MONITORUL
OFICIAL AL ROMANIEI
Anul
171 (XV) - Nr. 865 LEGI,
DECRETE, HOTĂRÂRI SI ALTE ACTE
Vineri, 5 decembrie 2003
SUMAR
LEGI
SI DECRETE
482. - Lege pentru ratificarea Instrumentului de amendare,
semnat la Copenhaga la 5 februarie 2003, a Conventiei privind înfiintarea
Biroului European al Radiocomunicatiilor (BER), încheiată la Haga la 23 iunie
1993
Instrument
de amendare a Conventiei pentru înfiintarea Biroului European al
Radiocomunicatiilor
757. - Decret privind promulgarea Legii pentru ratificarea
Instrumentului de amendare, semnat la Copenhaga la 5 februarie 2003, a
Conventiei privind înfiintarea Biroului European al Radiocomunicatiilor (BER),
încheiată la Haga la 23 iunie 1993
499. - Lege pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul
României si Guvernul Georgiei privind protectia informatiilor militare
clasificate schimbate, semnat la Bucuresti la 22 iulie 2003
Acord
între Guvernul României si Guvernul Georgiei privind protectia informatiilor
militare clasificate schimbate
785. - Decret privind promulgarea Legii pentru ratificarea
Acordului dintre Guvernul României si Guvernul Georgiei privind protectia
informatiilor militare clasificate schimbate, semnat la Bucuresti la 22 iulie
2003
502. - Lege pentru aprobarea Ordonantei Guvernului nr. 33/2003
privind înfiintarea Centrului Român pentru Pregătirea si Perfectionarea
Personalului din Transporturi Navale – CERONAV
788. - Decret privind promulgarea Legii pentru aprobarea
Ordonantei Guvernului nr. 33/2003 privind înfiintarea Centrului Român pentru
Pregătirea si Perfectionarea Personalului din Transporturi Navale - CERONAV
504. - Lege privind aprobarea Ordonantei Guvernului nr.
62/2003 pentru modificarea si completarea Ordonantei Guvernului nr. 20/1994
privind măsuri pentru reducerea riscului seismic al constructiilor existente
790. - Decret pentru promulgarea Legii privind aprobarea
Ordonantei Guvernului nr. 62/2003 pentru modificarea si completarea Ordonantei
Guvernului nr. 20/1994 privind măsuri pentru reducerea riscului seismic al
constructiilor existente
506. - Lege privind aprobarea Ordonantei Guvernului nr.
65/2003 pentru modificarea Legii serviciilor publice de gospodărie comunală nr.
326/2001
792. - Decret pentru promulgarea Legii privind aprobarea Ordonantei
Guvernului nr. 65/2003 pentru modificarea Legii serviciilor publice de
gospodărie comunală nr. 326/2001
DECIZII
ALE CURTII CONSTITUTIONALE
Decizia nr. 374 din 2 octombrie 2003 referitoare la exceptia
de neconstitutionalitate a dispozitiilor art. 8 alin. (1) din Ordonanta
Guvernului nr. 5/2001 privind procedura somatiei de plată, aprobată cu
modificări prin Legea nr. 295/2002, cu modificările ulterioare
LEGI
SI DECRETE
PARLAMENTUL
ROMÂNIEI
CAMERA DEPUTATILOR |
SENATUL |
pentru ratificarea
Instrumentului de amendare, semnat la Copenhaga la 5 februarie 2003, a
Conventiei privind înfiintarea Biroului European al Radiocomunicatiilor (BER),
încheiată la Haga la 23 iunie 1993
Parlamentul
României adoptă
prezenta lege.
Articol
unic. - Se ratifică Instrumentul de amendare, semnat la Copenhaga la 5
februarie 2003, a Conventiei privind înfiintarea Biroului European al
Radiocomunicatiilor (BER), încheiată la Haga la 23 iunie 1993.
Această
lege a fost adoptată de Senat în sedinta din 11 septembrie 2003, cu respectarea
prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia României.
p.
PRESEDINTELE SENATULUI,
DORU
IOAN TĂRĂCILĂ
Această
lege a fost adoptată de Camera Deputatilor în sedinta din 4 noiembrie 2003, cu
respectarea prevederilor art. 76 alin. (2) din Constitutia României,
republicată.
PRESEDINTELE
CAMEREI DEPUTATILOR
VALER
DORNEANU
Bucuresti, 18 noiembrie 2003.
Nr. 482.
INSTRUMENT
de
amendare a Conventiei pentru înfiintarea Biroului European al
Radiocomunicatiilor
Părtile contractante
ale Conventiei pentru înfiintarea Biroului European al Radiocomunicatiilor
(BER) (Haga, 1993),
luând
în considerare că Consiliul Biroului European al Radiocomunicatiilor, la cea
de-a 14-a reuniune care a avut loc la Copenhaga între 8-9 aprilie 2002, a
adoptat amendamentele la Conventia pentru înfiintarea Biroului European al
Radiocomunicatiilor (BER) (Haga, 1993), în conformitate cu prevederile
relevante ale art. 20 din conventia mentionată,
au
convenit după cum urmează:
ARTICOLUL
1
Conventia
pentru înfiintarea Biroului European al Radiocomunicatiilor (BER) (Haga, 1993),
denumită în continuare Conventia, este amendată, iar versiunea astfel
amendată a textului Conventiei este anexată la acest instrument.
ARTICOLUL
2
Potrivit
prevederilor art. 20 din Conventie, Conventia astfel amendată va intra în
vigoare pentru părtile contractante în prima zi a lunii a treia după ce
Guvernul Danemarcei a notificat părtile contractante asupra primirii
notificărilor de ratificare,
acceptare sau aprobare din partea părtilor contractante.
Reprezentantii de mai jos ai părtilor contractante, fiind împuterniciti prin aceasta, au semnat prezentul instrument de amendare a Conventiei pentru înfiintarea Biroului European al Radiocomunicatiilor (BER) (Haga, 1993).
Întocmit
la Copenhaga la 17 decembrie 2002, într-un singur exemplar în limbile engleză,
franceză si germană, fiecare text fiind autentic.
Pentru
Republica Austria
Pentru
Republica Bulgaria
Pentru
Republica Croatia
Pentru
Republica Cipru
Pentru
Republica Danemarca
Pentru
Republica Estonia
Pentru
Republica Finlanda
Pentru
Republica Franta
Pentru
Republica Federală Germania
Pentru
Republica Elenă
Pentru
Republica Ungaria
Pentru
Republica Islanda
Pentru
Irlanda
Pentru
Republica Italiană
Pentru
Principatul Liechtenstein
Pentru
Marele Ducat al Luxemburgului
Pentru
Statul Monaco
Pentru
Olanda
Pentru
Norvegia
Pentru
Republica Polonia
Pentru
Republica Portugalia
Pentru
România
Pentru
Republica Slovacă
Pentru
Regatul Spaniei
Pentru
Regatul Suediei
Pentru
Confederatia Elvetiană
Pentru
Republica Turcă
Pentru
Regatul Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord
Pentru
Statul Vatican
CONVENTIA
pentru
înfiintarea Biroului European al Comunicatiilor (BEC)
Haga,
23 iunie 1993, amendată ulterior la Copenhaga, 9 aprilie 2002 Statele
participante la prezenta conventie, denumite în continuare părti
contractante, dorind să înfiinteze o institutie permanentă, non-profit,
pentru a asista Conferinta Europeană a Administratiilor Postei si
Telecomunicatiilor, denumită în continuare CEPT,
având
sarcina de a consolida relatiile dintre membrii săi, de a promova cooperarea
dintre ei si de a contribui la crearea unei piete dinamice în domeniul
comunicatiilor europene postale si electronice,
considerând
că prezenta conventie constituie textul amendat al Conventiei pentru
înfiintarea Biroului European al Radiocomunicatiilor (BER) si că biroul
înfiintat prin prezenta conventie îsi va asuma responsabilitătile si sarcinile
Biroului European al Radiocomunicatiilor (BER) si cele ale Biroului European al
Telecomunicatiilor (BET),
au
convenit următoarele:
ARTICOLUL
1
Înfiintarea
Biroului European al Comunicatiilor
(1) Se
înfiintează Biroul European al Comunicatiilor, denumit în continuare BEC.
