MONITORUL OFICIAL AL ROMANIEI
P
A R T E A I
Anul
173 (XVII) - Nr. 395 LEGI,
DECRETE, HOTĂRÂRI SI ALTE ACTE
Marti, 10 mai 2005
SUMAR
LEGI
SI DECRETE
113. - Lege privind aprobarea Ordonantei de urgentă a Guvernului
nr. 69/2004 pentru modificarea si completarea Legii nr. 192/2001 privind
resursele acvatice vii, pescuitul si acvacultura
358. - Decret pentru promulgarea Legii privind aprobarea
Ordonantei de urgentă a Guvernului nr. 69/2004 pentru modificarea si
completarea Legii nr. 192/2001 privind resursele acvatice vii, pescuitul si
acvacultura
ORDONANTE
SI HOTĂRÂRI ALE GUVERNULUI ROMÂNIEI
32. - Ordonantă de urgentă pentru ratificarea Acordului de
compensare dintre România si Banca Internatională pentru Reconstructie si
Dezvoltare privind Proiectul de privatizare a societătilor comerciale filiale
de distributie si furnizare a energiei electrice “Electrica Banat” - S.A. si
“Electrica Dobrogea” - S.A., semnat la Bucuresti la 20 aprilie 2005, în
legătură cu garantia partială de risc acordată de Banca Internatională pentru
Reconstructie si Dezvoltare si aprobarea acordurilor care compun garantia
partială de risc
384. - Hotărâre privind organizarea si functionarea Autoritătii Nationale pentru Tineret
407. - Hotărâre privind schimbarea titularului dreptului de
proprietate si de administrare asupra unor imobile situate în municipiul
Bistrita, judetul Bistrita-Năsăud
LEGI
SI DECRETE
CAMERA
DEPUTATILOR |
SENATUL |
privind aprobarea
Ordonantei de urgentă a Guvernului nr. 69/2004 pentru modificarea si
completarea Legii nr. 192/2001 privind resursele acvatice vii, pescuitul si
acvacultura
Parlamentul
României adoptă
prezenta lege.
Art.
I. - Se aprobă
Ordonanta de urgentă a Guvernului nr.
69 din 16 septembrie 2004 pentru modificarea si completarea Legii nr.
192/2001 privind resursele acvatice vii, pescuitul si acvacultura,
publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 883 din 28 septembrie
2004, cu următoarele modificări si completări:
1. La
articolul I punctul 1, litera d) a articolului 2 va avea următorul cuprins:
“d) îmbunătătirea conditiilor de
realizare a activitătilor de pescuit si acvacultură, precum si a nivelului de
trai al producătorilor;”.
2. La
articolul I, după punctul 1 se introduce un punct nou, punctul 11, cu următorul cuprins:
“11. Litera k) a articolului 4
va avea următorul cuprins:
«k) gestionare
durabilă - exploatarea resurselor acvatice vii, prin metode si procedee
adecvate de pescuit, la un nivel care să nu aibă consecinte negative pe termen
lung asupra biodiversitătii ecosistemelor marine si continentale;»”.
3. La
articolul I punctul 2, articolul 7 va avea următorul cuprins:
“Art.
7. - (1) Responsabilitatea privind definirea si implementarea strategiei si
politicii referitoare la conservarea si administrarea resurselor acvatice vii,
existente în apele marine si continentale, acvacultură, organizarea pietei
produselor pescăresti, structurile de
pescuit si acvacultură revine autoritătii
publice centrale care răspunde de pescuit si acvacultură.
(2)
Autoritatea publică centrală care răspunde de pescuit si acvacultură finantează
cheltuielile privind realizarea obiectivelor si actiunilor prevăzute în
strategie.”
4. La
articolul I punctul 3, articolele 71, 73 si
77 vor avea următorul cuprins:
“Art.
71. - Pentru elaborarea strategiei
nationale si a reglementărilor referitoare la conservarea si managementul
resurselor acvatice vii, existente în apele marine si continentale, acvacultură,
organizarea pietei produselor pescăresti, structurile de pescuit si
acvacultură, precum si pentru implementarea si controlul aplicării si
respectării acestora, se înfiintează Agentia Natională pentru Pescuit si
Acvacultură, institutie publică de interes national, cu personalitate juridică,
în subordinea autoritătii publice centrale care răspunde de pescuit si
acvacultură.
..............................................................................................
Art. 73. - Agentia Natională pentru Pescuit
si Acvacultură are următoarele atributii principale si responsabilităti:
a)
elaborează strategia si politicile necesare în domeniul pescuitului si
acvaculturii;
b)
coordonează si monitorizează activitatea de pescuit si acvacultură;
c)
stabileste metodologia de evaluare a resurselor acvatice vii si a cotelor
anuale admisibile de pescuit;
d)
tine Registrul unitătilor de productie din acvacultură;
e)
elaborează proiecte de reglementări privind accesul la resursele acvatice vii;
f)
coordonează si monitorizează privatizarea societătilor comerciale cu profil
piscicol si concesionarea terenurilor pe care sunt amplasate amenajările
piscicole aflate în portofoliul Companiei Nationale de Administrare a Fondului
Piscicol;
g)
desfăsoară activităti de control si inspectie piscicolă;
h)
tine Fisierul navelor si ambarcatiunilor de pescuit;
i)
colaborează cu ministerele si organele de specialitate, cu autoritătile
administratiei publice locale si cu alte organisme interne si internationale
implicate în activitatea de pescuit si acvacultură;
j)
emite avizul de recunoastere pentru organizatiile de producători din domeniul
pescuitului si acvaculturii pe baza criteriilor stabilite prin ordin al
ministrului agriculturii, pădurilor si dezvoltării rurale;
k)
îndeplineste functia de autoritate de management a politicii structurale în
domeniul pescuitului si acvaculturii;
l)
reglementează piata produselor pescăresti;
m)
acreditează institutiile de învătământ si cercetare si asociatiile profesionale
neguvernamentale pentru evaluarea si estimarea resurselor acvatice vii;
n)
organizează cursuri de formare profesională, seminarii, conferinte, dezbateri
si consultantă piscicolă.
...........................................................................................
Art. 77. - Salarizarea personalului din
cadrul Agentiei Nationale pentru Pescuit si Acvacultură se face potrivit
prevederilor legale privind drepturile salariale si alte drepturi ale
functionarilor publici din institutiile publice de interes national.”
5. La
articolul I, după punctul 3 se introduce un punct nou, punctul 31, cu următorul cuprins:
“31. Articolul 8 va avea următorul cuprins:
«Art.
8. - (1) Pentru gestionarea durabilă a resurselor acvatice vii care apartin
domeniului public al statului se înfiintează Compania Natională de Administrare
a Fondului Piscicol, institutie publică cu personalitate juridică, cu caracter
financiar si comercial, cu finantare extrabugetară, în subordinea autoritătii
publice centrale care răspunde de pescuit si acvacultură.
(2)
Sediul administrativ al Companiei Nationale de Administrare a Fondului Piscicol
este în municipiul Bucuresti.
(3)
Regulamentul de organizare si functionare a Companiei Nationale de Administrare
a Fondului Piscicol, precum si patrimoniul acesteia se aprobă prin ordin
alministrului agriculturii, pădurilor si dezvoltării rurale.»”
6. La
articolul I, punctul 4 va avea următorul cuprins:
“4. Articolul 9 va avea
următorul cuprins:
«Art.
9. - (1) Compania Natională de Administrare a Fondului Piscicol gestionează
bunuri de natura celor prevăzute la art. 136 alin. (3) din Constitutie,
republicată, si în Legea nr.
213/1998 privind proprietatea publică si regimul juridic al acesteia, cu modificările
si completările ulterioare.
(2)
Compania Natională de Administrare a Fondului Piscicol se subrogă Agentiei
Domeniilor Statului în ceea ce priveste drepturile si obligatiile ce rezultă
din contractele încheiate de Agentia Domeniilor Statului cu agenti contractanti
ce detin în exploatare sau în administrare amenajări piscicole, precum si cu
cei care au încheiat contracte de asociere în participatiune.
(3)
Compania Natională de Administrare a Fondului Piscicol va încheia acte
aditionale cu agentii contractanti, precum si cu cei care au încheiat contracte
de asociere în participatiune, în termen de 30 de zile de la preluarea
contractelor prevăzute la alin. (2).
(4)
Compania Natională de Administrare a Fondului Piscicol preia cu titlu gratuit
actiunile pe care Agentia Domeniilor Statului le detine la societătile
comerciale cu profil piscicol, terenurile pe care sunt amplasate amenajările
piscicole, precum si alte terenuri aferente amenajărilor piscicole detinute de
Agentia Domeniilor Statului, în baza unui protocol de predare-preluare aprobat
prin ordin al ministrului agriculturii, pădurilor si dezvoltării rurale.
(5)
Compania Natională de Administrare a Fondului Piscicol se subrogă
Administratiei Nationale “Apele Române” în ceea ce priveste drepturile si
obligatiile ce rezultă din contractele legal încheiate cu agentii economici
care au ca obiect de activitate pescuitul în scop comercial sau
recreativ/sportiv si va încheia o conventie pentru stabilirea conditiilor
economice de colaborare.
(6)
Compania Natională de Administrare a Fondului Piscicol este condusă de un
consiliu de administratie format din 5 membri, numit prin ordin al ministrului
autoritătii publice centrale care răspunde de pescuit si acvacultură; unul
dintre membri este desemnat să îndeplinească functia de presedinte. În
consiliul de administratie este numit si un reprezentant al Ministerului
Finantelor Publice.
