MONITORUL
OFICIAL AL ROMANIEI
P
A R T E A I
Anul
173 (XVII) - Nr. 683 LEGI,
DECRETE, HOTĂRÂRI SI ALTE ACTE
Vineri, 29 iulie 2005
SUMAR
ACTE
ALE ORGANELOR DE SPECIALITATE ALE ADMINISTRATIEI PUBLICE CENTRALE
A/1.440. – Ordin al
ministrului afacerilor externe privind publicarea în Monitorul Oficial al
României, Partea I, a rezolutiilor Consiliului de Securitate al Organizatiei
Natiunilor Unite nr. 1.171/1998 si nr. 1.572/2004
ACTE
ALE BĂNCII NATIONALE A ROMÂNIEI
7.– Regulament pentru modificarea Regulamentului Băncii
Nationale a României nr. 1/2001 privind organizarea si functionarea la Banca
Natională a României a Centralei Incidentelor de Plăti
10. – Norme privind limitarea riscului de credit la creditele
destinate persoanelor fizice
26. – Circulară privind abrogarea Circularei Băncii Nationale a
României nr. V/200/1991 pentru elaborarea balantei creantelor si angajamentelor
externe, a Circularei Băncii Nationale a României nr. 2/1993 pentru elaborarea
balantei creantelor si angajamentelor externe si a Circularei Băncii Nationale
a României nr. 7/1994 pentru elaborarea balantei de plăti externe
ACTE
ALE ORGANELOR DE SPECIALITATE ALE ADMINISTRATIEI PUBLICE CENTRALE
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
privind publicarea în
Monitorul Oficial al României, Partea I, a rezolutiilor Consiliului de
Securitate al Organizatiei Natiunilor Unite nr. 1.171/1998 si nr. 1.572/2004
În
baza art. 3 din Legea nr. 206/2005 privind punerea în aplicare a unor sanctiuni
internationale,
în temeiul art. 4
alin. (5) din Hotărârea Guvernului nr. 100/2004 privind organizarea si
functionarea Ministerului Afacerilor Externe, cu modificările si completările
ulterioare,
ministrul
afacerilor externe emite prezentul ordin.
Articol
unic. – Se dispune publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a
rezolutiilor Consiliului de Securitate al Organizatiei Natiunilor Unite nr.
1.171/1998 privind situatia din Republica Sierra Leone si nr. 1.572/2004
privind situatia din Republica Côte d'Ivoire, prevăzute în anexa care face
parte integrantă din prezentul ordin.
p.
Ministrul afacerilor externe,
Teodor
Baconschi,
secretar
de stat
Bucuresti, 19 iulie 2005.
Nr. A/1.440.
ANEXĂ
*) Traducere.
REZOLUTIA
Nr. 1.171 (1998)*)
a
Consiliului de Securitate al Organizatiei Natiunilor Unite, adoptată la 5 iunie
1998
Consiliul
de Securitate,
reafirmând rezolutiile
sale nr. 1.132 (1997) din 8 octombrie 1997, nr. 1.156 (1998) din 16 martie 1998
si nr. 1.162 (1998) din 17 aprilie 1998 si declaratiile presedintelui său, în
special cele din 26 februarie 1998 (S/PRST/1998/5) si din 20 mai 1998
(S/PRST/1998/13),
salutând
eforturile depuse de Guvernul din Republica Sierra Leone în vederea restabilirii
păcii si stabilitătii în tară, unei administratii efective si a unui proces
democratic si promovării reconcilierii nationale,
deplângând rezistenta continuă fată de autoritatea Guvernului legitim din Republica Sierra Leone si accentuând urgenta cu care toate fortele rebele trebuie să pună capăt atrocitătilor, să înceteze rezistenta si să depună armele,
actionând
pe baza cap. VII din Carta Natiunilor Unite:
1.
decide să termine măsurile impuse de paragrafele 5 si 6 din Rezolutia nr. 1.132
(1997);
2.
decide în continuare, cu intentia de a interzice vânzarea si furnizarea de
armament si material conex către fortele neguvernamentale din Republica Sierra
Leone, ca toate statele să ia măsurile necesare pentru a împiedica furnizarea
sau vânzarea, de pe teritoriul lor sau prin intermediul conationalilor lor ori
prin folosirea navelor si avioanelor aflate sub pavilionul lor, de armament si
material conex de orice fel, întelegând prin acestea arme si munitie, vehicule
si echipament militar, echipament paramilitar si piese de schimb pentru cele
mentionate anterior, către Republica Sierra Leone, cu exceptia Guvernului din
Republica Sierra Leone, prin punctele de intrare notificate de acest guvern
secretarului general, care va comunica de o manieră promptă statelor membre ale
Organizatiei Natiunilor Unite această listă;
3.
decide, de asemenea, că restrictiile la care se face referire în paragraful 2
mentionat mai sus nu se vor aplica vânzării sau furnizării de armament si
material conex destinate pentru uzul exclusiv al Grupului de Observatori
Militari al Comunitătii Economice a Statelor din Vestul Africii (ECOMOG) sau
Natiunilor Unite în Republica Sierra Leone;
4.
decide, în continuare, că toate statele vor notifica exporturile de arme sau
material conex de pe teritoriul lor către Republica Sierra Leone comitetului
instituit prin Rezolutia nr. 1.132 (1997) si că Guvernul din Republica Sierra
Leone va marca, înregistra si notifica comitetului toate importurile de
armament si material conex efectuate de către acesta, urmând ca acest comitet
să raporteze în mod regulat Consiliului asupra notificărilor primite;
5.