(2)
Sediul BEC va fi stabilit la Copenhaga, Danemarca.
ARTICOLUL
2
Scopul
BEC
BEC va
fi centrul de expertiză în domeniul comunicatiilor postale si electronice
pentru a asista si a oferi consultantă Presedintiei CEPT si comitetelor CEPT.
ARTICOLUL
3
Functiile
BEC
(1)
Functiile majore ale BEC sunt:
1.
oferă un centru de expertiză care va actiona ca un punct fundamental,
identificând zonele cu probleme si noi posibilităti în domeniul comunicatiilor
postale si electronice, si oferă consultantă Presedintiei CEPT si comitetelor
CEPT în mod corespunzător;
2.
întocmeste planuri pe termen lung în vederea utilizării resurselor deficitare
folosite în comunicatiile electronice la nivel european;
3.
întretine legături cu autoritătile nationale, după caz;
4.
studiază reglementările în domeniul comunicatiilor postale si electronice;
5.
oferă consultantă asupra unor subiecte specifice;
6.
înregistrează cele mai importante actiuni ale comitetelor CEPT, precum si
implementarea deciziilor si recomandărilor relevante ale CEPT;
7.
oferă comitetelor CEPT rapoarte de statut la intervale regulate;
8.
păstrează legătura cu Uniunea Europeană si cu Asociatia Europeană a Liberului
Schimb;
9.
sprijină Presedintia CEPT, printre altele, în mentinerea agendei de
planificare;
10.
oferă sprijin si studii pentru comitetele CEPT, printre altele, pentru
propunerea unui program de lucru pentru CEPT în baza agendei de planificare;
11.
sprijină grupurile de lucru ale CEPT si echipele de proiect, în special în
programarea reuniunilor specifice de consultantă;
12.
este custodele arhivelor CEPT si diseminează informatiile CEPT, după caz.
(2) În
efectuarea functiilor mai sus enumerate, referitoare la reuniunile de
consultantă, BEC va dezvolta si va actualiza procedurile desemnate să permită
organizatiilor din Europa interesate în folosirea comunicatiilor postale si
electronice - inclusiv departamentelor guvernamentale, operatorilor publici,
producătorilor, utilizatorilor si operatorilor privati de retea, furnizorilor
de service, institutelor de cercetare si organismelor de standardizare sau
organizatiilor care reprezintă asemenea grupuri - să subscrie informatii
relevante la intervale regulate si să participe la aceste reuniuni de
consultantă într-o maniară echitabilă în ceea ce priveste interesele lor
specifice.
(3) În
completarea functiilor mentionate în paragraful (1), BEC va organiza sedinte
regulate, deschise organizatiilor mentionate în paragraful (2), pentru a oferi
posibilitatea discutării activitătilor si programelor de lucru viitoare ale
comitetelor CEPT si ale BEC.
ARTICOLUL
4
Statutul
juridic si privilegiile
(1)
BEC are personalitate juridică. BEC se bucură de întreaga capacitate necesară
pentru exercitarea functiilor sale si pentru îndeplinirea scopurilor sale si
poate, în special:
1. să
încheie contracte;
2. să
achizitioneze, să închirieze, să detină si să dispună de proprietăti mobile si
imobile;
3. să
fie parte la procedurile juridice;
4. să
încheie contracte cu organizatii de stat sau internationale.
(2)
Directorul si personalul BEC au privilegii si imunităti în Danemarca, astfel
cum sunt definite în Acordul cu privire la sediul BEC, încheiat între BEC si
Guvernul danez.
(3)
Alte tări pot oferi privilegii si imunităti similare în sprijinul activitătilor
BEC în astfel de tări, în special în ceea ce priveste imunitatea
jurisdictională privind cuvintele spuse si scrise, precum si toate actele
realizate de director si de personalul BEC în calitatea lor oficială.
ARTICOLUL
5
Organele
BEC
BEC
este format dintr-un consiliu si un director, asistat de personal.
ARTICOLUL
6
Consiliul
(1)
Consiliul este format din reprezentantii părtilor contractante.
(2)
Consiliul îsi alege presedintele si vicepresedintele care va fi un reprezentant
al unei părti contractante. Durata mandatului este de 3 ani si se poate reînnoi
pentru încă o perioadă. Presedintele are autoritatea de a actiona în numele
Consiliului.
(3)
Reprezentantii Presedintiei CEPT si ai comitetelor CEPT, Comisia Europeană si
Secretariatul Asociatiei Europene a Liberului Schimb pot participa în Consiliu
având statut de observatori.
ARTICOLUL
7
Functiile
Consiliului
(1)
Consiliul este organismul suprem de decizie al BEC si are ca functii, în
special:
1. să
determine politica BEC în chestiunile tehnice si administrative;
2. să
aprobe programul de lucru, bugetul si conturile;
3. să
determine numărul angajatilor si conditiile lor de angajare;
4. să
numească directorul si personalul;
5. să
încheie contracte în numele BEC;
6. să
adopte amendamente la prezenta conventie în concordantă cu art. 15 si 20; si
7. să
ia toate măsurile necesare pentru îndeplinirea scopurilor stabilite de BEC în
cadrul prezentei conventii.
(2) Consiliul stabileste toate regulile necesare pentru buna functionare a BEC si a organelor sale.
ARTICOLUL
8
Regulile
de vot
(1)
Deciziile Consiliului sunt, în măsura posibilitătilor, adoptate prin consens.
Dacă nu se poate obtine un consens, Consiliul ia decizia pe baza majoritătii de
două treimi din voturile ponderate exprimate.
(2)
Ponderea voturilor individuale ale Consiliului este conformă cu dispozitiile
din anexa A.
(3)
Propunerile de amendare privind prezenta conventie, inclusiv anexele sale, vor
fi examinate doar dacă sunt sustinute de cel putin 25% din totalul voturilor
ponderate ale ansamblului părtilor contractante.
(4)
Pentru toate deciziile Consiliului trebuie să existe un cvorum în momentul
luării lor; acest cvorum este:
1. de
cel putin două treimi din totalul voturilor ponderate ale ansamblului părtilor
contractante, pentru deciziile referitoare la amendamentele aduse Conventiei si
anexelor la aceasta;
2. de
cel putin jumătate din totalul voturilor ponderate ale ansamblului părtilor
contractante, pentru toate celelalte decizii.
(5)
Observatorii Consiliului pot participa la discutii, dar nu au drept de vot.
ARTICOLUL
9
Directorul
BEC si personalul
(1)
Directorul BEC actionează în calitate de reprezentant legal al acestuia si are
mandat, în limitele convenite de Consiliu, să încheie contracte în numele BEC.
Directorul BEC poate delega autoritatea, partial sau integral, directorului
adjunct.
(2)
Directorul BEC este responsabil de buna executare a tuturor activitătilor
interne si externe ale BEC, în conformitate cu prezenta conventie, cu Acordul
privind sediul BEC, cu programul de lucru, cu bugetul, precum si cu directivele
si instructiunile Consiliului.
(3)
Consiliul va stabili un set de norme privind personalul.
ARTICOLUL
10
Programul
de lucru
Consiliul va stabili în fiecare an un program de lucru al BEC pentru o perioadă de 3 ani, în baza propunerilor Adunării CEPT si ale comitetelor CEPT. Primul an al acestui program va contine suficiente detalii pentru a permite stabilirea bugetului anual al BEC.
ARTICOLUL
11
(1)
Anul financiar al BEC începe în data de 1 ianuarie si se încheie în data de 31
decembrie a aceluiasi an.
(2)
Directorul BEC este însărcinat să pregătească bugetul anual si conturile anuale
ale BEC si să le supună spre examinare si aprobare Consiliului.
(3)
Bugetul este pregătit luându-se în considerare nevoile pe care le impune
programul de lucru stabilit în conformitate cu art. 10. Consiliul stabileste
orarul de predare si aprobare a bugetului, astfel încât bugetul să fie
examinat si aprobat
înainte de anul financiar la care se referă.
(4)
Consiliul stabileste un set de reguli financiare detaliate. Acestea trebuie să
contină, printre altele, dispozitii privind orarul de predare si aprobare a
conturilor anuale ale BEC, precum si dispozitii referitoare la audit.