(7)
Durata mandatului membrilor consiliului de administratie se stabileste prin
ordinul de numire si nu poate fi mai mare de 4 ani.
(8)
Salarizarea membrilor consiliului de administratie si a personalului Companiei
Nationale de Administrare a Fondului Piscicol se face în conformitate cu
reglementările legale în vigoare.»”
7. La
articolul I punctul 5, articolul 10 va avea următorul cuprins:
“Art.
10. - Compania Natională de Administrare a Fondului Piscicol are următoarele
atributii principale:
a)
aplică strategia natională în ceea ce priveste gestionarea durabilă a
resurselor acvatice vii;
b)
privatizează societătile comerciale cu profil piscicol si/sau amenajările
piscicole pe care le are în portofoliu;
c)
concesionează terenurile pe care sunt amplasate amenajările piscicole din
domeniul public sau privat al statului;
d)
elaborează caietele de sarcini în vederea privatizării si/sau concesionării;
e)
îndeplineste functia de organism intermediar pentru Programul operational
sectorial pentru pescuit, prin realizarea unor atributii delegate de către
Ministerul Agriculturii, Pădurilor si Dezvoltării Rurale, în baza unor acorduri
interinstitutionale;
f)
desfăsoară orice alte activităti stabilite de autoritatea publică centrală care
răspunde de pescuit si acvacultură.”
8. La
articolul I punctul 6, alineatul (8) al articolului 11 va avea următorul
cuprins:
“(8)
Bugetul de venituri si cheltuieli al Companiei Nationale de Administrare a
Fondului Piscicol se aprobă prin ordin al autoritătii publice centrale care
răspunde de pescuit si acvacultură.”
9. La
articolul I, după punctul 7 se introduce un punct nou, punctul 71, cu următorul cuprins:
“71. Articolul 13 va avea
următorul cuprins:
«Art.
13. - Dreptul de pescuit în bazinele piscicole naturale apartine statului si se
atribuie de către Agentia Natională pentru Pescuit si Acvacultură, în calitate
de administrator al resurselor acvatice vii, în conformitate cu prevederile
prezentei legi.»”
10. La
articolul I punctul 8, articolul 132 va
avea următorul cuprins:
“Art.
132. - (1) Autorizatia de pescuit
este documentul prin care se atribuie dreptul de pescuit în scop comercial
si/sau recreativ/sportiv unei persoane fizice sau juridice si contine date
referitoare la identificarea navei/ambarcatiunii, perioada de valabilitate,
zona de pescuit, efortul de pescuit si cota alocată pe specii.
(2) Un
ansamblu de nave/ambarcatiuni cu aceleasi caracteristici si care activează în
aceeasi zonă de pescuit va putea primi o autorizatie colectivă de pescuit.
(3)
Autorizatia de pescuit în scop comercial se va elibera si în cazul exercitării
activitătii de pescuit în ape ce nu apartin jurisdictiei sau suveranitătii
române de către Agentia Natională pentru Pescuit si Acvacultură, în
conformitate cu prevederile acordurilor internationale încheiate de România.
(4)
Capturarea reproducătorilor din bazinele piscicole naturale, necesari
activitătilor de reproducere artificială, se face în baza unei autorizatii
speciale eliberate de Agentia Natională pentru Pescuit si Acvacultură.”
11. La
articolul I, după punctul 8 se introduce un punct nou, punctul 81, cu următorul cuprins:
“81. Articolul 14 va avea
următorul cuprins:
«Art.
14. - Accesul la resursele acvatice vii, în vederea practicării pescuitului în
scop comercial, se atribuie în mod direct pescarilor, persoane fizice si/sau
juridice, organizatiilor de pescari din domeniul pescuitului comercial, legal
constituite si recunoscute pe baza criteriilor stabilite de autoritatea publică
centrală care răspunde de pescuit si acvacultură.»”
12. La
articolul I punctul 9, articolul 22 va avea următorul cuprins:
“Art.
22. - Gestionarii resurselor acvatice vii si beneficiarii dreptului de pescuit
exercită cu personal specializat paza resurselor acvatice vii, a exploatării
acestora, controlul activitătilor de pescuit, combaterea pescuitului ilegal,
furturilor, distrugerilor si degradărilor.”
13. La
articolul I punctul 10, articolul 223 va
avea următorul cuprins:
“Art.
223. - La nivelul structurilor
teritoriale proprii organizarea activitătii de pază este reglementată prin
statutul gestionarilor.”
14. La
articolul I punctul 13, alineatele (2) si (3) ale articolului 30 se abrogă.
15. La
articolul I punctul 15, alineatele (5) si (8) ale articolului 3825 vor avea următorul cuprins:
“(5)
Zonele de protectie se aprobă de Agentia Natională pentru Pescuit si
Acvacultură, la propunerea gestionarilor resurselor acvatice vii din domeniul
public.
................................................................................................
(8)
Gestionarii si beneficiarii resurselor acvatice vii din bazinele piscicole
naturale au obligatia să execute lucrări pentru protectia si refacerea
habitatelor naturale.”
16. La
articolul I punctul 16, litera c) a articolului 551 va avea următorul cuprins:
“c) nemarcarea uneltelor de
pescuit;”.
17. La
articolul I punctul 18, literele e) si g) ale alineatului (1) al articolului 562 vor avea următorul cuprins:
“e)
pescuitul electric neautorizat, pescuitul cu materiale explozive, pescuitul cu
substante toxice si narcotice de orice fel, pescuitul cu unelte de plasă
monofilament în Delta Dunării, precum si folosirea armelor de foc în scopul
omorârii pestilor sau a vietuitoarelor acvatice;
................................................................................................
g)
comercializarea ilegală a pestelui, icrelor si produselor din peste ori
detinerea sau transportul în vederea comercializării, fără documentele legale.”
18. La
articolul I punctul 19, articolul 571 se
abrogă.
19. La
articolul I punctul 20, alineatul (1) al articolului 611 va avea următorul cuprins:
“Art.
611. - (1) Cuantumul despăgubirilor
datorate pentru pagube cauzate resurselor acvatice vii prin
infractiuni/contraventii se stabileste de experti, se hotărăste de instantele
judecătoresti si revine, după caz, bugetului de stat si/sau gestionarilor
resurselor acvatice vii din bazinele piscicole naturale si/sau
proprietarilor/detinătorilor bazinelor piscicole amenajate.”
20. La
articolul I, după punctul 22 se introduc două puncte noi, punctele 221 si 222, cu următorul cuprins:
“221. Articolul 79 se abrogă.
222. Punctul 2 din anexa nr. 3
va avea următorul cuprins:
«2.
Pescuitul în scop recreativ/sportiv în bazinele piscicole naturale se practică
de pe mal si/sau din barcă. În timpul iernii, pescuitul recreativ/sportiv se
poate practica de pe gheată, cu exceptia zonelor de protectie specială a
iernării pestelui.»”
21. Alineatul
(2) al articolului II va avea următorul cuprins:
“(2)
Prevederile alin. (2) si (4) ale art. 9 din Legea nr. 192/2001, republicată, cu
modificările si completările ulterioare, se duc la îndeplinire în termen de 15
zile de la intrarea în vigoare a legii de aprobare a prezentei ordonante de
urgentă.”
22. După
articolul II se introduce articolul II1 cu următorul cuprins:
“Art.
II1. - Agentia Natională pentru
Pescuit si Acvacultură, institutie publică de interes national care răspunde în
numele statului de elaborarea si implementarea strategiei nationale si
politicilor în domeniul pescuitului si acvaculturii, deleagă gestionarea
durabilă a resurselor acvatice vii Administratiei Rezervatiei Biosferei “Delta
Dunării” si Regiei Nationale a Pădurilor - Romsilva, pentru apele de pe
teritoriul rezervatiei, respectiv apele de munte.”
Art.
II. - (1)
Dispozitiile Legii nr.
192/2001 privind resursele acvatice vii, pescuitul si acvacultura,
republicată, cu modificările si completările ulterioare, precum si cu cele
aduse prin prezenta lege, modifică în mod corespunzător prevederile Legii nr.
82/1993 privind constituirea Rezervatiei Biosferei “Delta Dunării”, cu
modificările si completările ulterioare.
(2)
Prevederile contrare prezentei legi se abrogă.
Această
lege a fost adoptată de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art.
75 si ale art. 76 alin. (1) din Constitutia României, republicată.
p.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR, DAN RADU RUSANU |
PRESEDINTELE
SENATULUI NICOLAE VĂCĂROIU |
Bucuresti, 5 mai 2005.
Nr. 113.
PRESEDINTELE
ROMÂNIEI
pentru promulgarea Legii
privind aprobarea Ordonantei de urgentă a Guvernului nr. 69/2004 pentru
modificarea si completarea Legii nr. 192/2001 privind resursele acvatice vii,
pescuitul si acvacultura
În
temeiul prevederilor art. 77 alin. (1) si ale art. 100 alin. (1) din Constitutia
României, republicată,
Presedintele
României decretează:
Articol
unic. - Se promulgă Legea privind aprobarea Ordonantei de urgentă a Guvernului nr.
69/2004 pentru modificarea si completarea Legii nr.
192/2001 privind resursele acvatice vii, pescuitul si acvacultura si se
dispune publicarea acestei legi în Monitorul Oficial al României, Partea I.
PRESEDINTELE
ROMÂNIEI
TRAIAN
BĂSESCU
Bucuresti, 3 mai 2005.
Nr. 358.