hotărăste că toate statele vor lua măsurile necesare pentru a împiedica
intrarea sau tranzitarea pe teritoriul lor a membrilor marcanti ai fostei junte
militare si ai Frontului Revolutionar Unit (RUF), desemnati de comitetul
instituit prin Rezolutia nr. 1.132 (1997), cu exceptia situatiei când intrarea
sau tranzitarea teritoriului de către una dintre aceste persoane este permisă
de către acelasi comitet, cu precizarea că nici una dintre dispozitiile
prezentului paragraf nu poate constrânge un stat să refuze propriilor cetăteni
intrarea pe teritoriul său;
6.
decide în sensul continuării îndeplinirii de către comitetul instituit prin
Rezolutia nr. 1.132 (1997) a sarcinilor mentionate în paragrafele 10 (a), (b),
(c), (d), (f) si (h) ale aceleiasi rezolutii, în conexiune cu paragrafele 2 si
5 mentionate mai sus;
7.
exprimă întreaga disponibilitate de a termina măsurile prevăzute de paragrafele
2, 4 si 5 mentionate mai sus, de la momentul la care Guvernul din Republica
Sierra Leone va restabili controlul complet asupra teritoriului său si toate
fortele neguvernamentale vor fi dezarmate si demobilizate; 8. cere secretarului
general să raporteze Consiliului într-un termen de 3 luni de la data adoptării
acestei rezolutii si, încă o dată, într-un termen de 6 luni, în special
referitor la exportul de armament si material conex mentionate în paragraful 2
de mai sus si asupra progreselor făcute în directia atingerii obiectivelor
mentionate în paragraful 7 de mai sus;
9.
decide să urmărează în continuare această chestiune.
REZOLUTIA
Nr. 1.572 (2004)*)
a
Consiliului de Securitate al Organizatiei Natiunilor Unite, adoptată la 15
noiembrie 2004
Consiliul
de Securitate,
reafirmând
Rezolutia nr. 1.528 (2004) din 27 februarie 2004 si declaratiile presedintelui
său, în special cele din 6 noiembrie 2004 (S/PRST/2004/42) si din 5 august 2004
(S/PRST/2004/29),
reconfirmând angajamentul său ferm referitor la respectarea suveranitătii, independentei, integritătii teritoriale si unitătii nationale ale Republicii Côte d'lvoire si reamintind importanta principiilor de bună vecinătate, neimplicare si cooperare regională,
reamintind
că a aprobat Acordul semnat de fortele politice din Republica Côte d'Ivoire la
Linas-Marcoussis în 24 ianuarie 2003 (S/2003/99), denumit Acordul de la
Linas- Marcoussis, recunoscut prin Conferinta sefilor de stat privind
Republica Côte d'Ivoire care a avut loc la Paris în 25 si 26 ianuarie 2003, si
Acordul semnat în 30 iulie 2004 la Accra (Acordul de la Accra III),
deplângând
reluarea ostilitătilor în Republica Côte d'Ivoire si violările repetate ale
Acordului de încetare a focului din 3 mai 2003,
profund
preocupat de situatia umanitară din Republica Côte d'Ivoire, îndeosebi de cea
din nordul tării, si de implicarea mass-media, în special a radioului si
televiziunii, în instigarea la ură si la violentă împotriva străinilor din
Republica Côte d'Ivoire,
reafirmând
obligatia tuturor părtilor, Guvernului si Fortelor Noi din Republica Côte
d'Ivoire de a se abtine de la utilizarea violentei împotriva civililor,
inclusiv împotriva cetătenilor străini, si de a coopera în cadrul activitătilor
Operatiunii Natiunilor Unite în Republica Côte d'Ivoire (ONUCI),
salutând eforturile
depuse de secretarul general, Uniunea Africană si Comunitatea Economică a
Statelor din Africa de Vest (CEDEAO) în vederea restabilirii păcii si
stabilitătii în Republica Côte d'Ivoire,
considerând
ca situatia din Republica Côte d'Ivoire continuă să pună în pericol pacea si
securitatea internatională în regiune,
actionând
pe baza cap. VII din Carta Natiunilor Unite:
1.
condamnă atacurile aeriene ale Fortelor Armate din Republica Côte d'Ivoire
(FANCI), care constituie violări flagrante ale Acordului de încetare a focului
din 3 mai 2003, si cere tuturor părtilor implicate în conflict, Guvernului si
Fortelor Noi să respecte cu rigurozitate încetarea focului;
2.
reiterează sprijinul său deplin pentru actiunile desfăsurate de ONUCI si de
fortele franceze în conformitate cu mandatul care le-a fost acordat prin
Rezolutia nr. 1.528 (2004) si declaratia presedintelui din 6 noiembrie 2004
(S/PRST/2004/42);
3.
accentuează faptul că nu poate exista o solutie militară a crizei si că punerea
în aplicare integrală a acordurilor de la Linas-Marcoussis si de la Accra III
rămâne singura formă de solutionare a crizei care persistă în această tară;
4.
solicită pe cale de consecintă, în mod imperativ, Presedintelui Republicii Côte
d'Ivoire, sefilor tuturor partidelor politice si liderilor Fortelor Noi să
înceapă fără întârziere aplicarea angajamentelor pe care si le-au asumat în
cadrul acestor acorduri;
5.
