MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI
P A R T E A I
Anul XIII - Nr. 670
LEGI, DECRETE, HOTÃRÂRI SI ALTE ACTE Miercuri, 24 octombrie 2001
SUMAR
LEGI SI DECRETE
517. - Lege privind
ratificarea Contractului de finantare dintre România si Banca Europeanã
de Investitii si Compania Nationalã “Administratia Porturilor Maritime
Constanta” - S.A. pentru finantarea Proiectului privind mediul si
infrastructura în Portul Constanta, semnat la Bucuresti la 6 noiembrie 2000
Contract de finantare între România si
Banca Europeanã de Investitii si Compania Nationalã “Administratia
Porturilor Maritime Constanta” - S.A. (Proiectul privind mediul si
infrastructura în Portul Constanta)
745. - Decret pentru
promulgarea Legii privind ratificarea Contractului de finantare dintre România
si Banca Europeanã de Investitii si Compania Nationalã
“Administratia Porturilor Maritime Constanta” - S.A. pentru finantarea
Proiectului privind mediul si infrastructura în Portul Constanta, semnat la
Bucuresti la 6 noiembrie 2000
810. - Decret pentru
supunerea spre ratificare Parlamentului a Conventiei penale privind coruptia,
adoptatã la Strasbourg la 27 ianuarie 1999
811. - Decret pentru
supunerea spre ratificare Parlamentului a Conventiei civile privind coruptia,
adoptatã la Strasbourg la 4 noiembrie 1999
812. - Decret pentru
supunerea spre aprobare Parlamentului a denuntãrii de cãtre
România a Conventiei internationale pentru unificarea anumitor reguli în
materie de conosament, semnatã la Bruxelles la 25 august 1924
DECIZII ALE CURTII CONSTITUTIONALE
Decizia nr. 189 din
19 iunie 2001 referitoare la exceptia de neconstitutionalitate a prevederilor
art. 61 alin. 4 din Decretul nr. 251/1978 privind pensiile si alte drepturi de
asigurãri sociale ale avocatilor si ale art. 8 din Legea nr. 120/1997
privind concediul plãtit pentru îngrijirea copiilor în vârstã de
pânã la 2 ani
ACTE ALE CONSILIULUI NATIONAL
AL AUDIOVIZUALULUI
127. - Decizie privind
anularea deciziilor Consiliului National al Audiovizualului nr. 122, 123 si 124
din 5 octombrie 2001 cu privire la amendarea societãtilor comerciale
“PRO TV” - S.R.L., “Corporatia pentru Culturã si Artã Intact” -
S.A. si a Societãtii Române de Televiziune
PARLAMENTUL ROMÂNIEI
CAMERA DEPUTATILOR |
SENATUL |
privind ratificarea Contractului de finantare dintre România si Banca
Europeanã de Investitii
si Compania Nationalã “Administratia Porturilor Maritime
Constanta” - S.A. pentru finantarea Proiectului privind mediul si
infrastructura în Portul Constanta, semnat la Bucuresti la 6 noiembrie 2000*)
Parlamentul României adoptã
prezenta lege.
Art. 1. - Se ratificã Contractul de
finantare dintre România si Banca Europeanã de Investitii si Compania
Nationalã “Administratia Porturilor Maritime Constanta” - S.A. pentru
finantarea Proiectului privind mediul si infrastructura în Portul Constanta,
semnat la Bucuresti la 6 noiembrie 2000.
Art. 2. - Implementarea contractului de
finantare va fi realizatã de cãtre Compania Nationalã
“Administratia Porturilor Maritime Constanta” - S.A., în calitate de beneficiar
final al împrumutului.
Art. 3. - Între Ministerul Finantelor
Publice, pe de o parte, si Compania Nationalã “Administratia Porturilor
Maritime Constanta” - S.A. si Ministerul Lucrãrilor Publice,
Transporturilor si Locuintei, pe de altã parte, se va încheia un acord
de împrumut subsidiar prin care se vor delega Companiei Nationale
“Administratia Porturilor Maritime Constanta” - S.A. întreaga autoritate si
responsabilitate pentru utilizarea împrumutului, realizarea proiectului si
respectarea obligatiilor asumate prin contractul de finantare.
Art. 4. - (1) Fondurile necesare în
vederea rambursãrii împrumutului, plãtii dobânzilor si a altor
costuri aferente împrumutului se vor asigura din surse proprii ale Companiei
Nationale “Administratia Porturilor Maritime Constanta” - S.A.
(2) Contributia Guvernului României la
realizarea investitiilor finantate prin împrumutul Bãncii Europene de
Investitii, mentionat la art. 1, inclusiv pentru plata taxelor si impozitelor
percepute pe teritoriul tãrii, precum si contravaloarea altor costuri
locale, care nu se pot plãti din împrumutul extern, se va asigura din
surse proprii ale Companiei Nationale “Administratia Porturilor Maritime
Constanta” - S.A. si din alte surse atrase.
Art. 5. - Se autorizeazã Guvernul
României ca, prin Ministerul Finantelor Publice, de comun acord cu Banca
Europeanã de Investitii si Compania Nationalã “Administratia
Porturilor Maritime Constanta” - S.A., sã introducã pe parcursul
utilizãrii împrumutului, în raport cu conditiile concrete de derulare a
contractului de finantare mentionat la art. 1, amendamente la continutul
acestuia, care privesc realocãri de fonduri, modificãri de
termene, precum si orice alte modificãri care nu sunt de naturã
sã sporeascã obligatiile financiare ale României fatã de
Banca Europeanã de Investitii sau sã determine noi
conditionãri economice fatã de cele convenite initial între
pãrti.
Aceastã lege a fost adoptatã
de Camera Deputatilor în sedinta din 27 august 2001, cu respectarea
prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia României.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
VALER DORNEANU
Aceastã lege a fost adoptatã
de Senat în sedinta din 13 septembrie 2001, cu respectarea prevederilor art. 74
alin. (2) din Constitutia României.
p. PRESEDINTELE SENATULUI,
PAUL PÃCURARU
Bucuresti,
9 octombrie 2001.
Nr.
517.
*)
A se vedea si Decretul nr. 638 din 23 iulie 2001, publicat în Monitorul Oficial
al României, Partea I, nr. 415 din 26 iulie 2001.
BANCA
EUROPEANÃ DE INVESTITII
FI
Nr. 20.779
Agora
nr. 2000 0224
ROMÂNIA
- PROIECTUL PRIVIND MEDIUL SI INFRASTRUCTURA ÎN PORTUL CONSTANTA
CONTRACT DE FINANTARE
între România si Banca Europeanã de Investitii si Compania Nationalã laAdministratia Porturilor Maritime Constanta” - S.A.*)
*)
Traducere.
Acest contract este încheiat între:
România, reprezentatã de Ministerul
Finantelor, cu sediul în România, municipiul Bucuresti, str. Apolodor nr. 17,
sectorul 5, reprezentat de doamna Valentina Siclovan, secretar de stat,
denumitã în continuare Împrumutatul, ca prima parte;
Banca Europeanã de Investitii, cu
sediul central în Marele Ducat al Luxemburgului, Luxemburg-Kirchberg, bd.