GUVERNUL
ROMÂNIEI
pentru ratificarea
Acordului de compensare dintre România si Banca Internatională pentru Reconstructie
si Dezvoltare privind Proiectul de privatizare a societătilor comerciale
filiale de distributie si furnizare a energiei electrice “Electrica Banat” -
S.A. si “Electrica Dobrogea” - S.A., semnat la Bucuresti la 20 aprilie 2005, în
legătură cu garantia partială de risc acordată de Banca Internatională pentru
Reconstructie si Dezvoltare si aprobarea acordurilor care compun garantia
partială de risc
Având
în vedere termenul limită de finalizare a tranzactiei de privatizare a
societătilor comerciale filiale de distributie si furnizare a energiei
electrice “Electrica Banat” - S.A. si “Electrica Dobrogea” - S.A., prevăzut de
Hotărârea Guvernului nr.
2.301/2004 pentru aprobarea prelungirii termenului de îndeplinire a
conditiilor suspensive la perfectarea contractelor de privatizare a
societătilor comerciale filiale de distributie si furnizare a energiei
electrice “Electrica Dobrogea” - S.A. si “Electrica Banat” - S.A., cu
modificările ulterioare, respectiv data de 10 mai 2005, si pentru intrarea în
efectivitate a tuturor documentelor juridice aferente tranzactiei, care
justifică ratificarea în regim de urgentă a Acordului de compensare dintre
România si Banca Internatională pentru Reconstructie si Dezvoltare, precum si
aprobarea celorlalte acorduri care fac parte din garantia partială de risc,
în
temeiul art. 115 alin. (4) din Constitutia
României, republicată,
Guvernul
României adoptă
prezenta ordonantă de urgentă.
Art.
1. - (1) Se ratifică Acordul de compensare dintre România, reprezentată de
Ministerul Finantelor Publice, si Banca Internatională pentru Reconstructie si Dezvoltare
privind Proiectul de privatizare a societătilor comerciale filiale de
distributie si furnizare a energiei electrice “Electrica Banat” - S.A. si
“Electrica Dobrogea” - S.A., semnat la Bucuresti la 20 aprilie 2005, prevăzut
în anexa nr. 1.
(2)
Acordul de compensare prevăzut la alin. (1) reglementează garantia partială de
risc acordată de Banca Internatională pentru Reconstructie si Dezvoltare, prin
care se garantează, pe o perioadă de 5 ani de la data transferului dreptului de
proprietate asupra actiunilor care fac obiectul contractelor de privatizare, în
numele si contul statului român, până în limita sumei de 60 milioane euro,
precum si dobânzile si alte costuri aferente, riscurile decurgând din
modificarea, abrogarea cadrului de reglementare, neaplicarea sau aplicarea
incorectă a reglementărilor privitoare la distributia si furnizarea de energie
electrică adoptate de Autoritatea Natională de Reglementare în Domeniul
Energiei.
Art.
2. - Se aprobă următoarele acorduri care compun garantia partială de risc:
a)
Acordul de credit si rambursare dintre Ministerul Finantelor Publice si
CitiBank România - S.A. si Scrisoarea de garantie emisă de CitiBank România -
S.A. în favoarea beneficiarilor garantiei partiale de risc, Societătii
Comerciale Filiala de Distributie si Furnizare a Energiei Electrice “Electrica
Banat” - S.A. si, respectiv, Societătii Comerciale Filiala de Distributie si
Furnizare a Energiei Electrice “Electrica Dobrogea” - S.A., precum si
Scrisoarea de onorariu si Scrisoarea de costuri, anexe la Acordul de credit si
rambursare, prevăzut în anexa nr. 2*);
b)
Acordul de sprijin guvernamental dintre Ministerul Finantelor Publice si
Ministerul Economiei si Comertului din partea Guvernului, Societatea Comercială
Filiala de Distributie si Furnizare a Energiei Electrice “Electrica Banat” -
S.A. si Societatea Comercială Filiala de Distributie si Furnizare a Energiei
Electrice “Electrica Dobrogea” - S.A., în calitate de beneficiari, si anexele
la Acordul de sprijin guvernamental, prevăzut în anexa nr. 3*).
Art.
3. - Se autorizează efectuarea în valută a plătilor aferente acordurilor
prevăzute la art. 2.
Art.
4. - Ministerul Finantelor Publice si Ministerul Economiei si Comertului vor
încheia un protocol pentru a se asigura îndeplinirea obligatiilor asumate în
conformitate cu prevederile acordului de sprijin guvernamental prevăzut la art.
2 lit. b).
Art.
5. - Se aprobă ca, din contul constituit în conformitate cu prevederile art. 12
alin. (2) din Legea nr.
570/2004 privind unele măsuri pentru privatizarea societătilor comerciale
filiale de distributie si furnizare a energiei electrice “Electrica Dobrogea” -
S.A. si “Electrica Banat” - S.A., precum si unele măsuri pentru reglementarea
activitătilor societătilor comerciale din domeniul distributiei de energie
electrică, Ministerul Finantelor Publice să efectueze următoarele plăti:
a)
plăti directe către Societatea Comercială Filiala de Distributie si Furnizare a
Energiei Electrice “Electrica Banat” - S.A. si, respectiv, Societatea
Comercială Filiala de Distributie si Furnizare a Energiei Electrice “Electrica
Dobrogea” - S.A., în conformitate cu prevederile art. 1. - Obligatia de
despăgubire, paragraful 2 din Acordul de sprijin guvernamental;
b)
plăti către CitiBank România - S.A., banca comercială emitentă a scrisorii de
garantie în favoarea beneficiarilor, Societatea Comercială Filiala de
Distributie si Furnizare a Energiei Electrice “Electrica Banat” - S.A. si, respectiv,
Societatea Comercială Filiala de Distributie si Furnizare a Energiei Electrice
“Electrica Dobrogea” - S.A., în conformitate cu prevederile Acordului de credit
si
rambursare.
Art.
6. - În termen de 30 de zile de la data de 10 mai 2005, Societatea Comercială
Filiala de Distributie si Furnizare a Energiei Electrice “Electrica” - S.A. va
asigura efectuarea plătii sumelor necesare acoperirii costurilor partiale de
negociere si aranjament, astfel cum sunt prevăzute în Scrisoarea de costuri, cu
recuperarea sumelor la momentul perfectării tranzactiilor de la societătile
privatizate, respectiv Societatea Comercială Filiala de Distributie si
Furnizare a Energiei Electrice “Electrica Banat” - S.A. si Societatea
Comercială Filiala de Distributie si Furnizare a Energiei Electrice “Electrica
Dobrogea” - S.A.
Art.
7. - Se autorizează Guvernul României ca, prin Ministerul Finantelor Publice si
de comun acord cu Banca Internatională pentru Reconstructie si Dezvoltare, să
introducă pe parcursul derulării Acordului de compensare amendamente la
continutul acestuia care nu sunt de natură să sporească volumul obligatiilor
financiare ale României fată de Banca Internatională pentru Reconstructie si
Dezvoltare sau să determine noi
conditionări fată de cele convenite initial între părti.
Art.
8. - Anexele nr. 1, 2 si 3 fac parte integrantă din prezenta ordonantă de
urgentă.
PRIM-MINISTRU
CĂLIN
POPESCU-TĂRICEANU
Contrasemnează:
Ministrul
finantelor publice,
Ionel
Popescu
Ministrul
economiei si comertului,
Codrut
Ioan Seres
p.
Ministrul afacerilor externe,
Lucian
Leustean,
secretar
de stat
Bucuresti, 28 aprilie 2005.
Nr. 32.
*) Anexele nr. 2 si 3 se comunică
Ministerului Finantelor Publice si Ministerului Economiei si Comertului.
ANEXA Nr. 1
NUMĂR B-1210
ACORD
DE COMPENSARE*)
(Proiectul
de privatizare a societătilor comerciale filiale de distributie si furnizare a
energiei electrice
“Electrica
Banat” - S.A. si “Electrica Dobrogea” - S.A.) între România si Banca
Internatională pentru Reconstructie si Dezvoltare
*) Traducere.