îsi exprimă întregul sprijin fată de eforturile depuse de secretarul general,
Uniunea Africană si CEDEAO si îi încurajează pe acestia să le continue în
vederea relansării procesului de pace în Republica Côte d'Ivoire;
6.
cere autoritătilor din Republica Côte d'Ivoire să pună capăt tuturor
transmisiilor radio si TV care instigă la ură, intolerantă si violentă,
solicită Operatiunii Natiunilor Unite în Republica Côte d'Ivoire să-si
întărească rolul de supraveghere în această privintă si solicită în mod
imperativ Guvernului din Republica Côte d'Ivoire si Fortelor Noi să ia toate
măsurile necesare pentru asigurarea securitătii civililor, incluzând cetătenii
străini si bunurile acestora;
7.
decide ca toate statele, pentru o perioadă de 13 luni începând de la data
adoptării prezentei rezolutii, să ia măsurile necesare pentru a împiedica
furnizarea, vânzarea, transferul direct ori indirect cu destinatia Republica
Côte d'Ivoire, de pe teritoriul lor sau prin intermediul conationalilor lor ori
prin folosirea navelor si avioanelor aflate sub pavilionul lor, de armament si
material conex de orice fel, inclusiv aeronave militare si alte echipamente
provenind sau nu de pe teritoriul lor, si, de asemenea, furnizarea de orice fel
de asistentă, consiliere sau instruire privind activităti militare;
8.
hotărăste că măsurile impuse prin paragraful 7 mentionat mai sus să nu se
aplice:
a)
echipamentelor si asistentei tehnice destinate exclusiv sprijinirii ONUCI si
fortelor franceze care o sustin;
b)
furnizării de material militar neletal, destinat exclusiv utilizării în scopuri
umanitare sau de protectie, precum si asistentei tehnice si instruirii conexe,
aprobate în prealabil de comitetul instituit potrivit paragrafului 14 de mai
jos;
c)
furnizării de echipament de protectie, incluzând veste antiglont si căsti
militare, exportat temporar în Republica Côte d'Ivoire de personalul Natiunilor
Unite, reprezentanti ai presei si asistenti umanitari si de dezvoltare, precum
si de personalul asociat, numai pentru uzul lor personal;
d) echipamentelor exportate temporar către Republica Côte d'Ivoire pentru fortele unui stat care, în conformitate cu dreptul international, intervine direct si numai pentru a facilita evacuarea conationalilor săi si a celor pentru care îsi exercită o responsabilitate consulară în Republica Côte d'Ivoire, cu notificarea prealabilă a comitetului creat potrivit paragrafului 14 de mai jos;
e)
furnizării de arme si de material conex si instruirii sau asistentei tehnice
destinate exclusiv sprijinirii procesului de restructurare a fortelor de
apărare si de securitate, în conformitate cu lit. f) a art. 3 din Acordul de la
Linas-Marcoussis si asa cum au fost aprobate în prealabil de către comitetul
înfiintat potrivit paragrafului 14 de mai jos;
9.
hotărăste că toate statele, pentru o perioadă de 12 luni, vor lua măsurile
necesare pentru a împiedica intrarea sau tranzitarea pe teritoriul lor a tuturor
persoanelor desemnate de comitetul creat potrivit paragrafului 14 de mai jos,
ca fiind o amenintare asupra procesului de pace si de reconciliere natională în
Republica Côte d'Ivoire, mai ales cele care blochează aplicarea acordurilor de
la Linas-Marcoussis si de la Accra III, a oricărei alte persoane recunoscute că
ar fi responsabilă de violări grave ale drepturilor omului si ale dreptului
international umanitar în Republica Côte d'Ivoire, pe baza unor informatii
relevante, a oricărei alte persoane care incită public la ură si la violentă
si, de asemenea, a oricărei alte persoane despre care comitetul a stabilit că
încalcă măsurile impuse prin paragraful 7 de mai sus, cu precizarea că nici una
dintre dispozitiile prezentului paragraf nu poate constrânge un stat să refuze
propriilor cetăteni intrarea pe teritoriul său;
10.
decide că măsurile impuse de paragraful precedent nu se aplică în cazul în care
comitetul creat potrivit paragrafului 14 de mai jos stabileste că o călătorie
este justificată de ratiuni umanitare, obligatii religioase sau în cazul în
care comitetul consideră că o derogare ar favoriza îndeplinirea obiectivelor
propuse de rezolutiile Consiliului privind pacea si reconcilierea natională în
Republica Côte d'Ivoire si stabilitatea în regiune;
11.
hotărăste ca toate statele, în timpul aceleiasi perioade de 12 luni, să
blocheze imediat fondurile, alte bunuri financiare si resurse economice aflate
pe teritoriul lor la data adoptării prezentei rezolutii sau în orice moment
după această dată, detinute sau aflate sub controlul direct ori indirect al
unor persoane identificate în conformitate cu paragraful 9 de mai sus de către
comitetul creat potrivit paragrafului 14 de mai jos sau care sunt în posesia
unor entităti detinute ori controlate direct sau indirect de orice persoană
care actionează în numele lor sau la ordinul acestora, desemnate de către
comitet, si mai decide, de asemenea, că toate statele trebuie să vegheze la
împiedicarea conationalilor lor sau a oricărei alte persoane de pe teritoriul lor
să pună la dispozitie acestor persoane sau entităti orice tip de fonduri,
bunuri financiare ori resurse economice;
12.