Konrad Adenauer nr. 100, reprezentatã de domnul Wolfgang Roth,
vicepresedinte, denumitã în continuare Banca, ca a doua parte; si
Compania Nationalã “Administratia
Porturilor Maritime Constanta” - S.A., cu sediul în România, municipiul
Constanta, 8700, reprezentatã de domnul Laurentiu Mironescu, director
general, denumitã în continuare APMC, ca a treia parte.
Având în vedere cã:
1. La data de 1 februarie 1993
Comunitãtile Europene si Împrumutatul au încheiat Acordul european de
asociere între Comunitãtile Europene si statele membre ale acestora, pe
de o parte, si România, pe de altã parte (denumit în continuare acord
european).
2. În cadrul acordului european si în
conformitate cu Decizia Consiliului nr. 2000/24/CE din 22 decembrie 1999,
Consiliul Guvernatorilor Bãncii a autorizat la data de 28 martie 2000
acordarea de împrumuturi pentru proiecte de investitii în România.
3. La data de 4/5 iunie 1997 un
acord-cadru (denumit în continuare acord-cadru) referitor la cooperarea
financiarã a fost semnat de Împrumutat si de Bancã si este
aplicabil acestui contract.
4. Împrumutatul a propus initierea unui
proiect (denumit în continuare Proiect) care urmeazã sã
fie realizat de APMC si care constã în modernizarea conditiilor de
colectare, tratare si depozitare a deseurilor si a echipamentului de furnizare
a energiei electrice în Portul Constanta la Marea Neagrã, dupã
cum se specificã mai detaliat în descrierea tehnicã prezentatã
în anexa A la prezentul contract (denumitã în continuare Descrierea
tehnicã).
5. Costul total al Proiectului, astfel cum
a fost estimat de Bancã, este de 30.500.000 EUR (treizeci milioane cinci
sute mii euro), inclusiv cheltuieli neprevãzute si dobânzi pe perioada
executiei, dar excluzând impozite si taxe.
6. Costul Proiectului urmeazã
sã fie finantat astfel:
Contributia statului, fonduri proprii ale
APMC sau alte fonduri EUR 15.500.000
Împrumutul Bãncii EUR 15.000.000
TOTAL: EUR
30.500.000
7. În consecintã, Împrumutatul a
solicitat Bãncii un împrumut în sumã echivalentã cu
15.000.000 EUR (cincisprezece milioane euro).
8. În baza art. 3 din acordul-cadru
Împrumutatul a fost de acord ca dobânda si celelalte plãti datorate
Bãncii si care apar ca urmare a activitãtilor avute în vedere în
acordul-cadru, precum si activele si veniturile Bãncii legate de astfel
de activitãti sã fie scutite de impozite.
9. În baza art. 4 din acordul-cadru
Împrumutatul a fost de acord ca pe întreaga perioadã de efectuare a
oricãrei operatiuni financiare încheiate în conformitate cu
acordul-cadru:
a) sã asigure:
i(i) ca beneficiarii sã
poatã schimba în orice valutã liber convertibilã, la
cursul de schimb care prevaleazã, sumele în moneda nationalã a
Împrumutatului, necesare pentru plata la timp a tuturor sumelor datorate
Bãncii în legãturã cu împrumuturile si garantiile
referitoare la orice proiect; si
(ii) ca aceste sume sã fie
transferabile liber, imediat si efectiv; si
b) sã asigure:
i(i) ca Banca sã poatã
schimba în orice valutã liber convertibilã, la cursul de schimb
care prevaleazã, sumele în moneda nationalã a Împrumutatului,
primite de Bancã cu titlu de plãti aferente unor împrumuturi si
garantii sau oricãrei alte activitãti, si ca Banca sã poatã
transfera liber, imediat si efectiv sumele astfel schimbate; sau, dacã
Banca va opta astfel,
(ii) ca Banca sã poatã
dispune liber de astfel de sume pe teritoriul Împrumutatului.
10. Convinsã cã prezenta
operatiune corespunde scopurilor functiilor sale si cã este
conformã cu scopurile acordului-cadru si tinând seama de aspectele
mentionate anterior, Banca a decis sã dea curs solicitãrii
Împrumutatului, acordându-i un credit în sumã echivalentã cu
15.000.000 EUR (cincisprezece milioane euro).
11. Doamna Valentina Siclovan este pe
deplin autorizatã, potrivit conditiilor stabilite în documentul I
anexat, sã semneze acest contract în numele Împrumutatului si domnul
Laurentiu Mironescu este pe deplin autorizat, potrivit conditiilor stabilite în
documentul II anexat, sã semneze acest contract în numele APMC.
12. Euro este moneda comunã
a statelor membre ale Uniunii Europene, care participã la etapa a treia
a Uniunii Economice si Monetare Europene (UEM).
13. Reglementarea Consiliului (CE) nr.
1.103/97 din 17 iunie 1997 si Reglementarea Consiliului (CE) nr. 974/98 din 3 mai
1998 au implementat anumite aspecte referitoare la introducerea monedei euro.
14. Referirile din prezentul contract la
articole, preambul, paragrafe, subparagrafe, alineate, anexe si documente
anexate reprezintã referiri fãcute la articolele, preambulul,
paragrafele, subparagrafele, alineatele, anexele si documentele anexate ale
prezentului contract.
Drept care s-a convenit prin prezentul
contract dupã cum urmeazã:
ARTICOLUL 1
Trageri
1.01. Suma creditului
Prin acest contract Banca acordã
Împrumutatului, iar Împrumutatul acceptã, un credit, denumit în
continuare credit, în sumã echivalentã cu 15.000.000 EUR
(cincisprezece milioane euro), care va fi utilizat exclusiv pentru finantarea
partialã a costurilor Proiectului.
1.02. Proceduri de tragere
A. Creditul va fi pus la dispozitie pentru
a fi tras de APMC, în numele Împrumutatului, în cel mult 7 transe (denumite în
continuare transe, iar fiecare denumitã transã).
Fiecare transã va avea o valoare
echivalentã cu cel putin douã milioane euro (cu exceptia ultimei
transe) si nu va depãsi echivalentul a 5 milioane euro.
B. Tragerea fiecãrei transe se va
efectua în baza unei cereri scrise (denumitã în continuare cerere)
din partea APMC, în numele Împrumutatului, potrivit conditiilor mentionate
în paragraful 1.04. Fiecare cerere: a)
va specifica suma solicitatã pentru tragere în cadrul transei;
b) va specifica valuta în care APMC, în
numele Împrumutatului, solicitã sã fie trasã transa, ca
fiind o valutã la care se face referire în paragraful 1.03;
c) va specifica rata dobânzii
aplicabilã, dacã este cazul, indicatã anterior APMC, în
numele Împrumutatului, de cãtre Bancã, fãrã
angajament;
d) va specifica data preferatã
pentru efectuarea tragerii, întelegându-se cã Banca poate disponibiliza
transa în termen de pânã la 4 luni calendaristice de la data cererii; si
e) va fi însotitã de documente
justificative, solicitate conform subparagrafului 1.04 C.