Acord
încheiat la data de 20 aprilie 2005 între Romania (România) si Banca
Internatională pentru Reconstructie si Dezvoltare (Banca)
Având
în vedere că diverse părti guvernamentale, anume Autoritatea Natională de
Reglementare în Domeniul Energiei (ANRE), Ministerul Economiei si
Comertului (MEC), Ministerul Finantelor Publice (MFP) si
Electrica, au încheiat acorduri de privatizare cu Banat, Dobrogea (fiecare
fiind definită în continuare si fiecare reprezentând o societate, iar
împreună societătile) si cu Enel, prin care, printre altele, Electrica a
fost de acord să vândă actiuni, iar Enel a fost de acord să cumpere actiuni si
să subscrie capital pentru emiterea de noi actiuni, astfel încât Enel să detină
în total dreptul de proprietate asupra a 51% din capitalul social atât al
societătii Banat, cât si al societătii Dobrogea, restul de 49% fiind detinut în
continuare de Electrica;
întrucât
Guvernul, prin MFP si MEC, a încheiat un Acord de sprijin guvernamental cu
societătile Banat si Dobrogea, prin care MFP a fost de acord să despăgubească
societătile pentru orice pierdere de venit suferită de oricare dintre aceste
societăti în perioada de garantie (definită în Acordul de sprijin
guvernamental) ca urmare a unui eveniment garantat;
întrucât
Banca emitentă a scrisorii de garantie a emis sau va emite, la cererea si în
contul MFP, o scrisoare de garantie stand-by în favoarea societătilor (Scrisoare
de garantie sprijinită de BIRD) prin care societătilor li se vor stabili
anumite drepturi de a efectua trageri pe baza Scrisorii de garantie sprijinite
de BIRD, în urma producerii unui eveniment garantat;
întrucât,
la cererea si cu acordul României, în urma unui acord încheiat la data sau în
jurul datei prezentului acord dintre BIRD si Banca emitentă a scrisorii de garantie
(Acord de garantie BIRD), BIRD a fost de acord să garanteze (Garantie
BIRD) plata sumei împrumutului (împrumut sprijinit de BIRD) si a
totalului sumei exigibile în orice moment de la BIRD în legătură cu împrumutul
sprijinit de BIRD (suma de împrumut garantată de BIRD), dar fără a
depăsi suma maximă angajată de Guvern prin Legea nr. 570/2004, efectuat de
către Banca emitentă a scrisorii de garantie ca urmare a unei trageri
corespunzătoare din Scrisoarea de garantie sprijinită de BIRD, efectuată de
către una dintre societăti în conformitate cu prevederile Scrisorii de garantie
sprijinite de BIRD si în eventualitatea că MFP, conform acelui Acord de
rambursare si credit încheiat la data sau în jurul datei prezentului acord
dintre MFP si Banca emitentă a scrisorii de garantie (Acord de rambursare si
credit), nu îsi respectă obligatiile de plată a sumei împrumutului garantat
de BIRD în intervalul de timp prevăzut prin Acordul de rambursare si credit;
întrucât,
prin încheierea de către Bancă a Acordului de garantie BIRD prin care se
garantează plata împrumutului sprijinit de BIRD, România si-a asumat fată de
Bancă obligatiile prevăzute în prezentul acord; părtile prezentului acord
convin după cum urmează:
ARTICOLUL
I
Incorporarea
Conditiilor generale si a modificărilor
Sectiunea
1.01. a) Următoarele prevederi din “Conditiile generale aplicabile acordurilor
de împrumut si garantie pentru împrumuturile într-o singură monedă” ale Băncii,
datate 30 mai 1995 (cu amendamentele de până la data de 1 mai 2004, inclusiv)
(denumite în continuare Conditii generale), cu modificările prezentate
în alin. b) al acestei sectiuni, fac parte integrantă din prezentul acord:
(i)
art. I;
(ii)
sectiunile 2.01(1), (2), (3), (4), (6), (7), (8), (9), (10), (12), (14), (16),
(17), (18) si (21), cu eventualele modificări de mai jos aduse fiecăreia;
(iii)
sectiunea 2.02 si 2.03;
(iv)
sectiunea 3.05 modificată mai jos;
(v)
sectiunile 4.05, 4.06 si 4.07;
(vi)
sectiunea 8.01;
(vii)
sectiunile 9.01 (a) si (c), 9.02 si 9.03 (a) si (c), cu modificările de mai
jos;
(viii)
sectiunile 10.01, 10.03, cu modificările de mai jos, si 10.04; si
(ix)
art. XI.
b)
Conditiile generale se modifică după cum urmează:
(i)
termenii “Împrumutat” si “Garant,” ori de câte ori sunt utilizati în Conditiile
generale, înseamnă România;
(ii)
termenul “împrumut,” ori de câte ori este utilizat în Conditiile generale,
înseamnă sumele plătibile de către România în baza prezentului acord, cu
exceptia întelesului din sectiunea 9.01, unde înseamnă Proiectul;
(iii)
termenii “Acord de împrumut” si “Acord de garantie”, ori de câte ori sunt
utilizati în Conditiile generale, înseamnă prezentul acord;
(iv)
termenul “data intrării în vigoare”, ori de căte ori este utilizat în
Conditiile generale, înseamnă data precizată în art. VI din prezentul acord;
(v) termenul
“Proiect,” ori de câte ori este utilizat în Conditiile generale, înseamnă
fiecare act întreprins sau necesar a fi întreprins pentru aplicarea de către
societăti si părtile guvernamentale respective a drepturilor si obligatiilor ce
le revin, conform prevederilor acordurilor de privatizare;
(vi)
sectiunea 3.05 se modifică după cum urmează: “Sumele plătibile în baza
prezentului acord se vor plăti în locurile solicitate în mod rezonabil de către
Bancă.”;
(vii)
sectiunea 4.07(b) se modifică după cum urmează: “Sumele plătibile în baza
prezentului acord se vor plăti fără nici un fel de restrictie impusă de România
sau pe teritoriul României.”;
(viii)
sectiunea 8.01(a) se modifică după cum urmează: “Sumele de plată în baza
prezentului acord se vor achita fără plata si fără deduceri în contul
impozitelor percepute de România sau pe teritoriul României.”;
(ix)
sectiunea 9.03 (a) se modifică după cum urmează: “(a) Politica Băncii, în ceea
ce priveste acordarea de împrumuturi sau garantarea împrumuturilor către
membrii săi, este de a nu căuta, în conditii normale, obtinerea de asigurări
speciale din partea membrului respectiv, ci de a se asigura că nici o altă
datorie externă nu va avea prioritate în fata împrumuturilor sale si a sumelor
datorate Băncii de către membrul în cauză, ca urmare a unor astfel de garantii,
în alocarea, obtinerea sau repartizarea valutei pe care o controlează sau
acestui membru.”;
(x)
sectiunea 9.03 (a)(i) se modifică după cum urmează: “(i) În acest scop, în
cazul constituirii unui drept de retentie asupra oricăror active publice pentru
garantarea unei datorii externe, care are sau ar putea avea drept rezultat o
prioritate de care să beneficieze creditorul unei astfel de datorii externe în
alocarea, obtinerea sau repartizarea valutei, un astfel de drept de retentie va
garanta, în afara cazului în care Banca convine altfel, de la sine si fără nici
un cost pentru Bancă, de o manieră egală si evaluabilă, sumele plătibile de
către România în baza prezentului acord si care, în sensul doar al acestei
sectiuni, sunt considerate a fi egale cu suma împrumutului garantat de BIRD,
iar România, prin constituirea si permiterea constituirii unui astfel de drept
de retentie, va prevedea în mod special în acest sens, cu conditia ca în cazul
în care, din motive constitutionale sau de altă natură juridică, o astfel de
prevedere nu poate fi emisă în legătură cu orice drept de retentie constituit
asupra bunurilor oricăreia dintre subdiviziunile sale politice sau
administrative, România să
asigure cu promptitudine si fără
nici un cost pentru Bancă sumele plătibile de către România în baza prezentului
acord, cu un drept de
retentie echivalent asupra altor
bunuri publice, în măsură satisfăcătoare pentru Bancă.”; si
(xi)
în sectiunea 10.03, imediat după cuvintele “Acordul de împrumut sau Acordul de
garantie” se adaugă formularea “celelalte acorduri BIRD, documentele
tranzactiei sau oricare alt document aferent”.
Sectiunea
1.02. În afara cazului în care din context reiese diferit,
a)
termenii definiti în Conditiile generale si în preambulul prezentului acord au
întelesul prevăzut în cuprinsul acestuia;
b)
toti termenii scrisi cu majusculă în prezentul acord care sunt utilizati si în
acordurile de privatizare sau în documentele tranzactiei (conform definitiei
date fiecăruia în continuare) vor avea întelesurile definite în cadrul
acestora; si
c)
următorii termeni suplimentari vor avea următoarele întelesuri:
(i) ANRE
înseamnă Autoritatea Natională de Reglementare în Domeniul Energiei,
înfiintată prin Ordonanta de urgentă a Guvernului nr. 29/1998, care este
organizată si functionează în prezent în baza prevederilor Legii energiei
electrice nr. 318/2003;
(ii) Banat
înseamnă Societatea Comercială Filiala de Distributie si Furnizare a
Energiei Electrice “Electrica Banat” - S.A., societate pe actiuni care este
organizată si functionează în baza legilor din România, cu sediul în str.
Pestalozzi nr. 3-5, Timisoara, România, număr unic de înregistrare 14490379,
atribut fiscal R, înmatriculată la registrul comertului sub nr. J35/274/2002;
(iii) Acord
de concesiune cu Banat înseamnă Acordul de concesionare a serviciului de
distributie a energiei electrice dintre MEC si Banat, semnat în conformitate cu
prevederile Acordului de privatizare a societătii Banat;
(iv) Licentă
de distributie Banat înseamnă licenta pentru distributia energiei electrice
emisă de ANRE către Banat;
(v) Acord
de privatizare a societătii Banat înseamnă acordul de privatizare a
societătii Banat, semnat la 19 iulie 2004 între Electrica si Enel;
(vi) Licentă
de furnizare Banat înseamnă licenta pentru furnizarea energiei electrice,
emisă de ANRE către Banat;
(vii) practici
de coruptie înseamnă:
(x)
oferirea, promiterea sau acordarea de foloase necuvenite pecuniare ori de altă
natură, direct sau prin intermediari, oricărui functionar al Guvernului
României, pentru ca respectivul functionar sau o tertă persoană să influenteze
functionarul respectiv să actioneze ori să se abtină de la a actiona în
îndeplinirea îndatoririlor oficiale în scopul obtinerii sau mentinerii unei
afaceri sau al
oricărui alt avantaj incorect;
sau
(y)
achizitionarea, posesia, utilizarea, transformarea, transferarea sau ascunderea
naturii reale a unei proprietăti de orice fel si a documentelor sau
instrumentelor juridice care dovedesc titlul asupra acestei proprietăti sau
interesul legat de aceasta, stiindu-se că o astfel de proprietate reprezintă un
folos economic provenit din delicte penale în scopul:
(i)
ascunderii ori disimulării originii ilicite a proprietătii; sau
(ii)
sprjinirii oricărei persoane implicate în comiterea unui delict penal în urma
căruia a rezultat această proprietate în a se eschiva de la consecintele
juridice ale unor astfel de actiuni;
(viii)
înstiintare de solicitare înseamnă o cerere prezentată Băncii de către
Banca emitentă a Scrisorii de garantie, conform prevederilor art. 5 din Acordul
de garantie BIRD, având în esentă forma prezentată în anexa nr. 2 la prezentul
acord;
(ix) Dobrogea
înseamnă Societatea Comercială Filiala de Distributie si Furnizare a Energiei
Electrice “Electrica Dobrogea” - S.A., societate pe actiuni care este
organizată si functionează conform legilor din România, cu sediul în str.