hotărăste că dispozitiile paragrafului precedent nu se aplică fondurilor, altor
bunuri financiare sau resurse economice care îndeplinesc una dintre conditiile
următoare:
a)
au fost stabilite de către statele respective ca fiind necesare pentru
achitarea unor cheltuieli de bază, inclusiv hrană, chirie sau plăti lunare ale
unor împrumuturi ipotecare, medicamente ori tratamente medicale, impozite,
prime de asigurări, facturi ale unor servicii colective de distributie, sau
exclusiv pentru plata de onorarii în sumă rezonabilă si rambursarea unor
cheltuieli realizate pentru plata serviciilor unor juristi la care s-a apelat
sau plăti ori comisioane legate de mentinerea depozitelor fondurilor blocate,
în conformitate cu legislatia natională, alte bunuri financiare sau resurse
economice, statele informând comitetul creat potrivit paragrafului 14 mentionat
mai jos despre intentia lor de a autoriza, când se consideră necesar, accesul
la aceste fonduri, alte bunuri financiare sau resurse economice, iar comitetul
nu a adoptat o decizie contrară în decurs de două zile care au urmat
notificării;
b)
au fost stabilite de către statele respective ca fiind necesare pentru a
acoperi unele cheltuieli extraordinare, cu conditia anuntării prealabile a
comitetului si a obtinerii unei aprobări din partea acestuia;
c)
aceste fonduri, bunuri financiare si alte resurse economice au fost stabilite
de către statele respective ca făcând obiectul unui privilegiu sau al unei
proceduri judiciare, administrative ori de arbitraj, cu conditia ca privilegiul
sau decizia să fie anterioară prezentei rezolutii, să nu fie în profitul unei
persoane vizate de paragraful 11 de mai sus ori al unei persoane sau entităti
desemnate de comitet si care să fi fost adusă la cunostintă comitetului de
către statele interesate;
13.
decide că la sfârsitul perioadei de 13 luni începând de la data adoptării
prezentei rezolutii, Consiliul de Securitate va revedea măsurile impuse de
paragrafele 7, 9 si 11 de mai sus, în lumina progreselor realizate în procesul
de pace si de reconciliere natională în Republica Côte d'Ivoire, asa cum este
prevăzut în acordurile de la Linas-Marcoussis si Accra III, si îsi exprimă
disponibilitatea de a avea în vedere modificarea sau terminarea lor, înainte de
expirarea perioadei de 13 luni mentionate mai sus, dacă acordurile de la
Linas-Marcoussis si Accra III au fost integral aplicate;
14.
hotărăste să stabilească, în conformitate cu art. 28 din regulamentul său
interior provizoriu, un comitet al Consiliului de Securitate, format din toti
membrii Consiliului (comitetul), care va trebui să îndeplinească
următoarele sarcini:
a)
desemnarea persoanelor si entitătilor vizate de măsurile impuse de paragrafele
9 si 11 de mai sus si actualizarea periodică a acestei liste;
b)
solicitarea de la statele interesate si mai ales de la cele din regiune de
informatii în legătură cu actiunile desfăsurate de acestea în vederea aplicării
măsurilor impuse de paragrafele 7, 9 si 11 mentionate mai sus si orice alte
informatii pe care le consideră utile, inclusiv prin acordarea posibilitătii de
a trimite reprezentanti pentru a discuta detaliat în cadrul comitetului orice
problemă relevantă;
c) examinarea cererilor de derogare prevăzute în paragrafele 8, 10 si 12 mentionate mai sus si pronuntarea în privinta lor;
d)
publicarea, prin mijloace adecvate, a informatiilor importante, inclusiv a
listei persoanelor vizate la lit. a) mentionată mai sus;
e)
promulgarea liniilor directoare necesare pentru facilitarea implementării
măsurilor impuse de paragrafele 11 si 12 mentionate mai sus;
f)
prezentarea în fata Consiliului a unor rapoarte periodice asupra activitătii
sale, completate de observatii si recomandări în special în vederea sporirii
eficacitătii măsurilor impuse de paragrafele 7, 9 si 11 mentionate mai sus;
15.
cere statelor interesate si mai ales celor din regiune să prezinte comitetului,
în cele 90 de zile de la adoptarea prezentei rezolutii, un raport asupra
actiunilor pe care le-au efectuat pentru aplicarea măsurilor impuse prin
paragrafele 7, 9 si 11 mentionate mai sus si autorizează comitetul să solicite
orice informatie pe care o consideră necesară;
16.
solicită imperativ tuturor statelor, organelor competente ale Natiunilor Unite,
precum si altor organizatii sau părti interesate să coopereze deplin cu
comitetul, în special prin comunicarea oricărei informatii în legătură cu
eventuale violări ale măsurilor impuse prin paragrafele 7, 9 si 11 mentionate
mai sus;
17.
