mai mic de un milion euro, participarea Uniunii Europene trebuie de asemenea să fie indicată.

6. Prevederi finale

Autoritătile nationale, regionale sau locale implicate pot lua, īn orice situatie, măsuri suplimentare, dacă le consideră a fi necesare. Ele vor consulta delegatia Comisiei Europene si o vor informa despre initiativele pe care le au īn vedere, astfel īncāt delegatia să poată participa īn mod corespunzător īn realizarea acestora.

Pentru a īnlesni implementarea acestor prevederi, Comisia, prin intermediul delegatiilor sale la fata locului, va asigura asistentă tehnică sub forma īndrumării asupra cerintelor de design, īn cazul īn care este necesar. Se va realiza un manual, scris īn limba tării respective, care va contine indicatii detaliate īn formă electronică si care va fi disponibil la cerere.

 

ACTE ALE FONDULUI DE GARANTARE A DEPOZITELOR ĪN SISTEMUL BANCAR

 

FONDUL DE GARANTARE A DEPOZITELOR ĪN SISTEMUL BANCAR

 

COMUNICAT

privind lista institutiilor de credit participante la Fondul de garantare a depozitelor īn sistemul bancar ai căror deponenti beneficiază de garantarea rambursării depozitelor constituite la acestea

 

Fondul de garantare a depozitelor īn sistemul bancar aduce la cunostintă lista institutiilor de credit participante la acesta, ai căror deponenti beneficiază de garantarea rambursării depozitelor constituite la acestea, īn conditiile si īn limitele prevăzute de Ordonanta Guvernului nr. 39/1996 privind īnfiintarea si functionarea Fondului de garantare a depozitelor īn sistemul bancar, republicată, cu modificările si completările ulterioare.

 

Nr. crt.

Denumirea institutiei de credit

I. Bănci - persoane juridice romāne

1.

Banca Comercială Romānă - S.A.

2.

RAIFFEISEN BANK - S.A.

3.

BRD - Groupe Société Générale - S.A.

4.

ATE BANK ROMĀNIA - S.A. (fostă Banca pentru Mică Industrie si Liberă Initiativă - MINDBANK - S.A.)

5.

UniCredit Tiriac Bank - S.A. (rezultată īn urma fuziunii dintre Banca Comercială HVB Tiriac - S.A. si UniCredit Romānia - S.A.)

6.

Bancpost - S.A.

7.

Banca de Export-Import a Romāniei EXIMBANK - S.A.

8.

Banca Romānească - S.A. membră a Grupului National Bank of Greece

9.

Credit Europe Bank (Romānia) - S.A. [fostă FINANSBANK (ROMĀNIA) - S.A.]

10.

Banca Transilvania - S.A.

11.

MKB ROMEXTERRA Bank - S.A. (fostă ROMEXTERRA Bank - S.A.)

12.

ALPHA BANK ROMANIA - S.A.

13.

PIRAEUS BANK ROMANIA - S.A.

14.

ABN AMRO Bank (Romānia) - S.A.

15.

OTP BANK ROMANIA - S.A.

16.

Citibank Romānia - S.A.

17.

BANCA COMERCIALĂ SANPAOLO IMI BANK ROMANIA - S.A.

18.

Emporiki Bank - Romānia - S.A.

19.

LIBRA BANK - S.A.

20.

Banca C.R. Firenze Romānia - S.A.

21.

ROMANIAN INTERNATIONAL BANK - S.A.

22.

EGNATIA BANK (ROMĀNIA) - S.A.

23.

Banca Comercială CARPATICA - S.A.

24.

BANK LEUMI ROMĀNIA - S.A.

25.

VOLKSBANK ROMĀNIA - S.A.

26.

ProCredit Bank - S.A.

27.

Raiffeisen Banca pentru Locuinte - S.A.

28.

PORSCHE BANK ROMANIA - S.A.

29.

Casa de Economii si Consemnatiuni C.E.C. - S.A.

30.

HVB BANCA PENTRU LOCUINTE - S.A.

31.

Banca Millennium - S.A.

II. Sucursale ale băncilor străine*)

1.

Blom Bank Egypt S.A.E. Egypt - Sucursala Romānia

III. Cooperative de credit - Case centrale

1.

Banca Centrală Cooperatistă CREDITCOOP (fostă CREDITCOOP - Casa Centrală)

 

Prezentul comunicat īnlocuieste Comunicatul Fondului de Garantare a Depozitelor īn Sistemul Bancar nr. 1/2007 privind lista institutiilor de credit ai căror deponenti beneficiază de garantarea rambursării depozitelor constituite la acestea, publicat īn Monitorul Oficial al Romāniei, Partea I, nr. 53 din 23 ianuarie 2007.

 

Presedintele Consiliului de administratie al Fondului de garantare a depozitelor īn sistemul bancar,

Niculae Vulpescu

 

Bucuresti, 30 august 2007.

Nr. 3.


*) Īncepānd cu 1 ianuarie 2007, depozitele persoanelor fizice si persoanelor juridice la sucursalele din Romānia ale institutiilor de credit străine cu sediul īn celelalte state membre ale Uniunii Europene vor fi garantate de schema de garantare din tara īn care īsi are sediul institutia de credit-mamă a sucursalei respective.