Nicolae Iorga nr. 89A, Constanta, România, număr unic de înregistrare 14500308,
atribut fiscal R, înmatriculată la registrul comertului sub nr. J/13/791/2002 (Dobrogea);
(x) Acord
de concesiune cu Dobrogea înseamnă Acordul de concesionare a serviciului de
distributie a energiei electrice dintre MEC si Dobrogea, semnat în conformitate
cu prevederile Acordului de privatizare a societătii Dobrogea;
(xi) Licenta
de distributie Dobrogea înseamnă Licenta nr. 461 de distributie a energiei
electrice, eliberată de ANRE către Dobrogea;
(xii) Acord
de privatizare a societătii Dobrogea înseamnă acordul de privatizare a
societătii Dobrogea, semnat între Electrica si Enel la 19 iulie 2004;
(xiii)
Licenta de furnizare a energiei electrice Dobrogea înseamnă Licenta nr.
462 pentru furnizarea energiei electrice, eliberată de ANRE către Dobrogea;
(xiv) Electrica
înseamnă Societatea Comercială “Electrica” - S.A., societate organizată în
baza legilor din România, cu sediul în str. Grigore Alexandrescu nr. 9,
sectorul 1, Bucuresti, România;
(xv) Enel
înseamnă Enel S.p.A., societate organizată în temeiul legislatiei din
Italia, cu sediul în Viale Regina Margherita 137, Roma, Italia;
(xvi) practici
frauduloase înseamnă o prezentare incorectă a faptelor, în scopul
influentării unui proces sau semnării unui contract în defavoarea Guvernului
României sau a unei societăti, în functie de situatie;
(xvii)
Guvernul României sau GR înseamnă o autoritate guvernamentală din
România (în care intră ANRE, MEC, MFP si Electrica), precum si oricare altă
autoritate, agentie sau entitate care, conform legislatiei din România, este
considerată ca făcând parte din Guvern;
(xviii)
părti guvernamentale înseamnă ANRE, MEC, MFP si Electrica, iar parte
guvernamentală înseamnă oricare dintre acestea, în functie de context;
(xix) Acord
de sprijin guvernamental înseamnă Acordul de sprijin guvernamental încheiat
între Guvernul României prin MEC si MFP, Banat si Dobrogea, semnat în
conformitate cu prevederile Acordului de privatizare a societătii Banat si ale
Acordului de privatizare a societătii Dobrogea;
(xx) eveniment
garantat are întelesul atribuit în Acordul de sprijin guvernamental;
(xxi) perioadă
de garantie înseamnă sfârsitul perioadei de 5 ani, începând cu data
intrării în vigoare a Acordului de privatizare a societătii Banat si a
Acordului de privatizare a societătii Dobrogea;
(xxii)
acorduri BIRD înseamnă Acordul de garantie BIRD, Scrisoarea de garantie
sprijinită de Bancă, Acordul de rambursare si credit, Acordul de Proiect si
prezentul acord, cu eventualele modificări aduse periodic;
(xxiii)
comision de garantie BIRD înseamnă comisionul de garantie plătibil de
către societăti către Bancă în conformitate cu Acordul de Proiect;
(xxiv)
Banca emitentă a Scrisorii de garantie înseamnă Citibank Romania - S.A.
sau un succesor ori înlocuitor al acesteia, asupra căruia se poate conveni
periodic;
(xxv) suma
maximă garantată de BIRD înseamnă saizeci de milioane euro (60.000.000 );
(xxvi)
acorduri de privatizare înseamnă Acordul de sprijin guvernamental,
Acordul de privatizare a societătii Banat, Acordul de privatizare a societătii
Dobrogea, Acordul de concesiune cu Banat, Acordul de concesiune cu Dobrogea,
Licenta de distributie Banat, Licenta de furnizare Banat, Licenta de
distributie Dobrogea si Licenta de furnizare Dobrogea;
(xxvii)
Acord de Proiect înseamnă Acordul de Proiect dintre Banat si Dobrogea si
BIRD datat înainte sau la data prezentului acord; si
(xxviii)
documentele tranzactiei înseamnă acordurile de privatizare si acordurile
BIRD, iar documentul tranzactiei înseamnă oricare dintre acestea.
ARTICOLUL
II
Compensarea
Băncii de către România
Sectiunea
2.01. Având în vedere că Banca furnizează garantia BIRD în termenii si
conditiile prevăzute în Acordul de garantie BIRD, prin prezentul document
România este irevocabil si neconditionat de acord:
a) să
ramburseze imediat Băncii, la cererea scrisă a acesteia sau după cum va indica
aceasta în scris, orice sumă plătită de Bancă BIRD în euro pe baza Acordului de
garantie (sau, dacă Banca a stabilit că situatia impunea Băncii cumpărarea de
euro cu altă monedă în scopul efectuării acestei plăti, în moneda respectivă),
precum si dobânda la această sumă, la o rată anuală determinată de Bancă (rată
care nu o va depăsi pe cea oferită în general de Bancă la împrumuturile cu
marjă variabilă în euro, evidentiată periodic pe pagina externă de Internet a
Băncii), de la data efectuării acestei plăti de către Bancă si până la
achitarea integrală a acestei sume;
b) să
compenseze Banca, la cerere, pentru toate actiunile, procesele, obligatiile,
pretentiile, pierderile, prejudiciile, costurile si cheltuielile cauzate Băncii
sau suferite ori suportate de aceasta, direct sau indirect, în legătură cu sau
decurgând din Acordul de garantie BIRD [în afara cazului în care nu se prevede
altfel în sectiunea 10.04 (i) a Conditiilor generale];
c) că:
(i) Banca este autorizată să onoreze orice înstiintare de solicitare prezentată
Băncii în conformitate cu Acordul de garantie BIRD si să efectueze orice plăti
exigibile sau solicitate Băncii pe baza garantiei BIRD (Banca va notifica cu
promptitudine România cu privire la orice cerere de acest fel, dar neemiterea
unei astfel de notificări nu va afecta în nici un fel obligatia Băncii de a
efectua plata în cadrul garantiei BIRD sau obligatia României de a rambursa
suma plătită ori de a compensa Banca conform prezentului acord); si (ii) Banca
nu va avea obligatia de a cerceta dacă declaratiile continute într-o astfel de
înstiintare de solicitare sunt în fapt corecte; si
d) că
orice înstiintare de solicitare prezentată Băncii conform Acordului de garantie
BIRD reprezintă, pentru România si Bancă, o dovadă concludentă că cererea este
făcută corespunzător, iar plata este datorată în mod corespunzător. În urma
anuntului transmis României de primire de către Bancă a unei înstiintări de
solicitare, România poate investiga valabilitatea declaratiilor continute
într-o astfel de înstiintare de solicitare si poate întreprinde actiunile pe
care România le consideră corespunzătoare împotriva societătilor sau a Băncii
emitente a Scrisorii de garantie legate de aceasta, toate acestea neafectând
obligatiile Băncii în cadrul Acordului de garantie BIRD de a efectua o plată în
legătură cu o astfel de înstiintare de solicitare sau obligatiile României în
cadrul prezentului acord legate de o astfel de plată făcută de către Bancă.
Obligatiile
României prin prezentul acord se aplică, indiferent dacă România sau o parte
guvernamentală pune sub semnul întrebării valabilitatea oricărei astfel de
înstiintări de solicitare, exactitatea ori corectitudinea oricărei
documentatii, a oricărui fapt sau a oricăror cifre prezentate ori avute în
vedere în respectiva înstiintare.
Sectiunea
2.02. a) Obligatiile ce revin României prin prezentul acord sunt absolute si
neconditionate, indiferent de valoarea, realitatea, valabilitatea,
regularitatea sau aplicabilitatea obligatiilor MFP prin Acordul de rambursare
si credit sau obligatiilor României ori ale unei părti guvernamentale conform
documentelor tranzactiei, iar achitarea de aceste obligatii nu se va face decât
îndeplinindu-le, si în această situatie, numai în măsura în care ele au fost îndeplinite.