îsi exprimă hotărârea pentru întreprinderea unor măsuri suplimentare pentru
asigurarea eficacitătii monitorizării si aplicării măsurilor impuse prin
paragrafele 7, 9 si 11 mentionate mai sus, în special stabilirea unui grup de
experti;
18. recomandă
secretarului general să prezinte un raport până în data de 15 martie 2005 cu
privire la progresele înregistrate în realizarea obiectivelor prevăzute la
paragraful 13 mentionat mai sus, pe baza informatiilor provenind din surse
autorizate, în special din partea Guvernului de Reconciliere Natională din
Republica Côte d'Ivoire, a Operatiunii Natiunilor Unite în Republica Côte
d'Ivoire, a Comunitătii Economice a Statelor din Africa de Vest si a Uniunii
Africane;
19.
hotărăste că măsurile impuse prin paragrafele 9 si 11 mentionate mai sus vor
intra în vigoare la 15 decembrie 2004, cu exceptia cazului în care se constată
la acea dată că semnatarii acordurilor de la Linas-Marcoussis si Accra III
si-au îndeplinit integral angajamentele prevăzute în Acordul de la Accra III si
se angajează să aplice integral Acordul de la Linas-Marcoussis;
20.
decide să urmărească în continuare această chestiune.
ACTE ALE BĂNCII NATIONALE A ROMÂNIEI
BANCA NATIONALĂ A ROMÂNIEI
pentru modificarea
Regulamentului Băncii Nationale a României nr. 1/2001 privind organizarea si
functionarea la Banca Natională a României a Centralei Incidentelor de Plăti
Având
în vedere prevederile art. 2 alin. (2) lit. b), ale art. 22 alin. (1), ale art.
24 si 49 din Legea nr.
312/2004 privind Statutul Băncii Nationale a României, cu modificările
ulterioare,
în
temeiul art. 48 din Legea nr.
312/2004, cu modificările ulterioare,
Banca
Natională a României emite prezentul regulament.
Art.
I. –
Regulamentul Băncii Nationale a României nr.
1/2001 privind organizarea si functionarea la Banca Natională a României a
Centralei Incidentelor de Plăti, cu modificările si completările ulterioare,
publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 120 din 9 martie 2001,
se modifică după cum urmează:
– Art.
56 va avea următorul cuprins:
“(1)
Băncile care au declarat cu întârziere sau nu au declarat, în conditiile
prevăzute de prezentul regulament la art. 13 alin. (1), art. 16 alin. (1), art.
17 alin. (1), art. 20 alin. (2), art. 21, 28, art. 36 alin. (2), incidentele de
plăti către CIP si/sau nu le-au notificat către client se sanctionează cu
amendă cuprinsă între 500 lei si 5.000 lei pentru fiecare caz, după cum
urmează:
•
până la 5 zile inclusiv, 500 lei;
•
între 6 zile si 20 de zile inclusiv, 2.000 lei;
•
între 21 de zile si 30 de zile inclusiv, 4.000 lei;
•
peste 30 de zile, 5.000 lei.
(2)
Sanctiunea prevăzută la alin. (1) se aplică în aceleasi conditii si băncilor
care distribuie cu întârziere sau nu distribuie în propriul sistem intrabancar
declaratia CIP privind interdictia bancară prevăzută la art. 30 alin. (1),
declaratia CIP de pierdere, furt, distrugere sau anulare a instrumentelor
prevăzută la art. 42 alin. (2) sau declaratia prevăzută la art. 30 alin. (2),
după caz.“
Art.
II. –
Prezentul regulament se publică în Monitorul Oficial al României, Partea I, si
intră în vigoare la data de 1 august 2005.
Art.
III. –
Regulamentul nr.
1/2001, publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 120 din 9
martie 2001, cu modificările si completările ulterioare, inclusiv cu cele din
prezentul regulament, va fi republicat în Monitorul Oficial al României, Partea
I, dându-se textelor o nouă numerotare.
Guvernatorul
Băncii Nationale a României,
Mugur
Constantin Isărescu
Bucuresti, 26 iulie 2005.
Nr. 7.
BANCA NATIONALĂ A ROMÂNIEI
privind limitarea
riscului de credit la creditele destinate persoanelor fizice
În
baza prevederilor art. 56 alin. 1, 61 si 78 din Legea nr.
58/1998 privind activitatea bancară, republicată, ale art. 59 alin. 2 lit.
g), ale art. 168 si 177 din Ordonanta de Urgentă a Guvernului nr.
97/2000 privind organizatiile cooperatiste de credit, aprobată cu
modificări si completări prin Legea nr.
200/2002, cu modificările si completările ulterioare, ale art. 4 alin. (2)
din Legea nr.
541/2002 privind economisirea si creditarea în sistem colectiv pentru
domeniul locativ, cu modificările si completările ulterioare,
în
temeiul prevederilor art. 48 din Legea nr. 312/2004 privind Statutul Băncii
Nationale a României,
Banca
Natională a României emite prezentele norme.
Art.
1. – (1) Prezentele norme se aplică institutiilor de credit persoane juridice
române si sucursalelor institutiilor de credit străine, autorizate să
functioneze pe teritoriul României, denumite în continuare împrumutători, si
reglementează conditiile minime de acordare, garantare si derulare a creditelor
destinate persoanelor fizice.
(2)
Dispozitiile art. 3, ale art. 4 alin. (1) lit. a)–e), ale art. 5–10 si ale art.
14 si 15 nu se aplică în cazul creditelor ipotecare destinate persoanelor
fizice, acordate de împrumutători în baza Legii nr.
190/1999 privind creditul ipotecar pentru investitii imobiliare, acordarea,
garantarea si derularea acestor credite realizându-se în conditiile prevăzute
de Normele metodologice nr.