Nici o cerere nu va putea fi
efectuatã dupã data de 31 iulie 2004. Sub rezerva prevederilor
subparagrafului 1.02 C, fiecare cerere este irevocabilã.
C. Cu 10-15 zile înainte de data
disponibilizãrii transei, în cazul în care cererea este conformã
cu prevederile subparagrafului 1.02 B si în mãsura în care documentele
justificative puse la dispozitie în conformitate cu prevederile subparagrafului
1.02 B alin. e) sunt acceptabile Bãncii, aceasta va remite
Împrumutatului si APMC o notificare (denumitã în continuare aviz de
tragere) prin care:
a) va confirma valoarea si valuta transei,
specificate în cerere;
b) va specifica rata dobânzii
aplicabilã transei conform paragrafului 3.01; si
c) va specifica data
disponibilizãrii transei.
În cazul în care unul sau mai multe
elemente specificate în avizul de tragere nu sunt conforme cu elementele
corespunzãtoare din cerere, APMC, în numele Împrumutatului, într-un
interval de 3 zile lucrãtoare în Luxemburg de la primirea avizului de
tragere, poate revoca cererea printr-o notificare adresatã Bãncii
si, ca urmare, cererea si avizul de tragere vor rãmâne fãrã
efect.
D. Tragerea fiecãrei transe va fi
efectuatã în acel cont bancar, în numele si pe seama Împrumutatului sau
APMC, pe care APMC, în numele Împrumutatului, îl va notifica Bãncii cu
cel putin 8 zile înainte de data efectuãrii tragerii.
1.03. Valuta tragerii
Sub rezerva existentei disponibilitãtilor,
Banca va disponibiliza fiecare transã în valuta pentru care APMC, în
numele Împrumutatului, si-a exprimat o preferintã. Fiecare valutã
de tragere va fi euro, o valutã a unuia dintre statele membre ale Bãncii,
care nu participã la etapa a treia a UEM, sau orice altã
valutã care este tranzactionatã pe scarã largã pe
principalele piete valutare.
Pentru calculul sumelor ce urmeazã
sã fie trase în alte valute decât euro Banca va aplica cursurile de
schimb de referintã calculate si publicate de Banca Centralã
Europeanã din Frankfurt sau, în lipsa acestora, cursurile de schimb care
prevaleazã pe oricare altã piatã financiarã
aleasã de Bancã, la o datã cuprinsã într-un
interval de 15 zile anterior datei efectuãrii tragerii, dupã cum
va decide Banca.
1.04. Conditii de tragere
A. Tragerea primei transe, în conformitate
cu prevederile paragrafului 1.02, va fi conditionatã de îndeplinirea în
mod satisfãcãtor pentru Bancã a urmãtoarelor
conditii, si anume ca înainte de data primei cereri:
a) un consilier juridic al Împrumutatului
sã fi emis un aviz juridic privind semnarea în mod corespunzãtor
a acestui contract de cãtre Împrumutat, precum si privind documentele
relevante, în forma si continutul acceptabile pentru Bancã;
b) un consilier juridic al APMC sã
fi emis un aviz juridic privind semnarea în mod corespunzãtor a acestui
contract de cãtre APMC, precum si privind documentele relevante, în
forma si continutul acceptabile pentru Bancã;
c) toate aprobãrile necesare
privind controlul schimbului valutar (dacã este cazul) sã fi fost
obtinute, pentru a permite APMC sã efectueze trageri în conditiile
prezentului contract si sã permitã Împrumutatului sã
ramburseze împrumutul (astfel cum este definit în paragraful 2.01) si sã
plãteascã dobânda si toate celelalte sume datorate conform
prezentului contract; astfel de aprobãri trebuie sã se
extindã si asupra deschiderii si mentinerii conturilor în care APMC, în
numele Împrumutatului, solicitã Bãncii sã disponibilizeze
creditul;
d) Banca sã fi primit dovezi
satisfãcãtoare în limba englezã, care sã ateste
cã Împrumutatul a autorizat si a împuternicit pe deplin APMC sã
solicite trageri si sã primeascã sumele corespunzãtoare în
conformitate cu prezentul contract, în numele si pe seama Împrumutatului;
e) Banca sã fi primit dovezi
satisfãcãtoare privind împuternicirea persoanei sau a persoanelor
autorizate sã semneze cererile, precum si specimenele de
semnãturã autentificate ale acestei sau acestor persoane;
f) Banca sã fi primit dovezi
satisfãcãtoare care sã ateste cã APMC a înfiintat o
unitate de implementare a Proiectului, cu o structurã adecvatã,
care sã poatã realiza Proiectul;
g) Banca sã fi primit dovezi
satisfãcãtoare care sã ateste angajarea consultantilor în
conformitate cu prevederile paragrafului 6.10;
h) Banca sã fi primit dovezi
satisfãcãtoare în limba englezã, referitoare la
împuternicirea doamnei Valentina Siclovan si a domnului Laurentiu Mironescu de
a semna acest contract în numele Împrumutatului si, respectiv, al APMC, precum
si o copie de pe o rezolutie satisfãcãtoare prin care APMC
sã fie autorizatã sã fie parte la acest contract.
Dacã o cerere pentru tragerea
primei transe este efectuatã înainte de primirea de cãtre
Bancã a unor dovezi satisfãcãtoare, demonstrând cã
aceste conditii au fost îndeplinite, o astfel de cerere va fi
consideratã ca fiind primitã.de Bancã la acea datã
la care conditiile vor fi fost îndeplinite.
B. Tragerea fiecãrei transe
ulterioare primei transe va fi conditionatã de primirea de cãtre
Bancã, înainte sau chiar la data cererii respective, a unor dovezi la
care se face referire în subparagraful 1.04 C.
În plus tragerea fiecãrei asemenea
transe se va face cu conditia ca Banca sã fie convinsã permanent
cã suficiente fonduri continuã sã fie asigurate în
conformitate cu prevederile paragrafului 6.07, astfel încât sã se
asigure realizarea si terminarea la timp a Proiectului.
Fiecare tragere, inclusiv tragerea primei
transe, va fi în plus conditionatã de:
a) aprobarea de cãtre
autoritãtile competente din domeniul mediului a lucrãrilor care
urmeazã sã fie finantate din sumele acelei trageri;
b) primirea de cãtre Bancã a
unei/unor copii de pe raportul/rapoartele
satisfãcãtor/satisfãcãtoare pentru aceasta,
întocmit/întocmite de consultantii internationali în conformitate cu prevederile paragrafului 6.10 B si
referitor/referitoare la acea parte a Proiectului pentru care este
solicitatã tragerea respectivã.