ARTICOLUL
12
Contributiile
financiare
(1)
Cheltuielile de capital si costurile pentru functionarea BEC, cu exceptia
costurilor legate de reuniunile Consiliului, sunt repartizate între părtile
contractante în functie de cotele-părti contributive indicate în tabelul din
anexa A, care este parte integrantă a prezentei conventii.
(2)
Aceasta nu împiedică BEC ca, în urma deciziei Consiliului, să efectueze
activităti pentru terti, inclusiv pentru Presedintia CEPT, în baza rambursării
costurilor.
(3)
Costurile aferente reuniunilor Consiliului sunt suportate de partea
contractantă care invită sau, dacă nu există o parte contractantă care invită,
de către BEC. Cheltuielile de călătorie si diurna vor fi suportate de părtile
contractante reprezentate.
ARTICOLUL
13
Părtile
contractante
(1) Un
stat devine parte contractantă la prezenta conventie fie prin procedura
prevăzută la art. 14, fie prin procedura de la art. 15.
(2)
Cota-parte contributivă mentionată în anexa A, în forma sa amendată conform
art. 15, se aplică statului care devine parte contractantă la prezenta
conventie.
ARTICOLUL
14
Semnătura
(1)
Orice stat a cărui administratie în domeniul telecomunicatiilor este membră a
CEPT poate deveni parte contractantă prin:
1.
semnare fără rezervă în ceea ce priveste ratificarea, acceptarea ori aprobarea;
sau
2.
semnare supusă ratificării, acceptării ori aprobării, urmată de ratificare,
acceptare sau aprobare.
(2)
Prezenta conventie este deschisă pentru semnare începând cu data de 23 iunie
1993 până în momentul intrării ei în vigoare si va rămâne ulterior deschisă
pentru aderare.
ARTICOLUL
15
Aderarea
(1) Prezenta conventie este deschisă spre aderare oricărui stat a cărui administratie în domeniul telecomunicatiilor este membră a CEPT.
(2)
După consultarea statului care solicită aderarea, Consiliul va adopta
amendamentele necesare la anexa A.
Prin
derogare de la paragraful (2) al art. 20, acest amendament va intra în vigoare
în prima zi a celei de-a doua luni care urmează datei de primire a
instrumentului de aderare a acestui stat de către Guvernul danez.
(3)
Instrumentele de aderare trebuie să contină acceptarea de către statul care
aderă a amendamentelor la anexa A care au fost adoptate.
ARTICOLUL
16
Intrarea
în vigoare
(1) Prezenta conventie
intră în vigoare în prima zi a celei de-a doua luni care urmează datei de
primire de către Guvernul Danemarcei a unui număr suficient de semnături si,
dacă este necesar, a instrumentelor de ratificare, acceptare si aprobare din
partea unui număr de părti contractante care să însumeze un total de cote-părti
contributive în valoare de cel putin 80% din valoarea maximă posibilă a
cotelor-părti contributive din anexa A.
(2)
După intrarea în vigoare a prezentei conventii fiecare parte contractantă este
obligată prin prevederile acesteia, inclusiv amendamentele în vigoare, din
prima zi a celei de-a doua luni care urmează primirii de către
Guvernul
Danemarcei a instrumentelor de ratificare, acceptare, aprobare si aderare a
respectivei părti contractante.
ARTICOLUL
17
Denuntarea
(1) La
expirarea unui termen de 2 ani de la intrarea sa în vigoare, prezenta conventie
poate fi denuntată de către oricare dintre părtile contractante printr-o
notificare adresată Guvernului Danemarcei, care va transmite această notificare
Consiliului, părtilor contractante si directorului BEC.
(2)
Denuntarea nu va intra în vigoare decât la încheierea unui an financiar
complet, în sensul în care este definit la paragraful (1) al art. 11, următor
datei de primire a notificării de către Guvernul Danemarcei.
ARTICOLUL
18
Drepturile
si obligatiile părtilor contractante
(1)
Nici o prevedere din prezenta conventie nu va afecta dreptul suveran al fiecărei
părti contractante de a reglementa propriile comunicatii postale si
electronice.
(2)
Fiecare parte contractantă care este stat membru al Uniunii Europene va aplica
această conventie în conformitate cu obligatiile care îi revin conform
tratatelor relevante în vigoare.
(3) Nu
este autorizată nici o rezervă la prezenta conventie.
ARTICOLUL
19
Orice
diferend referitor la interpretarea sau aplicarea prezentei conventii si a
anexelor la aceasta, care nu se rezolvă prin bunele oficii ale Consiliului,
este supus de către părtile implicate arbitrajului, conform dispozitiilor
anexei B care este parte integrantă a prezentei conventii.
ARTICOLUL
20
Amendamente
(1)
Consiliul poate adopta amendamente la prezenta conventie, care vor fi supuse
confirmării scrise din partea tuturor părtilor contractante.
(2)
Amendamentele vor intra în vigoare pentru toate părtile contractante din prima
zi a celei de-a treia luni care urmează primirii de către Guvernul Danemarcei a
notificării de ratificare, acceptare sau aprobare de către toate părtile
contractante.
ARTICOLUL
21
Depozitar
(1)
Textul original al prezentei conventii, cu amendamentele ulterioare si cu
instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, va fi depozitat
în arhivele Guvernului Danemarcei.
(2)
Guvernul Danemarcei va furniza câte o copie certificată a prezentei conventii
si textul oricărui amendament adoptat de Consiliu fiecărui stat care a semnat
sau a aderat la prezenta conventie, precum si presedintelui CEPT.
Copii
vor fi ulterior trimise spre informare directorului BEC, secretarului general
al Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor, presedintelui Comisiei Europene
si secretarului general al Asociatiei Europene a Liberului
Schimb.
(3)
Guvernul Danemarcei va notifica toate statele care au semnat sau au aderat la
prezenta conventie, precum si presedintele CEPT asupra tuturor semnăturilor,
ratificărilor, acceptărilor, aprobărilor si denuntărilor, precum si asupra
intrării în vigoare a prezentei conventii si a fiecărui amendament. Guvernul
Danemarcei va notifica ulterior toate statele care au semnat sau au aderat la
prezenta conventie si presedintele CEPT asupra intrării în vigoare a fiecărei
aderări.
ANEXA A
Cotele-părti
care trebuie să stea la baza definirii contributiilor financiare si ale
voturilor ponderale
25
cote-părti:
Franta,
Germania, Spania, Italia, Regatul Unit al Marii
Britanii
si Irlandei de Nord
15
cote-părti:
Elvetia,
Olanda
10
cote-părti:
Austria,
Norvegia, Belgia, Portugalia, Danemarca,
Federatia
Rusă, Finlanda, Suedia, Grecia, Turcia,
Luxemburg
5
cote-părti:
Irlanda
1
cotă-parte:
[Albania]
[Andorra]
[Azerbaijan]
[Bosnia
si Hertegovina]
Bulgaria
Croatia
Cipru
[Republica
Cehă]
Estonia
[Macedonia]
Ungaria
Islanda
Vatican
[Latvia]
Liechtenstein
[Lituania]
[Malta]
[Moldova]
Monaco
Polonia
România
[San
Marino]
Republica
Slovacă
[Slovenia]
[Ucraina]
Vatican
Membrii CEPT care nu sunt părti contractante la prezenta conventie sunt notati în paranteze pătrate. Acestia din urmă au fost asezati sub cota-parte corespunzătoare cotei-părti alese din Contractul CEPT.
ANEXA B
1. Se
va stabili un tribunal arbitral pentru a judeca orice litigiu vizat de art. 19
din Conventie, conform dispozitiilor din paragrafele următoare.
2.
Oricare parte la Conventie se poate alătura uneia dintre părtile în litigiu în
cadrul arbitrajului.
3.
Tribunalul este compus din 3 membri. Fiecare parte în litigiu desemnează un
arbitru într-un termen de două luni, socotind de la data de primire a cererii
formulate de către una dintre părtile contractante de a deferi litigiul
arbitrajului. Primii 2 arbitri trebuie, într-un termen de 6 luni socotit de la
numirea celui de-al doilea arbitru, să îl desemneze pe cel de-al treilea
arbitru, care va fi presedintele tribunalului. Dacă unul din cei 2 arbitri nu a
fost desemnat în termenul prevăzut, acest arbitru va fi desemnat, la cererea
uneia dintre cele două părti contractante, de către secretarul general al
Curtii Permanente de Arbitraj. Aceeasi procedură se aplică si dacă presedintele
tribunalului nu a fost desemnat în termenul prevăzut.