3/2000 de aplicare a Legii nr.
190/1999 privind creditul ipotecar pentru investitii imobiliare, cu
modificările si completările ulterioare, emise de Banca Natională a României si
Comisia Natională a Valorilor Mobiliare.
Art.
2. – (1) Institutiile de credit sunt obligate să încadreze creditele destinate
persoanelor fizice în una dintre următoarele categorii:
a) credit
de consum – reprezintă orice credit contractat de o persoană fizică în
vederea sartisfacerii nevoilor personale ale solicitantului si/sau ale familiei
acestuia ori pentru achizitionarea de bunuri, altele decât cele care se
circumscriu unei investitii imobiliare, în sensul prevăzut la lit. b);
b) credit
pentru investitii imobiliare – reprezintă orice credit contractat de o
persoană fizică, inclusiv credit ipotecar, având ca destinatie dobândirea sau
mentinerea drepturilor de proprietate asupra unui teren si/sau unei
constructii, realizate sau care urmează să se realizeze, precum si creditul
acordat în scopul reabilitării, modernizării, consolidării sau extinderii unei
constructii ori pentru viabilizarea unui teren.
(2)
Încadrarea creditelor de refinantare potrivit alin. (1) se va realiza în
functie de categoria creditului initial a cărui rambursare este astfel
finantată.
Art.
3. – Acordarea, garantarea si derularea creditelor de consum si a celor pentru
investitii imobiliare se realizează pe baza reglementărilor interne ale
împrumutătorilor, aprobate de organele competente conform prevederilor actelor
constitutive, în cazul institutiilor de credit persoane juridice române, si,
respectiv, de organele statutare, în cazul sucursalelor institutiilor de credit
străine.
Art.
4. – (1) Împrumutătorii vor stabili în cadrul reglementărilor interne, fără a
fi limitative, următoarele:
a)
organizarea activitătii de acordare si derulare a creditelor si modalitătile de
garantare pentru fiecare tip de credit;
b)
clauzele obligatorii ale contractului de credit, cu respectarea prevederilor
legale în materie;
c)
documentatia care stă la baza contractului de credit; în acest sens
împrumutătorii trebuie să întocmească modele ale cererilor de acordare a
creditelor, ale contractelor de credit, ale declaratiilor prevăzute la art.6
alin. (1) lit. b) si c) si ale contractelor de garantie;
d)
competentele de aprobare a creditelor, în functie de valoarea acestora; în
acest scop fiecare împrumutător trebuie să stabilească valoarea de la care un
credit este considerat credit de valoare mare;
e)
indicatorii/criteriile pe baza cărora se evaluează bonitatea solicitantului de
credit si modul de calcul al acestor indicatori;
f)
categoriile de venituri considerate eligibile de către împrumutător, pentru
scopurile prevăzute la art. 11. Pentru fiecare categorie de venituri
împrumutătorul va stabili coeficienti de ajustare în functie de gradul de
certitudine si de caracterul de permanentă ale acestora;
g)
modalitatea de determinare, pentru scopurile prevăzute la art. 11, a
angajamentelor lunare decurgând din facilităti de creditare la care nu sunt
stabilite scadente lunare.
(2)
Coeficientii stabiliti potrivit alin. (1) lit. f) vor fi reconsiderati
periodic, pe baza unei metodologii stabilite de către fiecare împrumutător în
cadrul politicii proprii de creditare, în vederea asigurării acuratetei
acestora pe o bază continuă.
Art.
5. – (1) Creditele de consum si creditele pentru investitii imobiliare sunt
acordate pe baza unui contract de credit ale cărui clauze vor fi stabilite prin
reglementările interne ale împrumutătorilor, cu respectarea prevederilor
prezentelor norme si, după caz, a dispozitiilor cuprinse în legi speciale aplicabile.
(2)
Contractul de credit va cuprinde, în mod obligatoriu si fără a fi limitative,
clauze referitoare la:
a)
conditiile de scadentă, dobândă, inclusiv pentru sumele neachitate la scadentă
reprezentând rate de credit si/sau de dobândă;
b)
neonorarea la scadentă a principalului si/sau a dobânzii;
c)
constituirea de garantii, dacă este cazul.
Art.
6. – (1) În vederea obtinerii unui credit solicitantul trebuie să prezinte cel
putin următoarele documente:
a) documente care atestă capacitatea solicitantului si, după caz, a familiei acestuia de a dispune de venituri certe cu caracter de permanentă, considerate eligibile potrivit reglementărilor interne ale împrumutătorului;
b)
declaratie pe propria răspundere privind valoarea angajamentelor de plată ale
solicitantului si ale familiei acestuia la data solicitării creditului si, în
mod distinct, a obligatiilor devenite exigibile si neonorate la scadentă la
aceeasi dată. Împrumutătorii pot solicita copii de pe documentele care atestă
gradul de îndatorare a solicitantului si a membrilor familiei acestuia;
c)
declaratie pe propria răspundere privind litigiile cu tertii existente la data
solicitării creditului, cu precizarea, după caz, a motivelor care au condus la
situatiile respective.