C. În decurs de 90 de zile de la tragerea
oricãrei transe APMC va remite Bãncii dovezi
satisfãcãtoare, demonstrând cã APMC a efectuat cheltuieli
(excluzând impozitele si taxele plãtibile în România) pentru articolele
finantate de cãtre Bancã, în conformitate cu Descrierea
tehnicã, în sumã globalã egalã cu toate transele
trase anterior, mai putin o sumã de 1.000.000 EUR, exceptie
fãcând ultima tragere.
Dacã vreo parte a acestor dovezi nu
este satisfãcãtoare pentru Bancã, aceasta poate
disponibiliza proportional mai putin decât suma solicitatã,
fãrã a contraveni însã conditiilor subparagrafului 1.02 A.
D. Pentru calcularea echivalentului în
euro al sumelor cheltuite Banca va aplica cursul de schimb în vigoare cu 30 de
zile înainte de data cererii.
E. Dacã vreo parte a dovezilor
furnizate de APMC nu este satisfãcãtoare pentru Bancã,
aceasta poate fie sã actioneze în concordantã cu prevederile
ultimului paragraph din subparagraful 1.04 A, fie sã elibereze
proportional mai putin decât suma solicitatã.
1.05. Anularea creditului
În cazul în care costul Proiectului va fi
mai mic decât cifra estimatã în preambul, Banca poate, printr-o
notificare adresatã Împrumutatului si APMC, sã anuleze creditul
pro- portional cu diferenta. Împrumutatul poate oricând, printr-o notificare
adresatã Bãncii, sã anuleze integral sau partial orice
sumã netrasã din credit, cu conditia cã, dacã
Împru- mutatul anuleazã orice transã care a fãcut obiectul
unui aviz de tragere si care nu a fost revocatã în conformitate cu
prevederile subparagrafului 1.02 C, va plãti un comision calculat asupra
sumei anulate, la o ratã fixã, egalã cu jumãtate
din rata dobânzii aplicabilã acelei transe.
Dupã data de 31 decembrie 2004
Banca poate, printr-o notificare adresatã Împrumutatului si APMC,
sã anuleze partea din credit pentru care nu s-a efectuat nici o tragere.
1.06. Anularea si suspendarea
creditului
Banca poate, printr-o notificare
adresatã Împrumutatului si APMC, sã anuleze integral sau partial,
în orice moment si cu efect imediat, partea netrasã din credit:
a) ca urmare a aparitiei oricãrui
eveniment mentionat în subparagraful 10.01 A sau 10.01 B; sau
b) dacã vor surveni situatii
exceptionale care vor afecta negativ accesul Bãncii pe piata
nationalã de capital sau pe pietele internationale de capital relevante.
Alternativ, dacã a survenit o
situatie dintre cele descrise la alin. a) sau b) de mai sus si în opinia
Bãncii aceasta are un caracter temporar, Banca poate suspenda integral
sau partial, printr-o notificare adresatã Împrumutatului si APMC, partea
netrasã din credit. Într-un astfel de caz suspendarea va continua
pânã când Banca va înstiinta Împrumutatul si APMC cã este din nou
în mãsurã sã emitã un aviz de tragere cu privire la
acea parte din credit.
Suspendarea nu va implica nici o extindere
a datei de anulare prevãzute în paragraful 1.05.
Totusi Banca nu va fi
îndreptãtitã sã anuleze sau sã suspende, în temeiul
prevederilor alin. b) al acestui paragraf, nici o transã care a
fãcut obiectul unui aviz de tragere.
Partea netrasã din credit va fi
consideratã anulatã dacã Banca solicitã rambursarea
în baza art. 10.
În cazul în care creditul este anulat în
temeiul alin. a) de mai sus, Împrumutatul va plãti un comision pentru
suma anulatã a oricãrei transe netrase care a fãcut
obiectul unui aviz de tragere, la o ratã anualã de 0,7-5%,
calculat de la data avizului de tragere respectiv pânã la data anulãrii.
1.07. Valuta comisioanelor
Comisioanele datorate de Împrumutat
Bãncii, în baza prezentului articol, vor fi calculate si
plãtibile în euro.
ARTICOLUL 2
Împrumutul
2.01. Suma împrumutului
Împrumutul (denumit în continuare împrumut)
va cuprinde totalul sumelor în valutele disponibilizate de Bancã, astfel
cum au fost notificate de Bancã cu ocazia disponibilizãrii
fiecãrei transe.
2.02. Valuta de rambursare
Fiecare rambursare efectuatã în baza art. 4 sau, dupã caz, a art. 10 se va face în valutele disponibilizate si în proportiile în care acestea sunt cuprinse în soldul împrumutului.
2.03. Valuta dobânzii si a altor
obligatii de platã
Dobânda si celelalte obligatii de
platã datorate conform prevederilor art. 3, 4 si 10 vor fi calculate si
plãtibile proportional în fiecare valutã în care împrumutul este
rambursabil.
Orice altã platã va fi
efectuatã în valuta specificatã de Bancã, avându-se în
vedere valuta în care s-au efectuat cheltuielile ce urmeazã sã
fie rambursate prin acea platã.
2.04. Notificãri ale
Bãncii
Dupã disponibilizarea
fiecãrei transe Banca va transmite Împrumutatului si APMC o situatie
rezumativã cuprinzând suma, data tragerii si rata dobânzii pentru acea
transã.
ARTICOLUL 3
Dobânda
3.01. Rata dobânzii
A. Soldul nerambursat al oricãrei
transe va fi purtãtor de dobândã la rata specificatã în
avizul de tragere afferent acesteia, care va fi rata dobânzii aplicabilã
la data emiterii avizului de tragere pentru împrumuturile exprimate în valuta
respectivã si acordate de Bancã împrumutatilor sãi în
aceleasi conditii de rambursare si de platã a dobânzii ca cele pentru
transa în cauzã.
B. Dobânda va fi plãtibilã
semestrial la datele specificate în paragraful 5.03.
3.02. Dobânda la sumele cu
scadentã depãsitã
Fãrã a contraveni
prevederilor art. 10 si ca exceptie de la cele ale paragrafului 3.01, pentru
orice sumã restantã plãtibilã în conditiile acestui
contract se va datora dobânda de la data scadentei pânã la data
efectivã a plãtii, la o ratã anualã
calculatã dupã cum urmeazã:
a) pentru o sumã datoratã
din orice transã, la o ratã egalã cu suma a:
i(i) 2,-5% (doi virgulã cinci
procente); si
(ii) rata relevantã
specificatã conform paragrafului 3.01; si
b) pentru orice altã sumã,
la o ratã egalã cu suma a:
i(i) 2,-5% (doi virgulã cinci
procente); si
(ii) rata dobânzii perceputã de
Bancã la data scadentei pentru împrumuturi acordate în valuta
respectivã pe termen de 15 ani.
Aceastã dobândã este
plãtibilã în aceeasi valutã ca si suma restantã
pentru care este datoratã.