4.
Tribunalul arbitral stabileste locul sediului său, precum si propriul
regulament interior.
5.
Decizia tribunalului trebuie să fie conformă dreptului international si trebuie
să se bazeze pe prevederile Conventiei si pe principiile generale de drept.
6.
Fiecare parte contractantă ia în sarcina sa cheltuielile arbitrului pe care îl
va desemna, precum si costul reprezentării sale în fata tribunalului.
Cheltuielile privind presedintele tribunalului sunt suportate în mod egal de
părtile în litigiu.
7.
Sentinta arbitrală dată de tribunalul arbitral este cea a majoritătii membrilor
săi, care nu se pot abtine de la vot. Această sentintă arbitrală este
definitivă, angajează toate părtile în litigiu si nu poate să facă obiectul
nici unui recurs. Părtile execută de îndată sentinta arbitrală. În caz de
diferend în ceea ce priveste interpretarea sau efectele acesteia, tribunalul
arbitral o va interpreta la cererea uneia dintre părtile în litigiu.
PRESEDINTELE
ROMÂNIEI
privind promulgarea
Legii pentru ratificarea Instrumentului de amendare, semnat la Copenhaga la 5
februarie 2003, a Conventiei privind înfiintarea Biroului European al
Radiocomunicatiilor (BER), încheiată la Haga la 23 iunie 1993
În
temeiul prevederilor art. 77 alin. (1) si ale art. 100 alin. (1) din
Constitutia României, republicată,
Presedintele
României decretează:
Articol
unic. - Se promulgă Legea pentru ratificarea Instrumentului de amendare, semnat
la Copenhaga la 5 februarie 2003, a Conventiei privind înfiintarea Biroului
European al Radiocomunicatiilor (BER), încheiată la Haga la 23 iunie 1993, si
se dispune publicarea acestei legi în Monitorul Oficial al României, Partea I.
PRESEDINTELE
ROMÂNIEI
ION
ILIESCU
Bucuresti, 17 noiembrie 2003.
Nr. 757.
PARLAMENTUL
ROMÂNIEI
CAMERA DEPUTATILOR |
SENATUL |
pentru ratificarea
Acordului dintre Guvernul României si Guvernul Georgiei privind protectia
informatiilor militare clasificate schimbate, semnat la Bucuresti la 22 iulie
2003
Parlamentul
României adoptă
prezenta lege.
Articol
unic. - Se ratifică Acordul dintre Guvernul României si Guvernul Georgiei
privind protectia informatiilor militare clasificate schimbate, semnat la
Bucuresti la 22 iulie 2003.
Această
lege a fost adoptată de Senat în sedinta din 23 octombrie 2003, cu respectarea
prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia României.
PRESEDINTELE
SENATULUI
Această
lege a fost adoptată de Camera Deputatilor în sedinta din 11 noiembrie 2003, cu
respectarea prevederilor art. 76 alin. (2) din Constitutia României,
republicată.
PRESEDINTELE
CAMEREI DEPUTATILOR
VALER
DORNEANU
Bucuresti, 26 noiembrie 2003.
Nr. 499.
ACORD
între
Guvernul României si Guvernul Georgiei privind protectia informatiilor militare
clasificate schimbate
Guvernul
României si Guvernul Georgiei, denumite în continuare părti contractante, luând
în considerare prevederile Acordului de colaborare dintre Ministerul Apărării
Nationale din România si Ministerul Apărării din Georgia, semnat la Bucuresti
la 7 decembrie 1998, fiind constiente de rolul important al cooperării dintre
cele două state pentru întărirea păcii si securitătii internationale,
dezvoltând o cooperare bazată pe încredere si interes reciproc, au convenit
următoarele:
ARTICOLUL
1
Prevederi
generale
(1)
Părtile contractante îsi vor îndeplini obligatiile mentionate în prezentul
acord, potrivit prevederilor acestuia, bazându-se pe principiile egalitătii si
avantajului reciproc.
(2)
Părtile contractante vor aplica prevederile prezentului acord în conformitate
cu legislatia statelor lor. Autoritătile nationale competente vor lua deciziile
referitoare la schimbul informatiilor militare clasificate între părtile
contractante.
(3)
Fiecare parte contractantă va comunica cu promptitudine celeilalte părti
contractante orice schimbare a legislatiei statului său, care ar afecta
protectia informatiilor militare clasificate ce fac obiectul prezentului acord.
În acest caz părtile contractante se vor consulta în vederea unor posibile
modificări ale prezentului acord.
ARTICOLUL
2
Obiect
Obiectul
prezentului acord este protectia informatiilor militare clasificate, generate
sau furnizate, direct ori indirect, de o parte contractantă celeilalte părti
contractante.
ARTICOLUL
3
Definitii
În
scopul prezentului acord:
a)
termenul informatii militare clasificate semnifică acele informatii
care, în interesul apărării si în conformitate cu legislatia natională a
părtilor contractante, necesită protectie împotriva divulgării neautorizate si
care au fost considerate informatii clasificate de către autoritătile
responsabile, indiferent de mijloacele folosite pentru păstrare si oricare ar
fi formele lor de prezentare;
b)
termenul material, care este identificat ca informatie clasificată,
semnifică orice mecanism, echipament sau armă, instrument ori dispozitiv, fie
fabricat, fie în curs de fabricatie, care este clasificat datorită
informatiilor care pot fi extrase sau derivă din el si care pot prejudicia
apărarea;
c)
termenul document, care este identificat ca informatie clasificată,
semnifică orice informatii întregistrate, indiferent de caracteristicile sau de
forma lor fizică, incluzând, fără restrictii, date scrise ori tipărite, benzi
magnetice si cartele procesate pe computer, hărti, scheme, fotografii, desene,
grafice, gravuri, schite, note si documente de serviciu, indigouri si benzi
dactilografice sau reproduceri prin orice mijloace ori procedee, înregistrări
sub orice formă, video, optice, electronice, magnetice, voce sau sunet, precum
si echipamente portabile de procesare automată a datelor, cu posibilităti de
stocare interne sau externe;
d)
termenul parte contractantă primitoare semnifică partea contractantă
care primeste informatii militare clasificate;
e)
termenul parte contractantă furnizoare semnifică partea contractantă
care transmite informatii militare clasificate;
f)
termenul autoritate competentă de securitate/autoritate desemnată de
securitate semnifică autoritatea responsabilă pentru aplicarea prezentului
acord si pentru siguranta apărării din statul fiecărei părti contractante;
g)
termenul vizitatori semnifică cetăteni ai statului unei părti
contractante, reprezentanti ai acesteia care solicită accesul la informatii
militare clasificate ce fac obiectul prezentului acord;
h)
termenul contractant semnifică o persoană fizică sau juridică
împuternicită în mod legal să încheie contracte clasificate, angajată sau
implicată în probleme de apărare, pentru cercetare, programe si înzestrare în
domeniul apărării;
i)
termenul contract clasificat semnifică un acord între doi sau mai multi
contractanti, care presupune drepturi si obligatii convenite si asumate de
către părti, care contine sau implică informatii militare clasificate;
j)
termenul tert semnifică orice persoană, institutie, organizatie
natională sau internatională, entitate publică ori privată sau stat care nu
este parte la prezentul acord;
k)
termenul autorizatie de securitate a personalului semnifică documentul
emis de autoritatea competentă de securitate/autoritatea desemnată de
securitate a părtilor contractante unei persoane, care permite accesul la
informatii militare clasificate, în conformitate cu legislatia natională în
domeniu;
l)
termenul autorizatie de securitate a obiectivului semnifică documentul
care dovedeste că o companie/institutie are capacitatea fizică si
organizatorică de a utiliza si depozita informatii militare clasificate, în
conformitate cu legislatia natională în domeniu.
ARTICOLUL
4
Nivelurile
de secretizare si echivalenta
Nivelurile de secretizare si echivalentele lor pentru părtile contractante sunt*):
ARTICOLUL
5
Autorităti
competente de securitate
(1)
Autoritătile competente de securitate/autoritătile desemnate de securitate ale
părtilor contractante, responsabile pentru aplicarea prezentului acord, sunt
următoarele:
Pentru
România:
Ministerul
Apărării Nationale
Directia
Generală de Informatii a Apărării
Str.