Aceste obligatii nu fac obiectul nici unei notificări prealabile, cereri sau
actiuni împotriva unei societăti, a Băncii emitente a Scrisorii de garantie sau
oricărei alte persoane ori altei notificări prealabile sau cereri transmise
României în legătură cu neplata de către România sau de oricare parte
guvernamentală a oricărei sume pentru care Banca a primit o înstiintare de
solicitare conform Acordului de garantie BIRD. Aceste obligatii nu vor fi
afectate de nici una dintre următoarele situatii:
(i)
orice prelungire a termenului, renuntare, concesiune sau altă facilitate
acordată Băncii, unei societăti, Băncii emitente
a Scrisorii de garantie sau
oricărei alte persoane;
(ii)
orice schimbare a Acordului de garantie BIRD, a Scrisorii de garantie
sprijinite de BIRD, a Acordului de rambursare si credit, a oricărui document al
tranzactiei sau a oricărui alt acord având legătură cu aceasta; (iii)
afirmarea, neafirmarea sau neinvocarea, de către oricare parte, a unui document
al tranzactiei, a oricărui drept, oricărei prerogative sau oricărei recuperări
a prejudiciului împotriva României, a unei societăti sau a altei persoane, în
legătură cu orice garantie pentru suma împrumutului garantat de BIRD (sau orice
parte a acesteia ori dobânda la aceasta);
sau(iv)
oricare alte împrejurări care (în absenta acestei prevederi) ar constitui (sau
ar putea constitui) pentru România o eliberare de obligatie, o descărcare, o
apărare sau o renuntare.
b)
Banca poate oricând, fără ca astfel să anuleze, să lezeze sau să afecteze în
vreun alt mod oricare dintre drepturile, prerogativele si căile de recuperare a
unui prejudiciu, constituite ori conferite prin prezentul acord sau oricare
alte documente ale tranzactiei sau oricare alt acord având legătură cu acesta
ori prin lege: (i) să ofere sau să fie de acord ori să încheie un acord de
prelungire sau de modificare a Acordului de garantie BIRD, a oricăror alte
documente ale tranzactiei sau a oricărui alt acord având legătură cu aceasta
(cu exceptia unuia care ar mări substantial obligatiile ce revin României prin
prezentul acord sau oricare alt document al tranzactiei ori un acord legat de
aceasta); si (ii) să ofere sau să acorde ori să fie de acord cu prelungirea
timpului pus la dispozitie sau cu acordarea unei alte facilităti oricărei
persoane ori entităti de la care asteaptă rambursarea (pe cale juridică sau în
alt fel) sumelor plătite sau obligatiilor asumate de Bancă în virtutea
Acordului de garantie BIRD.
c)
Oricare drepturi conferite Băncii prin prezentul acord se vor adăuga la si nu
vor înlocui sau constitui o derogare de la oricare alt drept al Băncii de a
solicita României, societătilor sau oricărei alte persoane ori entităti
rambursarea unor plăti sau compensări pentru plătile efectuate ori obligatiile
asumate de Bancă prin Acordul de garantie BIRD.
d)
Banca nu este obligată, înainte sau după întreprinderea măsurilor de executare
a drepturilor conferite prin prezentul acord sau exercitarea oricăruia dintre
drepturile, prerogativele sau recurgerea la oricare dintre căile de recuperare
a prejudiciului conferite Băncii prin prezentul acord, Acordul de garantie
BIRD, Acordul de Proiect, Scrisoarea de garantie sprijinită de BIRD, Acordul de
rambursare si orice document al tranzactiei sau oricare alt acord legat de
aceasta ori prin lege: (i) să întreprindă o actiune sau să obtină o hotărâre
ori o sentintă de la o instantă judecătorească sau tribunal competent în
materie împotriva oricărei alte persoane (inclusiv persoanele de la
care asteaptă rambursarea sumelor
plătite sau plata obligatiilor asumate prin prevederile Acordului de garantie
BIRD); sau (ii) să execute ori să urmărească executarea oricăror alte drepturi
pe care le are fată de România sau a drepturilor sale împotriva unei alte
persoane ori a asigurării date Băncii de oricare altă persoană.
Sectiunea
2.03. Orice sumă care trebuie plătită de România în conformitate cu termenii
prezentului acord se alocă în primul rând plătii tuturor dobânzilor si altor
comisioane datorate Băncii, iar în al doilea rând, după achitarea tuturor
acestor dobânzi si altor comisioane, plătii tuturor celorlalte sume datorate în
momentul respectiv Băncii în temeiul prezentului acord.
ARTICOLUL
III
Clauze
legate de Proiect
Sectiunea
3.01. Fără a limita sau restrânge vreuna dintre obligatiile care îi revin prin
prezentul acord, România se angajează neconditionat fată de Bancă să îsi
îndeplinească punctual toate obligatiile care îi revin prin Acordul de sprijin
guvernamental si alte acorduri de privatizare si Acordul de rambursare si
credit si să asigure îndeplinirea punctuală de către fiecare parte
guvernamentală a tuturor obligatiilor care le revin prin respectivele acorduri
de privatizare si alte documente ale tranzactiei la care sunt parte.
Sectiunea
3.02. România nu va întreprinde si nu va permite părtilor guvernamentale să
întreprindă nici o actiune care ar împiedica ori s-ar interpune în îndeplinirea
de către respectiva parte guvernamentală a oricăreia dintre obligatiile ce îi
revin prin documentele tranzactiei si va determina fiecare parte guvernamentală
să notifice Băncii oricare amendament, renuntare, reziliere sau altă modificare
înainte de a-si declara acordul la aceasta si de a obtine consimtământul scris
al Băncii înainte de a fi de acord cu oricare amendament, renuntare, reziliere
sau altă modificare a documentelor tranzactiei la care părtile guvernamentale
sunt parte, care ar afecta sau ar putea afecta substantial drepturile ori
obligatiile Băncii (conform acordurilor BIRD sau oricăror alte documente ale
tranzactiei), incluzând, dar nelimitându-se la cesiune, transfer, novatie,
abrogare, acordarea de garantii pentru aceste acorduri sau anularea oricăror
drepturi ori obligatii în cadrul acestor acorduri.
Sectiunea 3.03. România va determina părtile
guvernamentale: (i) să notifice cu promptitudine Băncii si să transmită copii
ale tuturor notificărilor, pretentiilor, cererilor, rambursărilor sau
recuperărilor, în baza Acordului de sprijin guvernamental, sau ale oricăror cereri conform Acordului de rambursare
si credit legate de realizarea ori de actiunile executorii pentru suma
împrumutului garantat de BIRD, sau oricare alte anunturi emise ori primite de o
parte guvernamentală în baza acordurilor de privatizare; si (ii) să notifice cu
promptitudine Băncii orice nerespectare sau reclamatie privind încălcarea unei
clauze de despăgubirede către o parte guvernamentală, conform Acordului de
sprjin guvernamental, sau oricare situatie ori împrejurare care ar conduce sau
ar putea conduce la o astfel de
încălcare, oricare notificare de
reziliere sau notificare a intentiei de reziliere a Acordului de sprijin
guvernamental ori a altor acorduri de privatizare, sau oricare situatie ori
împrejurare care ar afecta sau ar putea afecta, în mod negativ, capacitatea
României de a-si îndeplini obligatiile ori de a-si exercita drepturile
prevăzute prin acordurile de privatizare sau Acordul de rambursare si credit
ori capacitatea unei părti guvernamentale de a-si îndeplini obligatiile sau de
a-si exercita drepturile conform acordurilor de privatizare ori Acordului de
rambursare si credit.
Sectiunea
3.04. România va întreprinde toate măsurile pe care le are la dispozitie pentru
repararea prejudiciului si îndreptarea fiecăreia dintre situatiile amintite în
sectiunea 3.03 care ar putea conduce la încălcarea sau rezilierea Acordului de
sprijin guvernamental, a Acordului de rambursare si credit sau oricăror alte
documente ale tranzactiei.
Sectiunea
3.05. Româna nu va crea si nu va permite existenta sau aparitia si va urmări ca
părtile guvernamentale să nu creeze ori să permită existenta sau aparitia
oricăror situatii ori modificări ale legilor României care ar face ca
obligatiile prevăzute prin acordurile de
privatizare sau Acordul de
rambursare si credit să devină ilegale, nevalabile, neaplicabile, fără efect
ori nule, total sau partial. În eventualitatea existentei sau aparitiei în
România a unor astfel de situatii ori modificări ale legilor, România va
întreprinde tot ceea ce îi stă în putintă pentru a repara sau îndrepta ori
pentru a obtine ca părtile guvernamentale corespunzătoare să repare sau să
îndrepte
efectul negativ asupra
Proiectului al unor atari situatii ori modificări ale legilor din România.
Sectiunea
3.06. România:
a) va
întreprinde tot ceea ce este necesar din partea sa sau din partea oricărei
părti guvernamentale pentru ca societătile să îsi poată îndeplini toate
obligatiile ce le revin prin Acordul de Proiect si documentele tranzactiei; si
b) nu
va întreprinde nici o actiune sau nu va determina ori permite nici unei părti
guvernamentale întreprinderea vreunei actiuni care să împiedice sau să se
interpună îndeplinirii de către societăti a acestor obligatii.
Sectiunea
3.07. România afirmă către Bancă că nu s-a găsit nici un functionar ori nici un
reprezentant al României sau al oricărei părti guvernamentale care să se fi
angajat în practici de coruptie sau practici frauduloase în legătură cu
Proiectul si îsi declară către Bancă angajamentul de a aplica legile României
împotriva practicilor frauduloase si a practicilor de coruptie, pe durata si în
legătură cu
executarea oricărui contract sau
a oricărei activităti legate de Proiect.
Sectiunea
3.08. Fără a aduce vreun prejudiciu prevederilor sectiunilor 9.01 si 9.02 din
Conditiile generale, România va furniza cu promptitudine Băncii, la cerere,
toate informatiile necesare, în opinia Băncii, pentru evaluarea de către Bancă
a îndeplinirii clauzelor decurgând din sectiunile 3.06 si 3.07 de mai sus.