ARTICOLUL 4
Rambursarea
4.01. Rambursarea obisnuitã
Împrumutatul va rambursa împrumutul
conform graficului de rambursare prezentat în anexa B.
4.02. Rambursarea anticipatã
voluntarã
A. Împrumutatul poate rambursa anticipat
integral sau partial o transã în baza unei comunicãri scrise
(denumitã în continuare notificare de rambursare anticipatã)
în care se specificã suma (suma rambursatã anticipat) care
urmeazã sã fie rambursatã anticipat si data propusã
pentru rambursarea anticipatã (data rambursãrii anticipate),
care va fi o datã specificatã în paragraful 5.03 (fiecare
denumitã data de platã). Notificarea de rambursare
anticipatã va fi transmisã Bãncii cu cel putin o
lunã înainte de data rambursãrii anticipate. Rambursarea
anticipatã va fi conditionatã de plata de cãtre Împrumutat
a unei compensatii, dacã este cazul, datoratã Bãncii în
conformitate cu prevederile subparagrafelor 4.02 B si 4.02 C.
B. Valoarea compensatiei va fi suma
diferentei de dobândã neîncasatã de Bancã pentru fiecare
semestru încheiat la datele de platã ulterioare datei rambursãrii
anticipate, calculatã dupã cum se specificã în
urmãtorul subparagraf si diminuatã în conformitate cu prevederile
subparagrafului 4.02 C.
Suma acestei diferente va fi
calculatã ca fiind suma prin care:
x) dobânda care ar fi fost
plãtibilã în timpul acelui semestru pentru transa sau partea din
transã rambursatã anticipat depãseste
y) dobânda care ar fi fost astfel
plãtibilã în timpul acelui semestru dacã ar fi fost
calculatã la rata de referintã; în acest scop rata de
referintã înseamnã rata anualã a dobânzii
(diminuatã cu 15 puncte procentuale) pe care Banca o stabileste cu o
lunã înainte de data rambursãrii anticipate ca fiind rata
standard pentru un împrumut acordat de Bancã din surse proprii
împrumutatilor sãi, denominat în
valuta transei respective, având aceleasi caracteristici financiare ca
si transa care urmeazã sã fie rambursatã anticipat, în
special aceeasi periodicitate pentru plata dobânzii, aceeasi perioadã
rãmasã pânã la scadentã si acelasi tip de
rambursare.
Rata dobânzii pe care Banca, urmând
procedurile stabilite de Consiliul Guvernatorilor Bãncii, o stabileste
pentru un împrumut este, în conformitate cu statutul Bãncii,
determinatã pe baza conditiilor dominante de pe piata de capital.
C. Fiecare sumã calculatã în
acest mod va fi diminuatã la data rambursãrii anticipate prin
aplicarea unei rate de discont egale cu rata determinatã conform alin.
y) al sub- paragrafului 4.02 B.
D. Banca va notifica Împrumutatului
valoarea compensatiei datorate sau, dupã caz, neperceperea vreunei
compensatii. Dacã pânã la ora 5 p.m. ora Luxemburgului la data
notificãrii Împrumutatul nu confirmã în scris intentia sa de a
efectua rambursarea anticipatã în conditiile comu-
nicate
de Bancã, notificarea de rambursare anticipatã va rãmâne
fãrã efect. Cu exceptia unui astfel de caz mentionat anterior,
Împrumutatul va avea obligatia sã efectueze plata în conformitate cu
notificarea de rambursare anticipatã si de a plãti dobânda
datoratã asupra sumei rambursate anticipat, precum si orice altã
sumã datoratã conform prevederilor prezentului paragraf.
4.03. Rambursarea anticipatã
obligatorie
A. Dacã Împrumutatul
ramburseazã anticipat în mod voluntar, partial sau integral, orice alt
împrumut contractat initial pe o perioadã mai mare de 5 ani, Banca poate
solicita rambursarea anticipatã a unei pãrti din suma nerambursatã
în acel moment a împrumutului, în aceeasi proportie cu aceea dintre suma
rambursatã anticipat si suma totalã nerambursatã a tuturor
acelor împrumuturi.
Banca va adresa Împrumutatului cererea sa,
dacã este cazul, în termen de 4 sãptãmâni de la primirea
notificãrii respective, conform prevederilor subparagrafului 8.02 a).
Orice sumã solicitatã de
Bancã va fi plãtitã, împreunã cu dobânda
datoratã, la data indicatã de Bancã, datã care nu
va preceda datei rambursãrii anticipate a celuilalt împrumut.
Rambursarea anticipatã a unui
împrumut printr-un nou împrumut cu termen de rambursare cel putin la fel de
mare ca si termenul neexpirat al împrumutului rambursat anticipat nu va fi
consideratã rambursare anticipatã.
B. În cazul în care costul total al
Proiectului se va situa semnificativ sub cifra specificatã în preambul,
Banca poate cere rambursarea anticipatã a împrumutului proportional cu
diferenta.
4.04. Prevederi generale privind
rambursarea anticipatã conform prezentului articol
Rambursarea anticipatã va fi efectuatã
în toate valutele împrumutului, proportional cu sumele nerambursate respective,
exceptând cazul în care Împrumutatul poate alege în schimb sã ramburseze
anticipat, conform prevederilor paragrafului 4.02, întreaga sumã trasã
si nerambursatã, într-o
singurã
transã.
În cazul rambursãrii anticipate
partiale în toate valutele, fiecare sumã rambursatã anticipat va
determina o reducere pro rata a fiecãrei rate rãmase de
rambursat.
Dispozitiile prezentului articol nu vor
contraveni prevederilor art. 10.
ARTICOLUL 5
Plãtile
5.01. Locul plãtii
Fiecare sumã plãtibilã de cãtre Împrumutat în cadrul acestui contract va fi plãtitã în contul respectiv comunicat Împrumutatului si APMC de cãtre Bancã. Banca va indica contul cu cel putin 15 zile înainte de data scadentei pentru prima platã pe care o va face Împrumutatul si va notifica orice schimbare a contului cu cel putin 15 zile înainte de data primei plãti la care se aplicã modificarea.
Aceastã perioadã de
notificare nu se aplicã în cazul plãtilor efectuate în baza art.
10.
5.02. Calculul plãtilor
referitoare la o fractiune de an
Orice sumã datoratã de
Împrumutat sub formã de dobândã, comision sau în alt mod, conform
acestui contract, si calculatã pentru orice fractiune din an va fi
calculatã pe baza unui an de 360 de zile si a unei luni de 30 de zile.
5.03. Datele de platã
Sumele datorate semestrial conform acestui
contract sunt plãtibile Bãncii în fiecare an la datele de 25
ianuarie si 25 iulie.