Izvor nr. 3-5, Bucuresti
Pentru
Georgia:
Ministerul
Apărării
Departamentul
Informatii Militare
(2)
Punctele de contact pentru prezentul acord sunt:
Pentru
România:
Atasatul
apărării, militar, aero si naval,
Ambasada
României în Georgia
Str.
Lvov nr. 7, Tbilisi
Georgia
Pentru
Georgia:
Loctiitorul
pentru informatii al sefului Departamentului
Informatii
Militare
ARTICOLUL
6
Accesul
la informatiile militare clasificate
Nici o persoană nu va
avea dreptul de acces la informatiile militare clasificate protejate prin
prezentul acord, doar în virtutea gradului sau functiei. Accesul la aceste
informatii va fi permis în conformitate cu legislatia statelor părtilor
contractante si cu măsurile convenite de părtile contractante potrivit
prevederilor prezentului acord. Partea contractantă primitoare:
a) nu
va furniza informatii militare clasificate, furnizate de către cealaltă parte
contractantă, unui tert, fără acordul prealabil scris al părtii contractante
furnizoare;
b) va
acorda informatiilor militare clasificate un nivel de secretizare conform
prevederilor art. 4 si, prin urmare, va asigura o protectie similară cu cea a
părtii contractante furnizoare;
c) nu
va folosi informatiile militare clasificate în alte scopuri decât cele pentru
care au fost furnizate;
d) va
respecta drepturile de proprietate intelectuală si secretele comerciale
cuprinse în informatiile militare clasificate.
ARTICOLUL
7
Autorizatia
de securitate a personalului
(1) Decizia de a acorda o astfel de autorizatie de securitate este luată cu privire la o persoană care, după terminarea verificărilor necesare pe linie de securitate, este autorizată să aibă acces la informatii militare clasificate.
(2) Fiecare parte contractantă va
întreprinde o investigatie competentă, suficient de detaliată, pentru orice
persoană care urmează să aibă acces la informatiile militare clasificate
protejate conform prevederilor prezentului acord.
(3) Înainte ca un reprezentant al
unei părti contractante să furnizeze informatii militare clasificate unui
reprezentant al celeilalte părti contractante, partea contractantă primitoare
va transmite părtii contractante furnizoare asigurarea că respectivul
reprezentant are autorizatie de securitate corespunzătoare nivelului de
secretizare a informatiilor respective, că accesul solicitat este necesar în
scopuri oficiale, iar informatiile militare clasificate furnizate sunt
protejate de către partea contractantă primitoare conform prevederilor prezentului
acord.
ARTICOLUL
8
Vizitele
(1)
Autorizatia pentru vizitele reprezentantilor unei părti contractante în
clădirile sau în institutiile celeilalte părti contractante, unde se solicită
accesul la informatii militare clasificate, se va limita numai la acele vizite
ce se desfăsoară pentru scopuri oficiale.
(2)
Autorizatia pentru vizitarea clădirilor si a institutiilor va fi acordată de
către autoritătile competente de securitate/autoritătile desemnate de
securitate ale părtilor contractante. Valabilitatea autorizatiilor pentru
vizite nu va depăsi 6 luni.
(3)
Fiecare parte contractantă va informa cealaltă parte contractantă despre
persoanele care vor efectua vizita, cu cel putin 3 săptămâni înainte de vizita
planificată.
(4) Partea
contractantă gazdă va fi răspunzătoare de instruirea specifică a personalului
din clădirile sau din institutiile ce urmează a fi vizitate, în functie de
deciziile referitoare la obiectivul vizitei si de cel mai înalt nivel al
informatiilor militare clasificate ce urmează a fi furnizate părtii
contractante care efectuează vizita.
(5)
Solicitările pentru vizite ale reprezentantilor părtilor contractante se vor
face prin punctele de contact mentionate la art. 5. Solicitările vor contine
următoarele date:
-
numele vizitatorului propus, data si locul nasterii, nationalitatea si numărul
pasaportului/numărul cărtii de identitate;
-
statutul oficial al vizitatorului si denumirea institutiei, companiei sau
organizatiei pe care el/ea o reprezintă sau de care el/ea apartine;
-
certificarea nivelului de acces al vizitatorului la informatiile vizate;
-
denumirea si adresa institutiei, companiei sau organizatiei care va fi
vizitată;
-
numele si functia persoanei (persoanelor) care vor fi vizitate, dacă se cunosc;
-
scopul vizitei;
-
datele sosirii si plecării.
(6)
Datele personale cu privire la persoanele care solicită acces la informatiile
militare clasificate, potrivit dispozitiilor prezentului acord, vor fi
protejate de către părtile contractante.
(7)
Toti vizitatorii vor respecta legislatia statului părtii contractante gazdă,
referitoare la protectia informatiilor militare clasificate.
ARTICOLUL
9
Securitatea
fizică
(1)
Fiecare parte contractantă va fi răspunzătoare pentru securitatea informatiilor
militare clasificate primite de la cealaltă parte contractantă, pe timpul
tranzitului sau al depozitării acestora pe teritoriul statului său.
(2)
Fiecare parte contractantă va fi răspunzătoare pentru securitatea tuturor
clădirilor si institutiilor de stat si private în care se află informatii militare
clasificate furnizate de cealaltă parte contractantă si va garanta că au fost
desemnate persoane calificate si autorizate care răspund de protectia acestor
informatii.
(3)
Informatiile militare clasificate vor fi depozitate în asa fel încât să se permită
accesul numai persoanelor autorizate în conformitate cu prevederile art. 7.
ARTICOLUL
10
Informatiile
militare clasificate vor fi transmise între părtile contractante prin canale
diplomatice sau alte canale stabilite de comun acord de către părtile
contractante.
Cerintele
minimale de securitate pe timpul transmiterii informatiilor militare
clasificate vor fi următoarele:
a)
pentru documente: documentele si alte suporturi continând informatii militare
clasificate vor fi transmise în plicuri duble si sigilate. Plicul interior va
fi marcat cu nivelul de secretizare a informatiilor continute în document si
adresa primitorului. Plicul exterior va avea inscriptionate adresa celui care
primeste, adresa celui care trimite si numărul de înregistrare al documentului
si sigiliul celui care transmite, în cazul în care acesta se poate aplica.
Documentele astfel împachetate vor fi transmise prin canalele convenite de către părtile contractante. Pachetele cu documente vor fi însotite de borderouri în care se vor consemna procedurile de predare-primire;
b)
pentru echipamente: echipamentele militare clasificate vor fi transportate în
vehicule protejate, sigilate si împachetate corespunzător si sub un permanent
control astfel încât să se prevină accesul persoanelor neautorizate.
Echipamentele militare clasificate depozitate temporar pe timpul transportului acestora vor fi plasate în zone protejate corespunzător. Aceste zone trebuie să fie supravegheate cu echipamente de detectie la intruziune sau păzite de personal special autorizat. Echipamentele militare clasificate vor fi însotite pe timpul transportului de borderouri, ca si pachetele care contin documentele, în care se vor consemna detaliat operatiunile de predare-primire. Primitorul va expedia furnizorului borderoul care să confirme primirea echipamentelor;
c)
pentru transmiterea electronică: informatiile militare clasificate pot fi
transmise prin mijloacele electronice protejate cu sisteme criptografice
special realizate sau acceptate de comun acord de către părtile contractante.
ARTICOLUL
11
Marcarea
documentelor
Partea
contractantă primitoare va stampila sau va înscrie pe toate suporturile
informatiilor militare clasificate primite de la partea contractantă furnizoare
numele sau marca furnizorului, precum si nivelul de secretizare national
corespunzător echivalentei stabilite prin dispozitiile art. 4.
ARTICOLUL
12
Documentele, celelalte
suporturi care contin informatii militare clasificate, precum si echipamentele
militare clasificate vor fi distruse într-o astfel de manieră încât să facă
imposibilă reconstituirea, partială sau integrală, a informatiilor militare
clasificate pe care acestea le contin, cu respectarea procedurilor stabilite
potrivit legislatiei statelor părtilor contractante.