(2)
În cazul construirii, reabilitării, modernizării, consolidării sau extinderii
imobilelor ori a viabilizării unui teren solicitantul de credit va prezenta un
deviz estimativ al lucrării si, după caz, un plan de finantare, convenit cu
constructorul, care să prevadă esalonarea în timp a sumelor ce urmează să fie
avansate. În cazul în care lucrările asupra imobilului se execută în regie
proprie, termenele de utilizare a creditelor se stabilesc de comun acord cu
împrumutatul.
Art.
7. – (1) Aprobarea fiecărui credit se va face pe baza unui referat care va fi
întocmit si semnat potrivit reglementărilor interne ale împrumutătorului.
(2)
Creditele de valoare mare se acordă cu avizul structurilor de risc existente în
institutia de credit.
(3)
Referatul prevăzut la alin. (1) trebuie să contină, fără a fi limitative,
următoarele elemente:
a)
datele de identificare a solicitantului, precum numele, prenumele,
domiciliul/resedinta, codul numeric personal, cetătenia;
b)
informatii/date referitoare la creditul solicitat, precum valoarea creditului,
scadenta/schema de rambursare, moneda si, dacă este cazul, destinatia, avansul
depus de solicitant si garantiile prezentate, cu respectarea prevederilor art.
8–10;
c)
informatii privind bonitatea solicitantului, cu respectarea prevederilor art.
11;
d)
situatiile speciale în care se află solicitantul de credit în raport cu tertii,
precum litigii care ar putea afecta în mod semnificativ bonitatea acestuia.
(4)
Pot face exceptie de la prevederile prezentului articol creditele de consum,
altele decât cele de valoare mare.
Art.
8. – (1) În situatia în care creditul de consum are ca destinatie
achizitionarea de bunuri, solicitantul trebuie să prezinte garantii reale
si/sau personale la nivelul creditului solicitat sau să achite un avans de
minimum 25% din valoarea respectivelor bunuri.
(2)
În situatia în care creditul de consum are altă destinatie decât cea prevăzută
la alin. (1), solicitantul trebuie să prezinte garantii reale si/sau personale
la nivelul creditului solicitat.
(3)
Politele de asigurare având ca obiect garantarea/preluarea riscului de neplată,
încheiate fie de către debitor, fie de către împrumutător, se încadrează în
categoria garantiilor personale.
(4)
Pot face exceptie de la obligatia de garantare facilitătile de creditare prin
trageri în descoperit de cont, precum si creditele acordate prin intermediul
cardurilor de credit, a căror valoare nu depăseste de trei ori nivelul
veniturilor nete lunare, calculate potrivit art. 11 alin. (3), fără a depăsi
însă o limită stabilită prin reglementările interne ale împrumutătorului.
Art.
9. – (1) Valoarea unui credit pentru investitii imobiliare nu poate depăsi 75%
din valoarea imobilului pentru achizitionarea căruia se solicită creditul
si/sau din valoarea devizului estimativ.
(2)
Acordarea creditelor pentru investitii imobiliare este conditionată de
prezentarea de către solicitant a unor garantii reale si/sau personale.
(3)
Valoarea garantiilor nu va fi mai mică de 133% din valoarea creditului.
Art.
10. – În cazul creditelor garantate cu garantii personale împrumutătorii vor
evalua bonitatea garantilor potrivit conditiilor stabilite prin reglementările
interne.
Art.
11. – (1) La evaluarea bonitătii solicitantului se va avea în vedere ca
angajamentele totale de plată lunare, respectiv principalul si dobânda, ale
solicitantului si ale familiei acestuia, decurgând din contractul de credit,
precum si din alte contracte de aceeasi natură, cum ar fi: alte contracte de
credit, contracte de leasing, contracte de cumpărare de bunuri în rate,
indiferent de creditor, să reprezinte cel mult 40% din veniturile nete lunare
ale solicitantului si, după caz, ale familiei acestuia.
(2)
În plus fată de conditia de la alin. (1), la acordarea creditelor trebuie
respectate următoarele limite:
a)
angajamentele de plată lunare, respectiv principalul si dobânda, decurgând din
credite de consum, precum si din alte contracte de natura creditului de consum,
indiferent de creditor, nu vor depăsi 30% din veniturile nete ale
solicitantului si ale familiei acestuia;
b)
angajamentele de plată lunare, respectiv principalul si dobânda, decurgând din
credite pentru investitii imobiliare, precum si din alte contracte de natura
creditului pentru investitii imobiliare, indiferent de creditor, nu vor depăsi
35% din veniturile nete ale solicitantului si ale familiei acestuia.
(3)
Veniturile nete lunare vor fi calculate ca diferentă între veniturile totale
certe, cu caracter de permanentă, ajustate prin aplicarea coeficientilor
prevăzuti la art. 4 alin. (1) lit. f), si angajamentele de plată de altă natură
decât cele decurgând din contracte de credit si asimilate conform prevederilor
alin. (1). Nu vor fi luate în calculul veniturilor totale ale familiei
veniturile membrilor de familie, în întelesul alin. (5), care sunt si garanti.
(4) Toate angajamentele de plată vor fi evidentiate în declaratia prevăzută la art. 6 alin. (1) lit. b).
(5)
Pentru scopul prezentelor norme, prin familia solicitantului se întelege
sotul/sotia si rudele si afinii acestuia, care locuiesc si gospodăresc împreună
cu solicitantul. Prin reglementările interne împrumutătorii pot stabili o sferă
de cuprindere mai restrânsă a notiunii de familie.
(6)
În cazul caselor de economii în domeniul locativ conditiile prevăzute la alin.