Orice platã scadentã într-o
zi nelucrãtoare va fi plãtibilã în ziua lucrãtoare
imediat urmãtoare. Zi lucrãtoare înseamnã o zi în
care bãncile sunt deschise pentru tranzactii în centrul financiar al
tãrii a cãrei monedã nationalã este moneda sumei
datorate, cu mentiunea cã în cazul monedei euro zi lucrãtoare înseamnã
o zi în care instructiunile de creditare sau de transfer în euro se prelucreazã
prin sistemul de decontare euro, denumit Transfer rapid automat transeuropean
cu privire la decontãrile brute în timp real (TARGET).
Alte sume datorate conform prezentului
contract sunt plãtibile în termen de 7 zile lucrãtoare de la
primirea de cãtre Împrumutat a cererii emise de Bancã.
O sumã datoratã de
Împrumutat va fi consideratã plãtitã în momentul în care
aceasta este primitã de Bancã.
ARTICOLUL 6
Angajamente speciale
6.01. Utilizarea împrumutului si a
altor fonduri APMC, în numele Împrumutatului, va folosi
sumele împrumutului si celelalte fonduri mentionate în planul de finantare
descris în preambul exclusiv pentru executia Proiectului.
6.02. Finalizarea Proiectului
APMC, în numele Împrumutatului, se
angajeazã sã realizeze Proiectul în conformitate cu Descrierea
tehnicã si sã îl finalizeze pânã la data
specificatã în aceasta, datã care poate fi modificatã
periodic cu aprobarea Bãncii.
6.03. Costul majorat al Proiectului
În cazul în care costul Proiectului depãseste cifra estimatã prezentatã la pct. 5 din preambul, Împrumutatul si/sau APMC vor/va obtine finantare pentru a acoperi depãsirea costului fãrã a apela la Bancã, astfel încât APMC sã poatã finaliza Proiectul în conformitate cu Descrierea tehnicã. Planurile pentru finantarea costului suplimentar vor fi comunicate Bãncii în timp util pentru aprobare.
6.04. Procedura de licitatie
APMC se angajeazã sã
achizitioneze bunuri si servicii si sã comande lucrãri pentru
Proiect, acolo unde este cazul si în mod satisfãcãtor pentru
Bancã, prin licitatie internationalã deschisã
participantilor din toate tãrile.
6.05. Asigurare
Atât timp cât împrumutul este nerambursat
APMC va asigura în mod corespunzãtor toate lucrãrile si
proprietãtile care fac parte din Proiect, în conformitate cu practica
obisnuitã pentru lucrãri de interes public similare.
6.06. Întretinerea
Atât timp cât împrumutul este nerambursat
APMC se va îngriji ca toate proprietãtile ce fac parte din Proiect
sã fie întretinute, reparate, ca acestora sã li se facã
reparatii capitale si sã fie modernizate, dupã cum va fi necesar,
pentru a fi mentinute în bunã stare de functionare.
6.07. Alocarea fondurilor
Împrumutatul se angajeazã sã
aloce anual Proiectului suficiente fonduri bugetare si/sau alte resurse
financiare pentru completarea planului de finantare a Proiectului, pentru
partea neacoperitã de împrumut, si sã permitã finalizarea
la timp a acestuia în conformitate cu Descrierea tehnicã.
6.08. Auditarea conturilor
Împrumutatul si APMC se angajeazã
sã supunã auditãrii anuale conturile, bugetul si
situatiile financiare ale APMC, în conformitate cu standardele contabile
internationale, de cãtre o firmã de auditori cu reputatie
internationalã, satisfãcãtoare pentru Bancã.
6.09. Functionarea Proiectului
Atât timp cât împrumutul este nerambursat
si dacã Banca nu îsi va fi dat consimtãmântul altfel în scris,
APMC îsi va pãstra titlul de proprietate si posesiunea asupra acti-
velor care fac parte din Proiect sau, dupã caz, va înlocui si va reînnoi
aceste active si va mentine Proiectul în permanentã functionare, în
conformitate cu scopul sãu initial.
Banca poate sã nu îsi dea
consimtãmântul numai în cazul în care actiunea propusã ar
prejudicia interesele acesteia în calitate de creditor al Împrumutatului sau ar
face ca Proiectul sã devinã neeligibil pentru finantare dinpartea
Bãncii.
6.10. Servicii de consultantã
A. APMC se obligã sã
angajeze, în urma unei proceduri de selectie satisfãcãtoare
pentru Bancã, consultanti internationali ale cãror calificare,
experientã si termeni de referintã vor fi
satisfãcãtori pentru Bancã, în urmãtoarele scopuri:
a) sã asigure asistentã APMC
în ceea ce priveste proiectarea si specificatiile Proiectului si
pregãtirea documentelor de licitatie respective care vor cuprinde
recomandãrile din rapoartele la care se face referire în subparagraful
6.10 B si vor fi
satisfãcãtoare pentru Bancã;
b) sã asigure asistentã APMC
pentru licitarea lucrãrilor si serviciilor referitoare la Proiect;
c) sã certifice evidenta cheltuielilor
efectuate, mentionate în subparagraful 1.04 C;
d) sã supervizeze si sã
raporteze asupra implementãrii Proiectului.
B. APMC se obligã în aceeasi
mãsurã sã angajeze consultanti internationali
satisfãcãtori pentru Bancã, care sã
pregãteascã rapoarte satisfãcãtoare pentru
Bancã, referi- toare la:
a) verificarea propunerii referitoare la
incinerare conform celei mai bune practici internationale, incluzând stabilirea
fluxurilor de deseuri si necesitatea realã de incinerare;
b) nivelurile de contaminare a
materialului rezultat din dragarea curentã de întretinere, pentru a
asigura depozitarea oricãrui material contaminat în facilitãtile
incluse în Proiect;
c) stabilirea impactului asupra mediului
al rampei pentru deseuri si al incineratorului, împreunã cu includerea
unor mãsuri de atenuare a acestui impact în cadrul planurilor si al
contractelor de constructie/aprovizionare si operare; si
d) detalii privind costul si descrierea
tehnicã ale rampei pentru deseuri si ale incineratorului, modificate
dupã cum este necesar în concordantã cu rezultatele
mãsurilor detaliate la alin. a), b) si c) de mai sus.
6.11. Aranjamente speciale
APMC se angajeazã sã încheie
un acord pe termen lung cu municipalitatea si/sau judetul Constanta, cel mai
târziu pânã la data de 31 decembrie 2004, care sã fie
satisfãcãtor pentru Bancã, pentru întocmirea unui plan
regional de management al deseurilor solide, care sã permitã
depozitarea în comun a deseurilor solide, incluzând o rampã comunã
pentru deseuri solide sau o altã facilitate de acest gen
acceptabilã pentru Bancã, care sã fie operational
pânã la sfârsitul anului 2006.
APMC se angajeazã, de asemenea,
cã vor fi luate mãsuri adecvate împreunã cu
municipalitatea Constanta în scopul utilizãrii comune a incineratorului
pentru tratarea deseurilor infestate, dupã cum se mentioneazã la
alin. 3 din anexa A, inclusiv în scopul recuperãrii costurilor.