ARTICOLUL
13
Multiplicarea
si traducerea documentelor
(1)
Documentele care nu contin mentiunea “Interzis la multiplicare” pot fi
multiplicate. Toate copiile executate de pe documentele si suporturile care
contin informatii militare clasificate vor fi marcate cu acelasi nivel de
secretizare ca si originalele. Numărul copiilor va fi limitat la strictul
necesar si numai pentru scopuri oficiale.
(2)
Toate traducerile informatiilor militare clasificate vor fi realizate de către
persoane autorizate corespunzător prevederilor art. 7. Numărul copiilor de pe
traduceri va fi limitat la strictul necesar, iar distribuirea acestora va fi de
asemenea controlată. Traducerile vor fi marcate cu acelasi nivel de secretizare
ca si informatiile originale si vor purta o adnotare corespunzătoare în limba
în care au fost traduse, prin care să se specifice că acestea contin informatii
militare clasificate apartinând părtii contractante furnizoare.
ARTICOLUL
14
Transmiterea
către contractanti
Înainte
de a transmite către un contractant informatii militare clasificate furnizate
de cealaltă parte contractantă, partea contractantă primitoare:
a) va
solicita acordul scris al părtii contractante furnizoare;
b) se va asigura că acel contractant are capacitatea de a proteja corespunzător informatiile militare clasificate;
c) va
acorda autorizatie de securitate clădirilor si institutiilor contractantului
respectiv;
d) va
acorda autorizatie de securitate personalului ale cărui îndatoriri oficiale necesită
accesul la informatii militare clasificate;
e) va
efectua investigatii corespunzătoare privind toate persoanele cărora li s-a
acordat accesul la informatiile militare clasificate, pentru a se asigura că
acestea cunosc responsabilitătile ce le revin pentru protectia informatiilor,
în conformitate cu legislatia statelor lor si cu prevederile prezentului acord;
f) va
efectua periodic controale de securitate în clădirile si în institutiile
contractantului pentru a se asigura că informatiile militare clasificate sunt
protejate potrivit prevederilor prezentului acord;
g) se
va asigura că accesul la informatiile militare clasificate este limitat numai
la persoanele autorizate si numai în legătură cu îndatoririle lor oficiale.
ARTICOLUL
15
Pierdere
si compromitere
(1) În
cazul unor încălcări ale măsurilor de securitate, implicând pierderea
informatiilor militare clasificate sau suspiciunea că au fost divulgate
informatii militare clasificate unor persoane neautorizate, partea contractantă
primitoare va informa imediat partea contractantă furnizoare.
(2)
Partea contractantă primitoare va initia imediat o investigatie, în
conformitate cu legislatia statului său, cu asistenta părtii contractante
furnizoare, dacă se solicită.
Partea contractantă primitoare va informa partea contractantă furnizoare asupra circumstantelor, măsurilor luate si rezultatului investigatiilor, imediat ce este posibil.
ARTICOLUL
16
Vizitele
de securitate
Personalul
părtilor contractante însărcinat cu securitatea poate verifica aplicarea cerintelor
de securitate conform prevederilor prezentului acord prin vizite reciproce.
Permisiunea
de a efectua astfel de vizite va fi acordată de părtile contractante după o
consultare prealabilă. Scopul acestor vizite constă în consultări periodice
asupra procedurilor de securitate aplicate, în vederea realizării
compatibilitătii sistemelor de securitate ale părtilor contractante si pentru a
se convinge că informatiile militare clasificate sunt protejate corespunzător.
ARTICOLUL
17
Aspecte
financiare
Fiecare parte
contractantă va suporta cheltuielile proprii rezultate din aplicarea
dispozitiilor prezentului acord.
ARTICOLUL
18
Solutionarea
disputelor
Eventualele
dispute privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord vor fi
solutionate prin consultări între părtile contractante fără a recurge la un
tert.
ARTICOLUL
19
Intrarea
în vigoare si denuntarea
(1)
Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări prin
care părtile contractante îsi notifică în scris, prin canale diplomatice, că au
fost îndeplinite cerintele legislatiei nationale pentru intrarea lui în
vigoare.
(2)
Prezentul acord este încheiat pentru o perioadă de 5 ani si se va prelungi
automat pe noi perioade de 5 ani.
Prezentul
acord poate înceta prin acordul scris al părtilor contractante. De asemenea,
poate fi denuntat de oricare parte contractantă la 6 luni de la data primirii
de către cealaltă parte contractantă a unei notificări scrise exprimând o
asemenea intentie.
(3)
Amendamentele la prezentul acord se vor face prin acordul părtilor contractante
si vor intra în vigoare conform prevederilor alin. (1) al acestui articol.
(4) În
cazul denuntării prezentului acord, toate informatiile militare clasificate,
generate sau furnizate potrivit prevederilor prezentului acord, vor fi
protejate în continuare conform legislatiei specifice a statelor părtilor
contractante si prevederilor prezentului acord.
Prezentul
acord a fost semnat la Bucuresti la 22 iulie 2003, în două exemplare originale,
fiecare în limbile română, georgiană si engleză, toate textele fiind egal
autentice. În cazul unor divergente de interpretare, textul în limba engleză va
prevala.
Pentru
Guvernul României, Ioan Mircea Pascu, ministrul
apărării nationale |
Pentru
Guvernul Georgiei, David Tevzadze, general
locotenent ministrul
apărării |
*) Tabelul este
reprodus în facsimil.
PRESEDINTELE
ROMÂNIEI
privind promulgarea Legii pentru
ratificarea Acordului dintre Guvernul României si Guvernul Georgiei privind
protectia informatiilor militare clasificate schimbate, semnat la Bucuresti la
22 iulie 2003
În
temeiul prevederilor art. 77 alin. (1) si ale art. 100 alin. (1) din
Constitutia României, republicată,
Presedintele
României decretează:
Articol
unic. - Se promulgă Legea pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României
si Guvernul Georgiei privind protectia informatiilor militare clasificate
schimbate, semnat la Bucuresti la 22 iulie 2003, si se dispune publicarea
acestei legi în Monitorul Oficial al României, Partea I.
PRESEDINTELE
ROMÂNIEI
ION
ILIESCU
Bucuresti, 25 noiembrie 2003.
Nr. 785.
PARLAMENTUL
ROMÂNIEI
CAMERA DEPUTATILOR |
SENATUL |
pentru aprobarea
Ordonantei Guvernului nr. 33/2003 privind înfiintarea Centrului Român pentru
Pregătirea si Perfectionarea Personalului din Transporturi Navale – CERONAV
Parlamentul
României adoptă
prezenta lege.
Articol
unic. - Se
aprobă Ordonanta Guvernului nr.
33 din 30 ianuarie 2003 privind înfiintarea Centrului Român pentru
Pregătirea si Perfectionarea Personalului din Transporturi Navale - CERONAV,
adoptată în temeiul art. 1 pct. II.11 din Legea nr.
680/2002 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonante si publicată în
Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 62 din 1 februarie 2003, cu
următoarea modificare:
- La
articolul 1, alineatele (3), (4) si (5) se abrogă.
Această
lege a fost adoptată de Camera Deputatilor în sedinta din 21 octombrie 2003, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia României.
PRESEDINTELE
CAMEREI DEPUTATILOR
VALER
DORNEANU
Această
lege a fost adoptată de Senat în sedinta din 13 noiembrie 2003, cu respectarea
prevederilor art. 76 alin. (2) din Constitutia României, republicată.
p.
PRESEDINTELE SENATULUI,
DORU
IOAN TĂRĂCILĂ
Bucuresti, 26 noiembrie 2003.
Nr. 502.
PRESEDINTELE
ROMÂNIEI
privind promulgarea
Legii pentru aprobarea Ordonantei Guvernului nr. 33/2003 privind înfiintarea
Centrului Român pentru Pregătirea si Perfectionarea Personalului din
Transporturi Navale – CERONAV
În temeiul
prevederilor art. 77 alin. (1) si ale art. 100 alin. (1) din Constitutia
României, republicată,
Presedintele
României decretează:
Articol
unic. - Se promulgă Legea pentru aprobarea Ordonantei Guvernului nr.