ARTICOLUL
IV
Plata
unei portiuni din comisionul de garantie
Sectiunea
4.01. În cazul în care România si părtile guvernamentale nu si-au încălcat
obligatiile prevăzute prin prezentul acord si prin alte acorduri BIRD, Banca va
plăti României, imediat după ce Banca va fi primit, o sumă din comisionul de
garantie BIRD echivalentă cu diferenta dintre comisionul de garantie BIRD
primit de Bancă si suma din comisionul de garantie BIRD egală cu marja anuală a
dobânzii (exprimată în procente), plătibilă în momentul respectiv de România la
împrumuturile cu marjă fixă luate de la Bancă (tinând seama de orice reducere
aplicată în acel moment de către Bancă la perceperea dobânzii la aceste
împrumuturi) din suma maximă garantată a volumului împrumutului, din care se va
scădea oricare sumă reprezentând împrumutul propriu-zis din suma împrumutului
sprijinit de BIRD care a fost achitată de BIRD, conform Acordului de garantie
BIRD, si orice reducere din suma mentionată a Scrisorii de garantie sprijinite
de BIRD rezultând dintr-o plată directă efectuată de MFP oricăreia dintre
companii în concordantă cu termenii Acordului de sprijin guvernamental si ai
Scrisorii de garantie sprijinite de BIRD. Această plată făcută României în
contul comisionului de garantie BIRD se va determina si se va calcula
semestrial si va fi obligatorie si concludentă în oricare scop, în absenta unei
erori evidente.
ARTICOLUL
V
Măsuri
ale Băncii de recuperare a prejudiciilor
Sectiunea 5.01. În eventualitatea în care: (i) România nu
plăteste Băncii sau nu o despăgubeste conform cerintelor în temeiul sectiunii
2.01 a prezentului acord; (ii) România îsi încalcă oricare dintre obligatiile
care îi revin prin prezentul acord, încălcare care continuă si nu este
remediată, în opinia Băncii, timp de 60 (saizeci) de zile sau mai mult de la
notificarea transmisă de Bancă României; sau (iii) oricare reprezentare făcută
de România în temeiul ori ca urmare a acestui acord sau oricare declaratie
făcută în legătură cu prezentul acord în intentia ca Banca să se bazeze pe ea
pentru asigurarea garantiei BIRD, considerată de Bancă a fi fost incorectă
într-o măsură semnificativă, Banca va fi îndreptătită, în afara oricăror alte
drepturi si măsuri de recuperare a prejudiciului la care poate recurge, să
suspende sau să anuleze integral ori partial dreptul României de a efectua
trageri, în baza oricărui împrumut sau garantie dintre Bancă si România, sau să
declare suma nerambursată din volumul unui astfel de împrumut, precum si
dobânda la această sumă
exigibile si plătibile imediat.
ARTICOLUL
VI
Data
intrării în vigoare
Sectiunea
6.01. Prezentul acord va intra în vigoare la data semnării lui de către părti.
ARTICOLUL
VII
Prevederi
diverse
Sectiunea
7.01. Prin prezentul acord se desemnează ministrul finantelor publice al
României ca reprezentant al României în sensul prevăzut în sectiunea 11.03 din
Conditiile generale.
Sectiunea
7.02. În întelesul sectiunii 11.01 din Conditiile generale se specifică
următoarele adrese:
Pentru
România:
Ministerul
Finantelor Publice
Str.
Apolodor nr. 17
Bucuresti
România
Telex:
11239
Fax:
4021 312 6792
Pentru
Bancă:
International
Bank for Reconstruction and Development
1818 H
Street, N.W.
Washington,
D.C. 20433
United
States of America
Facsimile:
(202) 522-2758
Cable
address: Telex:
INTBAFRAD
248423 (MCI)
Washington,
D.C. 64145 (MCI)
Drept
care părtile au încheiat prezentul acord prin reprezentantii lor autorizati,
care l-au semnat în numele lor în Bucuresti, România, în ziua si anul indicate
la începutul prezentului acord.
ROMÂNIA Dragos
Neacsu, secretar
de stat în Ministerul
Finantelor Publice, reprezentant
autorizat |
BANCA
INTERNATIONALĂ PENTRU RECONSTRUCTIE SI DEZVOLTARE Arabela
Aprahamian, adjunctul
sefului Misiunii rezidente a Băncii Mondiale la Bucuresti, reprezentant
autorizat |
GUVERNUL
ROMÂNIEI
privind organizarea si
functionarea Autoritătii Nationale pentru Tineret
În
temeiul art. 108 din Constitutia
României, republicată, al art. 10 din Ordonanta de urgentă a Guvernului nr.
17/2005 pentru stabilirea unor măsuri organizatorice la nivelul
administratiei publice centrale si al art. 55 si 56 din Legea nr.
90/2001 privind organizarea si functionarea Guvernului României si a
ministerelor, cu modificările si completările ulterioare,
Guvernul
României adoptă
prezenta hotărâre.
Art.
1. - (1) Autoritatea Natională pentru Tineret este organ de specialitate al
administratiei publice centrale, cu personalitate juridică, în subordinea
Guvernului, finantată prin bugetul Cancelariei Primului-Ministru.
(2)
Autoritatea Natională pentru Tineret are sediul în municipiul Bucuresti, str.
Vasile Conta nr. 16, et. 4, sectorul 2.
(3)
Autoritatea Natională pentru Tineret are în subordine: Agentia Natională pentru
Sprijinirea Initiativelor Tinerilor - ANSIT, Agentia pentru Sprijinirea
Studentilor, casele de cultură ale studentilor, Complexul Cultural Sportiv
Studentesc “Tei” - Bucuresti si directiile judetene pentru tineret, respectiv a
municipiului Bucuresti, institutii publice cu personalitate juridică.
(4)
Agentia Natională pentru Sprijinirea Initiativelor Tinerilor - ANSIT se
reorganizează prin trecerea din subordinea Ministerului Educatiei si Cercetării
în subordinea Autoritătii Nationale pentru Tineret.
(5)
Agentia Natională a Taberelor si Turismului Scolar se desfiintează, iar
personalul se preia prin concurs de către Autoritatea Natională pentru Tineret
în conditiile legii.
(6)
Bugetul, patrimoniul si posturile aprobate pentru Agentia Natională a Taberelor
si Turismului Scolar se preiau de Autoritatea Natională pentru Tineret, prin
protocol de predare-primire, în termen de 15 zile de la intrarea în vigoare a
prezentei hotărâri.
(7)
Directiile judetene pentru tineret se înfiintează prin reorganizarea si
preluarea activitătii, a personalului si a bugetului agentiilor teritoriale ale
taberelor si turismului scolar si a compartimentelor de tineret, care se
desfiintează.
Art.
2. - (1) Pentru realizarea obiectivelor din domeniul său de activitate,
Autoritatea Natională pentru Tineret exercită următoarele functii:
a) de
autoritate de stat în domeniu;
b) de
reglementare, prin elaborarea, promovarea si implementarea legislatiei în
domeniu si prin sprijinirea initiativelor legislative referitoare la promovarea
tineretului;
c) de
corelare si coordonare a planurilor elaborate de institutiile aflate în
subordine, pe domeniile specifice de activitate;
d) de
strategie, prin analizarea, sinteza si evaluarea necesitătilor tinerilor atât
la nivel individual, cât si la nivelul structurilor asociative de tineret;
e) de
supraveghere a cadrului legal în domeniul tineretului;
f) de
administrare a patrimoniului propriu;
g) de
reprezentare.
(2) În
scopul realizării functiilor prevăzute la alin. (1), Autoritatea Natională
pentru Tineret îndeplineste următoarele atributii principale:
a)
aplică politica guvernamentală pentru tineret, fundamentează si elaborează
studii si cercetări, analize si prognoze privind problemele tineretului direct,
prin institutiile aflate în subordinea sa sau în colaborare cu persoane
juridice ori fizice autorizate;
b)
aplică politica guvernamentală în domeniul educatiei nonformale pentru copii si
tineri;
c)
contribuie, prin stimularea performantei si capacitătii tinerilor la realizarea
programului de reformă a Guvernului de integrare în Uniunea Europeană;
d)
colaborează cu structurile de si pentru tineret legal constituite;
e)
elaborează programe în scopul finantării actiunilor proprii;
f)
sprijină actiunile structurilor asociative de tineret, actiuni care corespund
obiectivelor cuprinse în programele sale;
g)
autorizează si avizează desfăsurarea activitătilor din bazele proprii;
h)
stabileste contacte la nivel international cu institutii si organisme similare;
i)
sprijină structurile asociative de tineret în realizarea de programe interne si
internationale;
j)
sprijină formarea, pregătirea si perfectionarea profesională în domeniul
tineretului direct, prin institutiile aflate în subordinea sa sau în colaborare
cu institutii si organisme de specialitate din tară si din străinătate;
k)
organizează activităti de profil cu caracter national si international,
asigurându-se în acest fel participarea directă si pe bază de reciprocitate la
manifestări similare peste hotare;
l)
înfiintează centre de tineret noi ori prin amenajarea spatiilor si imobilelor
neutilizate din domeniul public al statului sau aflate în administrarea
institutiilor din subordinea sa;
m)
colaborează cu Ministerul Educatiei si Cercetării direct sau prin structurile
specializate din subordine, în domenii de interes comun;
n)
avizează proiectele de acte normative initiate de alte institutii în domeniul
tineretului.
Art.
3. - (1) În exercitarea atributiilor sale, Autoritatea Natională pentru Tineret
colaborează cu celelalte ministere si autorităti ale administratiei publice
centrale, cu autoritătile administratiei publice locale, cu alte institutii
publice, precum si cu persoane fizice si juridice, române sau străine.
(2) În
vederea îndeplinirii atributiilor sale, Autoritatea Natională pentru Tineret
are dreptul să solicite informatii de la ministere si autorităti ale
administratiei publice centrale, de la autoritătile administratiei publice
locale, de la alte institutii publice.
Art.
4. - (1) Autoritatea Natională pentru Tineret este condusă de un presedinte cu
rang de secretar de stat, ajutat de 2 vicepresedinti cu rang de subsecretar de
stat, numiti prin decizie a primului-ministru, potrivit legii.