APMC
se angajeazã, de asemenea, cã vor fi realizate studii-pilot de
testare pentru statia de tratare a apelor uzate, dupã cum sunt
prezentate la alin. 2 din anexa A (la care se face referire în continuare ca STAU),
si cã recomandãrile vor fi incluse în contractul/contractele
relevant/relevante de furnizare, satisfãcãtoare pentru
Bancã, sau cã studiile-pilot mentionate mai sus vor fi incluse în
contractul de furnizare pentru STAU.
APMC se angajeazã, de asemenea,
sã defineascã pânã cel târziu la mijlocul anului 2001
mãsuri contractuale relevante si programul aplicãrii acestora,
referitoare la managementul, operarea si întretinerea tuturor componentelor
Proiectului, incluzând taxe pentru utilizator si recuperarea costurilor,
satisfãcãtoare pentru Banca.
6.12. Prevederi privind mediul
Atât timp cât împrumutul este nerambursat
APMC:
a) îsi va desfãsura
activitãtile în conformitate cu legislatia aplicabilã privind
mediul si cu standardele Uniunii Europene referitoare la protectia mediului,
dupã cum acestea pot fi amendate sau modificate, dupã caz, va
obtine si va mentine toate autorizatiile guvernamentale necesare, aplicabile în
aceastã privintã;
b) va realiza toate lucrãrile de
întretinere, constructie si reabilitare, precum si politicile de reducere a
impactului asupra mediului, care pot fi necesare în cadrul Proiectului, în
conformitate cu buna practicã si cu standardele la care se face referire
în alin. a) din acest paragraf; si
c) va realiza toate lucrãrile de
întretinere si de reabilitare pentru facilitãtile Proiectului, care pot
fi solicitate de autoritãtile competente.
6.13. Vizite
A. Împrumutatul întelege cã Banca
poate fi obligatã sã divulge Curtii de Conturi a
Comunitãtilor Europene (denumitã în continuare Curtea de
Conturi) acele documente referitoare la Împrumutat si la Proiect care sunt
necesare pentru îndeplinirea sarcinilor Curtii de Conturi, în conformitate cu
legislatia Uniunii Europene.
B. Împrumutatul va determina APMC
sã permitã persoanelor desemnate de Bancã, care pot fi
însotite de reprezentati ai Curtii de Conturi, sã viziteze
amplasamentele, instalatiile si lucrãrile incluse în Proiect si sã
efectueze acele verificãri pe care acestia le doresc. În acest scop
Împrumutatul le va acorda sau se va asigura cã le va fi acordatã
toatã asistenta necesarã. Cu ocazia unei astfel de vizite
reprezentantii Curtii de Conturi pot solicita APMC sã prezinte documentele
care cad sub incidenta subparagrafului 6.13 A.
ARTICOLUL 7
Garantii
7.01. Garantii
Dacã Împrumutatul va acorda unei terte pãrti vreo garantie pentru îndeplinirea oricãreia dintre obligatiile sale privind datoria externã sau orice fel de preferintã ori prioritate în legãturã cu acestea, Împrumutatul, dacã Banca va solicita, va furniza Bãncii o garantie echivalentã pentru îndeplinirea obligatiilor sale în cadrul prezentului contract sau va acorda Bãncii o preferintã ori o prioritate echivalentã.
Împrumutatul confirmã cã în
prezent nu existã nici o astfel de garantie, preferintã sau
prioritate.
ARTICOLUL 8
Informatii
8.01. Informatii privind Proiectul APMC:
a) se va asigura cã evidentele sale prezintã toate operatiunile referitoare la finantarea si realizarea Proiectului;
b) va transmite Bãncii în limba englezã sau în traducere în limba englezã:
ii(i) pânã la data de 30
iunie 2001 si ulterior, trimestrial, pânã la terminarea Proiectului,
câte un raport privind implementarea Proiectului, care va fi elaborat de
consultantii independenti mentionati la alin. g) al subparagrafului 1.04 A;
i(ii) la 6 luni dupã încheierea
Proiectului, un raport privind terminarea Proiectului; si
(iii) periodic, orice alte documente sau
informatii suplimentare privind finantarea, implementarea si functionarea Proiectului,
dupã cum Banca poate solicita în mod rezonabil, aceste rapoarte fiind
elaborate si aprobate de consultantul independent, mentionat la alin. g) al
subparagrafului 1.04 A;
c) va supune spre aprobare Bãncii,
fãrã întârziere, orice modificare de naturã
materialã în planurile generale, graficul de executie, planurile de
finantare sau în programul de cheltuieli ale Proiectului, în
legãturã cu aspectele fãcute cunoscute Bãncii
înainte de semnarea acestui contract;
d) va informa Banca în timp util despre orice
situatie care impune consimtãmântul acesteia, în conformitate cu
prevederile paragrafului 6.09; si
e) va informa în general Banca despre
orice fapt sau eveniment ce îi este cunoscut care poate prejudicia în mod
substantial sau poate afecta conditiile de executie sau de functionare a
Proiectului.
8.02. Informatii privind Împrumutatul
Împrumutatul va informa Banca:
a) imediat despre orice hotãrâre
luatã de el din orice motiv sau despre orice situatie care îl
obligã ori despre orice cerere care i s-a fãcut de a rambursa
anticipat orice împrumut acordat initial pentru o perioadã mai mare de 5
ani;
b) imediat despre orice intentie din
partea sa de a acorda în favoarea unei terte pãrti orice garantie pentru
oricare dintre activele sale; sau
c) în general despre orice situatie sau
eveniment care ar putea împiedica îndeplinirea oricãrei obligatii a
Împrumutatului asumate în cadrul acestui contract sau ar prejudicial în mod
substantial ori ar afecta conditiile de executie sau de functionare a
Proiectului.
8.03. Informatii privind APMC
APMC:
a) va furniza Bãncii în fiecare an,
în termen de o lunã de la publicarea lor, raportul anual, bilantul
contabil, contul de profit si pierderi si raportul auditorului, efectuate în
concordantã cu standardele internationale de contabilitate; si
b) va informa Banca:
ii(i) imediat în
legãturã cu orice modificare adusã documentelor sale
statutare de bazã si cu orice schimbare a statutului legal sau a
mandatului sãu; sau
(ii) în general despre orice situatie sau
eveniment care ar putea împiedica îndeplinirea oricãreia dintre
obligatiile sale asumate în cadrul prezentului contract.
ARTICOLUL 9
Speze si cheltuieli
9.01. Impozite, taxe si comisioane
Împrumutatul si/sau APMC vor/va
plãti toate impozitele, taxele, comisioanele si alte impuneri de orice
naturã, inclusiv taxele de timbru si taxele de înregistrare, aferente
semnãrii sau implementãrii prezentului contract ori a
oricãrui document legat de acesta si aferente acordãrii
oricãrei garantii pentru împrumut.