33/2003 privind înfiintarea Centrului Român pentru Pregătirea si Perfectionarea
Personalului din Transporturi Navale - CERONAV si se dispune publicarea acestei
legi în Monitorul Oficial al României, Partea I.
PRESEDINTELE
ROMÂNIEI
ION
ILIESCU
Bucuresti, 25 noiembrie 2003.
Nr. 788.
PARLAMENTUL
ROMÂNIEI
CAMERA DEPUTATILOR |
SENATUL |
privind aprobarea
Ordonantei Guvernului nr. 62/2003 pentru modificarea si completarea Ordonantei
Guvernului nr. 20/1994 privind măsuri pentru reducerea riscului seismic al
constructiilor existente
Parlamentul
României adoptă
prezenta lege.
Articol unic. - Se
aprobă Ordonanta Guvernului nr.
62 din 22 august 2003 pentru modificarea si completarea Ordonantei
Guvernului nr.
20/1994 privind măsuri pentru reducerea riscului seismic al constructiilor
existente, adoptată în temeiul art. 1 pct. II.16 din Legea nr.
279/2003 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonante si publicată în
Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 616 din 29 august 2003.
Această
lege a fost adoptată de Camera Deputatilor în sedinta din 21 octombrie 2003, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia României.
PRESEDINTELE
CAMEREI DEPUTATILOR
VALER
DORNEANU
Această
lege a fost adoptată de Senat în sedinta din 13 noiembrie 2003, cu respectarea
prevederilor art. 76 alin. (2) din Constitutia României, republicată.
p.
PRESEDINTELE SENATULUI,
DORU
IOAN TĂRĂCILĂ
Bucuresti, 26 noiembrie 2003.
Nr. 504.
PRESEDINTELE
ROMÂNIEI
pentru promulgarea Legii
privind aprobarea Ordonantei Guvernului nr. 62/2003 pentru modificarea si
completarea Ordonantei Guvernului nr. 20/1994 privind măsuri pentru reducerea
riscului seismic al constructiilor existente
În
temeiul prevederilor art. 77 alin. (1) si ale art. 100 alin. (1) din
Constitutia României, republicată,
Presedintele
României decretează:
Articol
unic. - Se promulgă Legea privind aprobarea Ordonantei Guvernului nr.
62/2003 pentru modificarea si completarea Ordonantei Guvernului nr. 20/1994
privind măsuri pentru reducerea riscului seismic al constructiilor existente si
se dispune publicarea acesteia în Monitorul Oficial al României, Partea I.
PRESEDINTELE
ROMÂNIEI
ION
ILIESCU
Bucuresti, 25 noiembrie 2003.
Nr. 790.
PARLAMENTUL
ROMÂNIEI
CAMERA DEPUTATILOR |
SENATUL |
privind aprobarea Ordonantei Guvernului
nr. 65/2003 pentru modificarea Legii serviciilor publice de gospodărie comunală
nr. 326/2001
Parlamentul
României adoptă
prezenta lege.
Articol
unic. - Se aprobă Ordonanta Guvernului nr.
65 din 28 august 2003 pentru modificarea Legii serviciilor publice de
gospodărie comunală nr.
326/2001, adoptată în temeiul art. 1 pct. III.6 din Legea nr.
279/2003 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonante si publicată în
Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 618 din 30 august 2003.
Această
lege a fost adoptată de Senat în sedinta din 25 septembrie 2003, cu respectarea
prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia României.
p.
PRESEDINTELE SENATULUI,
DORU
IOAN TĂRĂCILĂ
Această
lege a fost adoptată de Camera Deputatilor în sedinta din 11 noiembrie 2003, cu
respectarea prevederilor art. 76 alin. (2) din Constitutia României,
republicată.
PRESEDINTELE
CAMEREI DEPUTATILOR
VALER
DORNEANU
Bucuresti, 26 noiembrie 2003.
Nr. 506.
PRESEDINTELE
ROMÂNIEI
pentru promulgarea Legii
privind aprobarea Ordonantei Guvernului nr. 65/2003 pentru modificarea Legii
serviciilor publice de gospodărie comunală nr. 326/2001
În
temeiul prevederilor art. 77 alin. (1) si ale art. 100 alin. (1) din
Constitutia României, republicată,
Presedintele
României decretează:
Articol
unic. - Se promulgă Legea privind aprobarea Ordonantei Guvernului nr.
65/2003 pentru modificarea Legii serviciilor publice de gospodărie comunală
nr.
326/2001 si se dispune publicarea acestei legi în Monitorul Oficial al
României, Partea I.
PRESEDINTELE
ROMÂNIEI
ION
ILIESCU
Bucuresti, 25 noiembrie 2003.
Nr. 792.
CURTEA
CONSTITUTIONALĂ
din
2 octombrie 2003
referitoare la exceptia de
neconstitutionalitate a dispozitiilor art. 8 alin. (1) din Ordonanta Guvernului
nr. 5/2001 privind procedura somatiei de plată, aprobată cu modificări prin
Legea nr. 295/2002, cu modificările ulterioare
Nicolae
Popa - presedinte
Costică
Bulai - judecător
Nicolae
Cochinescu - judecător
Constantin
Doldur - judecător
Kozsokár
Gábor - judecător
Petre
Ninosu - judecător
Serban
Viorel Stănoiu - judecător
Ioan
Vida - judecător
Florentina
Baltă - procuror
Mădălina
Stefania Diaconu - magistrat-asistent
Pe rol se află
solutionarea exceptiei de neconstitutionalitate a dispozitiilor art. 8 alin.
(1) din Ordonanta Guvernului nr.
5/2001 privind procedura somatiei de plată, aprobată cu modificări prin
Legea nr.
295/2002, cu modificările ulterioare, exceptie ridicată de Gheorghe Ghiurău
în Dosarul nr. 3.329/2003 al Tribunalului Bihor - Sectia comercială si de
contencios administrativ.
La
apelul nominal răspund părtile Asociatia SUT Pas Oradea, prin avocat, si
Societatea Comercială “Star West Market Impex” - S.R.L. din Oradea, prin
reprezentant legal, lipsind autorul exceptiei si partea Ardelean Dan Gheorghe,
fată de care procedura de citare este legal îndeplinită.
Reprezentantul Asociatiei SUT Pas Oradea arată că în cauza de fată se impunea ca exceptia de neconstitutionalitate să fie respinsă chiar de instanta de fond, fără a mai sesiza Curtea Constitutională, deoarece, potrivit art. 8 alin. (1) din Ordonanta Guvernului nr. 5/2001, numai debitorul poate formula cerere în anulare împotriva ordonantei cu somatia de plată, or autorul exceptiei de fată, Gheorghe Ghiurău, nu are calitatea de debitor. Pe fondul cauzei, solicită respingerea exceptiei ca neîntemeiată, invocând în acest sens jurisprudenta constantă în materie a Curtii Constitutionale.
Reprezentantul
Societătii Comerciale “Star West Market Impex” - S.R.L. din Oradea arată că
sustine aceleasi argumente ca si cele expuse de avocatul Asociatiei SUT Pas
Oradea.
Reprezentantul
Ministerului Public pune, de asemenea, concluzii de respingere a exceptiei de
neconstitutionalitate ca fiind neîntemeiată, arătând că nu au intervenit
elemente noi, de natură a determina reconsiderarea jurisprundentei în materie a
Curtii Constitutionale.
CURTEA,
având
în vedere actele si lucrările dosarului, constată următoarele:
Prin
Încheierea din 19 iunie 2003, pronuntată în Dosarul nr. 3.329/2003, Tribunalul
Bihor - Sectia comercială si de contencios administrativ a sesizat Curtea
Constitutională cu exceptia de neconstitutionalitate a dispozitiilor art. 8
alin. (1) din Ordonanta Guvernului nr. 5/2001, aprobată cu modificări prin
Legea nr. 295/2002, cu modificările ulterioare, exceptie ridicată de
Gheorghe Ghiurău într-o cauză având ca obiect o cerere în anulare a unei
ordonante cu somatia de plată.