(1) si (2) lit. b) vor fi incluse în cadrul conditiilor care trebuie
îndeplinite pentru plata sumei contractate în baza contractului de
economisire-creditare, reprezentând credit acordat.
Art.
12. – (1) Pot face exceptie de la prevederile art. 8 si 11 creditele pentru
efectuarea de tratamente medicale si pentru deces.
(2)
Împrumutătorii vor stabili prin normele proprii de creditare conditiile de
acordare si de garantare a creditelor prevăzute la alin. (1).
Art.
13. – (1) Contractele de credit/finantare încheiate de împrumutători cu
societăti comerciale, în baza cărora sunt acordate acestora linii de credit
pentru achizitionarea fondului de marfă, trebuie să includă clauze potrivit
cărora în situatia vânzării în rate/pe credit a respectivelor bunuri
societătile comerciale vor impune conditii de acordare, derulare si garantare a
creditelor destinate persoanelor fizice cel putin la fel de stricte ca cele
cuprinse în prezentele norme.
(2)
Prevederile alin. (1) se aplică în mod corespunzător si în cazul contractelor
de credit/finantare încheiate de împrumutători cu alte categorii de creditori,
care nu intră sub incidenta prezentelor norme si care acordă credite destinate
persoanelor fizice.
Art.
14. – (1) Pe durata derulării creditului pentru persoanele fizice
împrumutătorii au obligatia să urmărească îndeplinirea conditiilor prevăzute în
contractul de credit, precum cele referitoare la plata la scadentă a ratelor
reprezentând principalul si dobânda si, după caz, la situatia garantiilor si la
destinatia creditului.
(2)
Împrumutatul trebuie să prezinte împrumutătorului, dacă este cazul, pentru
sumele puse la dispozitia sa, esalonat sau integral, documente care să ateste
utilizarea creditului în scopul solicitat, cum ar fi: contract de
vânzare-cumpărare, facturi fiscale, chitante fiscale.
(3)
În cazul suplimentării creditelor acordate împrumutătorii vor respecta în mod
corespunzător conditiile prevăzute în prezentele norme.
Art.
15. – În cazul creditelor acordate în scopul construirii, reabilitării,
modernizării, consolidării sau extinderii unei constructii ori pentru
viabilizarea unui teren verificarea încadrării în graficul de executie a
lucrărilor se va realiza în conformitate cu reglementările interne ale
împrumutătorului.
Art.
16. – Până la data intrării în vigoare a prezentelor norme institutiile de
credit vor proceda la modificarea în mod corespunzător a reglementărilor
interne, fără a putea stabili cerinte mai putin stricte decât prezentele norme.
Art.
17. – Casele centrale vor supraveghea respectarea de către cooperativele de
credit afiliate a cerintelor prevăzute în prezentele norme.
Art.
18. – Nerespectarea prevederilor prezentelor norme atrage aplicarea
sanctiunilor si/sau a măsurilor prevăzute la art. 99 alin. 2 si la art. 100 din
Legea nr.
58/1998 privind activitatea bancară, republicată, sau, după caz, la art.
189 alin. 2 si la 191 din Ordonanta de urgentă a Guvernului nr.
97/2000 privind organizatiile cooperatiste de credit, aprobată cu
modificări si completări prin Legea nr.
200/2002, cu modificările si completările ulterioare, ori la art. 34 din
Legea nr.
541/2002 privind economisirea si creditarea în sistem colectiv pentru
domeniul locativ, cu modificările si completările ulterioare.
Art.
19. – (1) Prezentele norme intră în vigoare în termen de 30 de zile
calendaristice de la data publicării acestora în Monitorul Oficial al României,
Partea I.
(2)
Prevederile prezentelor norme nu se aplică în cazul creditelor aprobate de
către împrumutători anterior datei intrării în vigoare a acestora.
Art.
20. – La data intrării în vigoare a prezentelor norme se abrogă Normele Băncii
Nationale a României nr.
15/2003 privind limitarea riscului de credit la creditul de consum,
publicate în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 920 din 22 decembrie
2003.
Presedintele
Consiliului de administratie al Băncii Nationale a României,
Mugur
Isărescu
Bucuresti, 27 iulie 2005.
Nr. 10.
privind abrogarea
Circularei Băncii Nationale a României nr. V/200/1991 pentru elaborarea
balantei creantelor si angajamentelor externe, a Circularei Băncii Nationale a
României nr. 2/1993 pentru elaborarea balantei creantelor si angajamentelor
externe si a Circularei Băncii Nationale a României nr. 7/1994 pentru
elaborarea balantei de plăti externe
În
baza prevederilor art. 48 din Legea nr.
312/2004 privind Statutul Băncii Nationale a României, cu modificările
ulterioare,
Banca
Natională a României emite prezenta circulară.
Articol
unic. –
Începând cu data de 1 august 2005 Circulara Băncii Nationale a României nr.
V/200/1991 pentru elaborarea balantei creantelor si angajamentelor externe,
Circulara Băncii Nationale a României nr. 2/1993 pentru elaborarea balantei
creantelor si angajamentelor externe si Circulara Băncii Nationale a României
nr. 7/1994 pentru elaborarea balantei de plăti externe se abrogă.
Guvernatorul
Băncii Nationale a României,
Mugur
Constantin Isărescu
Bucuresti, 26 iulie 2005.
Nr. 26.