(2)
Vicepresedintii exercită atributiile delegate de către presedintele Autoritătii
Nationale pentru Tineret.
(3) Pe
lângă conducerea Autoritătii Nationale pentru Tineret functionează Consiliul
director, care este format din: presedinte, vicepresedinti, directorul Agentiei
Nationale pentru Sprijinirea Initiativelor Tinerilor, diectorul Agentiei pentru
Sprijinirea Studentilor si directorul Directiei juridic si resurse umane.
(4)
Consiliul director al Autoritătii Nationale pentru Tineret îndeplineste functia
de organ consultativ în coordonarea strategică a activitătii, conform
obiectului său de activitate.
(5)
Atributiile specifice ale Consiliului director se stabilesc prin Regulamentul
de organizare si functionare a Autoritătii Nationale pentru Tineret, care se
aprobă prin ordin al presedintelui acesteia.
Art.
5. - (1) Presedintele Autoritătii Nationale pentru Tineret organizează si
conduce întreaga activitate ainstitutiei, controlează activitatea institutiilor
subordonate si răspunde pentru aceasta în conditiile legii.
(2)
Presedintele reprezintă Autoritatea Natională pentru Tineret în raporturile cu
Guvernul, ministerele, cu celelalte organe de specialitate ale administratiei
publice centrale, cu autoritătile administratiei publice locale, cu alte
autorităti si institutii publice centrale si locale, cu persoane juridice si
fizice române sau străine.
(3)
Presedintele reprezintă Autoritatea Natională pentru Tineret în relatiile cu
institutiile Uniunii Europene, sefii structurilor guvernamentale de tineret din
străinătate si cu misiunile diplomatice din România.
(4) În
exercitarea atributiilor ce îi revin, presedintele Autoritătii Nationale pentru
Tineret emite ordine si instructiuni.
(5)
Presedintele Autoritătii Nationale pentru Tineret are calitatea de ordonator
secundar de credite.
Art.
6. - Finantarea activitătii Autoritătii Nationale pentru Tineret se face de la
bugetul de stat, prin bugetul Cancelariei Primului-Ministru.
Art.
7. - (1) Autoritatea Natională pentru Tineret si institutiile aflate în
subordinea sa pot procura si detine mijloace proprii de transport de persoane,
alimente si materiale.
(2)
Numărul mijloacelor de transport si consumul normat de combustibil se
încadrează în numărul si în consumul normat, potrivit prevederilor Ordonantei
Guvernului nr.
80/2001 privind stabilirea unor normative de cheltuieli pentru autoritătile
administratiei publice si institutiile publice, aprobată cu modificări si
completări prin Legea nr.
247/2002, cu modificările si completările ulterioare.
Art.
8. - (1) Structura organizatorică a aparatului propriu al Autoritătii Nationale
pentru Tineret este prevăzută în anexa nr. 1.
(2) În
cadrul structurii prevăzute în anexa nr. 1, prin ordin al presedintelui
Autoritătii Nationale pentru Tineret, se pot organiza servicii si birouri, în
conditiile legii.
(3)
Atributiile si răspunderile personalului din aparatul propriu al Autoritătii
Nationale pentru Tineret se stabilesc prin Regulamentul de organizare si
functionare a acesteia.
(4)
Numărul maxim de posturi al Autoritătii Nationale pentru Tineret este de 106,
exclusiv demnitarii.
(5)
Unitătile din subordinea Autoritătii Nationale pentru Tineret si sursele de
finantare a acestora sunt prevăzute în anexa nr. 2.
Art.
9. - Încadrarea si salarizarea personalului din aparatul propriu al Autoritătii
Nationale pentru Tineret se fac potrivit prevederilor aplicabile personalului
din administratia publică centrală.
Art.
10. - În termen de 15 zile de la intrarea în vigoare a prezentei hotărâri,
Autoritatea Natională pentru Tineret va prezenta Guvernului spre adoptare
proiectul de hotărâre privind organizarea Agentiei Nationale pentru Sprijinirea
Initiativelor Tinerilor - ANSIT si proiectul de hotărâre privind înfiintarea,
organizarea si functionarea directiilor judetene pentru tineret si a
municipiului Bucuresti.
Art.
11. - Pe data intrării în vigoare a prezentei hotârâri se abrogă următoarele
acte normative:
-
Hotărârea Guvernului nr.
411/2004 privind organizarea si functionarea Autoritătii Nationale pentru
Tineret, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 275 din 30
martie 2004;
-
Hotărârea Guvernului nr.
2.137/2004 privind organizarea si functionarea Agentiei Nationale a
Taberelor si Turismului Scolar si a agentiilor teritoriale ale taberelor si
turismului scolar, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.
1.213 din 17 decembrie 2004.
Art.
12. - Anexele nr. 1 si 2 fac parte integrantă din prezenta hotărâre.
PRIM-MINISTRU
CĂLIN
POPESCU-TĂRICEANU
Contrasemnează:
Seful
Cancelariei Primului-Ministru,
Aleodor
Marian Frâncu
Presedintele
Autoritătii Nationale pentru Tineret,
Károly
Borbély
Ministrul
finantelor publice,
Ionel
Popescu
Ministrul
muncii, solidaritătii sociale si familiei,
Gheorghe
Barbu
Bucuresti, 28 aprilie 2005.
Nr. 384.
ANEXA Nr. 2
UNITĂTILE
care
functionează în subordinea Autoritătii Nationale pentru Tineret
I. Cu
finantare de la bugetul de stat:
1.
Agentia pentru Sprijinirea Studentilor - 10 posturi
II. Cu
finantare din venituri proprii si subventii de la bugetul de stat - 1.505
posturi:
1.
Agentia Natională pentru Sprijinirea Initiativelor Tinerilor - ANSIT;
2.
casele de cultură ale studentilor;
3.
Complexul Cultural Sportiv Studentesc “Tei” - Bucuresti;
4.
directiile pentru tineret judetene si a municipiului Bucuresti.
GUVERNUL
ROMÂNIEI
privind schimbarea
titularului dreptului de proprietate si de administrare asupra unor imobile
situate în municipiul Bistrita, judetul Bistrita-Năsăud
În
temeiul art. 108 din Constitutia
României, republicată, al art. 9 alin. (1) si al art. 12 alin. (1) si (2)
din Legea nr.
213/1998 privind proprietatea publică si regimul juridic al acesteia, cu
modificările si completările ulterioare,
Guvernul
României adoptă
prezenta hotărâre.
Art.
1. - Se aprobă trecerea unui imobil situat în municipiul Bistrita, judetul
Bistrita-Năsăud, din domeniul public al statului si din administrarea
Ministerului Administratiei si Internelor în domeniul public al municipiului
Bistrita si în administrarea Consiliului Local al Municipiului Bistrita.
Art.
2. - Se aprobă darea în administrarea Ministerului Administratiei si Internelor
a unui imobil situat în municipiul Bistrita, judetul Bistrita-Năsăud, trecut
din domeniul public al municipiului Bistrita în domeniul public al statului, în
baza Hotărârii Consiliului Local al Municipiului Bistrita nr. 70 din 30 mai
2003, cu modificările si completările ulterioare.
Art.
3. - Datele de identificare a imobilelor mentionate la art. 1 si 2 sunt
prevăzute în anexa care face parte integrantă din prezenta hotărâre.
Art.
4. - Predarea-preluarea imobilelor prevăzute la art. 1 si 2 se face pe bază de
protocol încheiat între părtile interesate, în termen de 30 de zile de la data
intrării în vigoare a prezentei hotărâri.
PRIM-MINISTRU
CĂLIN
POPESCU-TĂRICEANU
Contrasemnează:
Ministrul
administratiei si internelor,
Vasile
Blaga
Ministrul
finantelor publice,
Bucuresti, 5 mai 2005.
Nr. 407.
ANEXĂ
DATELE
DE IDENTIFICARE
a
imobilelor situate în municipiul Bistrita, judetul Bistrita-Năsăud, cărora li
s-a schimbat titularul
dreptului
de proprietate si de administrare
Nr. Crt. |
Locul unde sunt situate imobilele care se transmit |
Persoana juridică de la care se transmit imobilele |
Persoana juridică la care se transmit imobilele |
Caracteristicile tehnice ale imobilelor |
Codul de clasificare din inventarul bunurilor care fac parte din domeniul public al statului |
1. |
Municipiul Bistrita Str. Independentei nr. 3-5 (Corpul C), judetul Bistrita- Năsăud |
Municipiul Bistrita, Consiliul Local al Municipiului Bistrita |
Statul român, Ministerul Administratiei si Internelor |
1. Pavilion "Administrativ“ (P) Suprafata construită = 289 m2 Suprafata desfăsurată = 289 m2 2. Suprafata de teren aferentă = 315 m2 |
Imobil înscris la pozitiile 9 si 12 din anexa nr. 2 cap. V din Hotărârea Guvernului nr. 905/2002 |
2. |
Municipiul Bistrita Str. Dornei nr. 1, judetul Bistrita- Năsăud |
Statul român, Ministerul Administratiei si Internelor |
Municipiul Bistrita, Consiliul Local al Municipiului Bistrita |
1. Pavilion "Administrativ“ (S+P+E) Suprafata construită = 439 m2 Suprafata desfăsurată = 852,58 m2 Subsol = 58,85 m2 2. Pavilion "Administrativ“ (S+E)
Suprafata construită = 166 m2 Suprafata desfăsurată = 309,12 m2 3. Pavilion "Bloc alimentar si
depozite“ (P+E) Suprafata construită = 323 m2 Suprafata desfăsurată = 526,68 m2 4. Suprafata de teren aferentă = 1.602 m2 |
38.173 |