În
motivarea exceptiei, autorul acesteia sustine că dispozitiile art. 8 alin. (1) din
Ordonanta Guvernului nr. 5/2001, care prevăd că împotriva ordonantei cu somatia
de plată numai debitorul poate introduce cerere în anulare, sunt contrare
prevederilor art. 21 din Constitutie, deoarece îngrădesc dreptul de acces liber
la justitie al altor persoane ale căror interese legitime au fost lezate prin
ordonanta respectivă. Ordonanta cu somatia de plată atacată a fost emisă la
cererea creditoarei Societatea Comercială “Star West Market Impex” - S.R.L. din
Oradea împotriva debitoarei Asociatia SUT Pas din Oradea. Autorul exceptiei,
membru al Asociatiei SUT Pas, cu o contributie însemnată la constituirea
fondurilor pentru achizitionarea pachetului de actiuni, consideră că prin
obligarea la plată a asociatiei, în mod direct, au fost lezate si interesele
sale legitime, motiv pentru care a atacat ordonanta cu somatia de plată, prin
cererea în anulare. În cadrul judecării cererii, părtile adverse au ridicat
exceptia lipsei calitătii procesuale active a reclamantului, exceptie
întemeiată pe dispozitiile art. 8 alin. (1) din Ordonanta Guvernului nr.
5/2001, situatie fată de care reclamantul a ridicat exceptia de
neconstitutionalitate a acestor dispozitii legale.
Tribunalul
Bihor - Sectia
comercială si de contencios administrativ apreciază că exceptia ridicată nu
este inadmisibilă întrucât solutionarea exceptiei privind lipsa calitătii
procesuale active a reclamantului depinde de dispozitiile legale criticate. În
ceea ce priveste fondul exceptiei, instanta consideră că aceasta nu este
întemeiată, având în vedere că procedura instituită prin Ordonanta Guvernului
nr. 5/2001 este una “specială în materia executării creantelor si reglementează
executarea silită dintre creditor si debitor, nefăcând distinctie între
persoana fizică si juridică. De asemenea, legiuitorul are dreptul exclusiv de a
reglementa procedura de judecată conform prerogativelor prevăzute de art. 125
alin. (3) din Constitutie”.
În
conformitate cu dispozitiile art. 24 alin. (1) din Legea nr. 47/1992,
republicată, încheierea de sesizare a fost comunicată presedintilor celor două
Camere ale Parlamentului, precum si Guvernului pentru a-si formula punctele de
vedere cu privire la exceptia ridicată.
Guvernul
consideră că
exceptia ridicată este nefondată.
Arată,
în acest sens, că modalitătile concrete ale accesului la justitie sunt
prevăzute de normele de drept procesual, care, potrivit prevederilor art. 125
din Constitutie, se stabilesc prin lege. Hotărârile judecătoresti produc efecte
relative numai între părtile în litigiu si, ca regulă generală, ele pot fi
atacate numai de către părtile din proces. Această regulă generală nu
îngrădeste însă dreptul oricărei alte persoane lezate în interesele sale
legitime printr-o anumită hotărâre, de a se adresa justitiei pentru apărarea
drepturilor, a libertătilor sau a intereselor sale legitime, dar nu pe calea
procedurii speciale instituite prin Ordonanta Guvernului nr. 5/2001, ci în
conformitate cu normele dreptului comun.
Presedintii
celor două Camere ale Parlamentului nu au comunicat punctele lor de vedere cu privire la
exceptia de neconstitutionalitate ridicată.
CURTEA,
examinând
încheierea de sesizare, punctul de vedere al Guvernului, raportul întocmit de
judecătorul-raportor, sustinerile părtilor, concluziile procurorului, dispozitiile
legale criticate, raportate la prevederile Constitutiei, precum si dispozitiile
Legii nr. 47/1992, retine următoarele:
Curtea
Constitutională a fost legal sesizată si este competentă, potrivit
dispozitiilor art. 144 lit. c) din Constitutie, precum si ale art. 1 alin. (1),
ale art. 2, 3, 12 si 23 din Legea nr. 47/1992, republicată, să solutioneze
exceptia de neconstitutionalitate ridicată.
Obiectul
exceptiei îl constituie dispozitiile art. 8 alin. (1) din Ordonanta Guvernului
nr. 5/2001 privind procedura somatiei de plată, publicată în Monitorul Oficial
al României, Partea I, nr. 422 din 30 iulie 2003, aprobată cu modificări prin
Legea nr. 295/2002, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.
380 din 5 iunie 2002.
Art. 8
alin. (1) are următorul continut: “Împotriva ordonantei prevăzute la art. 6
alin. (2) debitorul poate formula cererea în anulare, în termen de 10 zile de
la data înmânării sau comunicării acesteia.”
Autorul exceptiei sustine că dispozitiile legale criticate contravin pevederilor art. 21 din Constitutie, potrivit cărora:
“(1)
Orice persoană se poate adresa justitiei pentru apărarea drepturilor, a
libertătilor si a intereselor sale legitime.
(2)
Nici o lege nu poate îngrădi exercitarea acestui drept.”
Examinând
exceptia de neconstitutionalitate si continutul dispozitiilor legale criticate,
cu raportare la prevederile constitutionale invocate, Curtea retine
următoarele:
Ordonanta
Guvernului nr. 5/2001 reglementează o procedură specială, simplificată si
accelerată pentru recuperarea creantelor al căror caracter cert, lichid si
exigibil rezultă din înscrisuri însusite de părti. Pe calea acestei proceduri
speciale se solutionează neîntelegerile dintre creditor si debitor legate de
executarea de către debitor a obligatiei de plată, fără cercetarea fondului
raporturilor juridice dintre părti.
Potrivit
dispozitiilor art. 111
din Ordonanta
Guvernului nr. 5/2001, astfel cum au fost modificate prin Ordonanta de urgentă
a Guvernului nr.
142/2002, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 804 din
5 noiembrie 2002, “(1) Ordonanta privind somatia de plată nu are autoritate
de lucru judecat cu privire la fondul raporturilor juridice dintre părti”. Este
evident că o asemenea solutie judecătorească nu poate avea autoritate de lucru
judecat cu privire la raporturile juridice ale oricărei terte persoane cu
creditorul ori cu debitorul.
Conform
prevederilor art. 125 alin. (3) din Constitutie “Competenta si procedura de
judecată sunt stabilite de lege”.
În
raport cu obiectul si natura diferitelor litigii, a drepturilor, libertătilor
si intereselor legitime ce urmează a fi apărate prin actiuni în justitie,
legiuitorul poate elabora norme diferite privind procedura de sesizare a
instantelor judecătoresti si de judecată, ca si căile de atac ce pot fi
exercitate, cu conditia să nu îngrădească exercitiul dreptului de acces liber
la justitie. Dispozitiile art. 8 alin. (1) din Ordonanta Guvernului nr. 5/2001
nu îngrădesc exercitiul dreptului nici unei terte persoane de a se adresa
justitiei pentru apărarea si promovarea intereselor lor legitime, legate de
obiectul litigiului solutionat printr-o ordonantă cu somatia de plată, doar că
nu le pune la dispozitie cererea în anulare.
Întreaga
procedură reglementată prin Ordonanta Guvernului nr. 5/2001 este destinată
exclusiv celor două părti, creditorul si debitorul. Orice altă persoană îsi
poate apăra si valorifica drepturile si interesele legitime, legate chiar de
obiectul litigiului dintre creditor si debitor, prin actiuni în justitie
promovate conform normelor din dreptul comun.
Fată
de cele de mai sus, în temeiul art. 144 lit. c) si al art. 145 alin. (2) din
Constitutie, precum si al art. 13 alin. (1) lit. A.c), al art. 23 alin. (1) si
(3) si al art. 25 alin. (1) si (3) din Legea nr. 47/1992, republicată,
CURTEA
În
numele legii
DECIDE:
Respinge
exceptia de neconstitutionalitate a dispozitiilor art. 8 alin. (1) din
Ordonanta Guvernului nr. 5/2001 privind procedura somatiei de plată, aprobată
cu modificări prin Legea nr. 295/2002, cu modificările ulterioare, exceptie
ridicată de Gheorghe Ghiurău în Dosarul nr. 3.329/2003 al Tribunalului Bihor -
Sectia comercială si de contencios administrativ.
Definitivă
si obligatorie.
Pronuntată
în sedinta publică din data de 2 octombrie 2003.
PRESEDINTELE
CURTII CONSTITUTIONALE,
prof.
univ. dr. NICOLAE POPA
Magistrat-asistent,
Mădălina Stefania Diaconu