Împrumutatul va plãti integral
capitalul, dobânda, comisioanele si alte sume datorate în baza prezentului
contract, brut, fãrã deducerea vreunei impuneri nationale sau
locale de orice fel, cu conditia ca, dacã Împrumutatul este obligat prin
lege sã facã orice astfel de deducere, acesta sã majoreze
suma de platã cãtre Bancã, astfel încât dupã
deducere suma netã primitã de Bancã sã fie
echivalentã cu suma datoratã.
9.02. Alte speze
Împrumutatul va suporta orice costuri
profesionale, bancare, de transfer sau de schimb valutar, ocazionate de
semnarea sau de implementarea acestui contract ori a documentelor legate de
acesta si de acordarea oricãrei garantii pentru împrumut.
ARTICOLUL 10
Rambursarea anticipatã
ca urmare a unui caz de neîndeplinire a
obligatiilor
10.01. Dreptul de a solicita
rambursarea
Împrumutatul va rambursa împrumutul sau
orice parte a acestuia, pe baza cererii fãcute în acest sens de
Bancã:
A. imediat:
a) dacã vreo informatie
materialã sau vreun document remis Bãncii de cãtre sau în
numele Împrumutatului ori al APMC, în legãturã cu negocierea
acestui contract sau pe perioada în care acesta este în vigoare, se dovedeste a
fi fost incorect în orice detaliu de naturã materialã;
b) dacã Împrumutatul nu
ramburseazã la data scadentei orice parte din împrumut, nu
plãteste dobânda la acesta sau nu efectueazã orice altã
platã cãtre Bancã, dupã cum este prevãzut în
prezentul contract;
c) dacã, din cauza neîndeplinirii
oricãrei obligatii în legãturã cu acest împrumut,
Împrumutatului sau APMC i se cere sã ramburseze anticipat orice împrumut
acordat initial pentru un termen mai mare de 5 ani;
d) dacã survine vreun eveniment sau
vreo situatie care este posibil sã pericliteze îndeplinirea obligatiilor
de platã care decurg din împrumut sau sã afecteze negativ orice
garantie acordatã pentru acesta;
e) dacã vreo obligatie
asumatã de Împrumutat si la care se face referire la pct. 8 si 9 din
preambul înceteazã sã fie îndeplinitã cu privire la orice
împrumut acordat oricãrui împrumutat din România din resursele
Bãncii sau ale Uniunii Europene;
f) dacã Împrumutatul sau APMC nu
îsi îndeplineste orice obligatie cu privire la orice alt împrumut acordat de
Bancã din resursele Bãncii sau ale Uniunii Europene; sau
g) (i) dacã un executor
intrã în posesia oricãrei pãrti a activelor APMC sau
dacã un creditor, lichidator ori administrator este desemnat pentru
orice parte a acestora; sau
(ii) dacã orice retinere,
executare, sechestru sau orice alt proces este initiat ori aplicat asupra
proprietãtii APMC;
B. la expirarea unei perioade rezonabile,
specificatã de Bancã într-o comunicare cãtre Împrumutat,
fãrã ca problema sã fi fost remediatã în mod
satisfãcãtor pentru Bancã:
a) dacã Împrumutatul sau APMC nu
îndeplineste orice obligatie care rezultã din prezentul contract, alta
decât cea mentionatã la subparagraful 10.01 A alin. b); sau
b) dacã vreun fapt esential
prevãzut în preambul se modificã sau se dovedeste eronat si
dacã modificarea fie prejudiciazã interesul Bãncii, în
calitate de creditor al Împrumutatului, fie afecteazã negativ implementarea
sau functionarea Proiectului.
10.02. Alte drepturi legale
Prevederile paragrafului 10.01 nu vor
limita nici un alt drept legal al Bãncii de a solicita rambursarea
anticipatã a împrumutului.
10.03. Daune
În cazul solicitãrii
rambursãrii anticipate conform prevederilor paragrafului 10.01,
Împrumutatul va plãti Bãncii o sumã calculatã la
data la care s-a fãcut solicitarea, oricare este mai mare dintre:
a) o sumã calculatã conform
prevederilor subparagrafului 4.02 A, aplicatã asupra sumei care a
devenit scadentã si plãtibilã si cu efect de la data
scadentei specificatã în solicitarea scrisã a Bãncii; si
b) o sumã calculatã la o
ratã anualã de 0,2-5% de la data solicitãrii pânã
la data la care fiecare ratã de rambursare a sumei solicitate ar fi fost
rambursabilã dacã nu ar fi fost fãcutã solicitarea.
10.04. Nederogãri
Neîndeplinirea sau îndeplinirea cu
întârziere de cãtre Bancã a exercitãrii oricãruia
dintre drepturile sale conform prevederilor prezentului articol nu va fi
consideratã ca o renuntare la un astfel de drept.
10.05. Utilizarea sumelor primite
Sumele primite ca urmare a
solicitãrii formulate conform prevederilor prezentului articol vor fi
utilizate în primul rând pentru plata daunelor, comisioanelor si a dobânzii, în
aceastã ordine, si în al doilea rând pentru acoperirea ratelor
nerambursate, în ordinea inversã a scadentelor. Acestea se vor aplica
între transe, dupã cum va considera Banca.
ARTICOLUL 11
Legea si jurisdictia
11.01. Legea
Prezentul contract, precum si întocmirea,
interpretarea si validitatea lui vor fi guvernate de legea francezã.
Locul realizãrii acestui contract
este sediul central al Bãncii.
11.02. Jurisdictia
Toate litigiile privind acest contract vor
fi supuse Curtii de Justitie a Comunitãtilor Europene (denumitã
în continuare Curtea).
Pãrtile la acest contract
renuntã, prin acesta, la orice imunitate sau drept de a obiecta
fatã de jurisdictia Curtii.
O decizie a Curtii, emisã conform prevederilor prezentului paragraf, va fi definitivã si obligatorie pentru pãrti, fãrã restrictie sau rezervã.
11.03. Dovada sumelor datorate
În orice actiune juridicã ce
decurge din acest contract certificarea de cãtre Bancã a
oricãrei sume datorate Bãncii în cadrul acestui contract va
constitui dovada prima facie a unei astfel de sume.
ARTICOLUL 12
Clauze finale
12.01. Notificãri
Notificãrile si alte
comunicãri transmise în legãturã cu prezentul contract vor
fi trimise la adresele mentionate la pct. 1 de mai jos, cu exceptia
notificãrilor cãtre Împrumutat si APMC în legãturã
cu litigiile în curs sau în declansare,
Semnat pentru si în numele României,
Valentina Siclovan |
Semnat pentru si în numele Bãncii
Europene de Investitii, Wolfgang Roth |
Semnat pentru si în numele Companiei Nationale “Administratia
Porturilor Maritime Constanta” - S.A., Laurentiu Mironescu |
DESCRIEREA TEHNICÃ
România - Proiectul privind mediul si
infrastructura în Portul Constanta
Proiectul constã în întocmirea
studiilor pregãtitoare, constructia, furnizarea de bunuri si servicii,
punerea în functiune si operarea facilitãtilor de management al
deseurilor în Portul Constanta, împreunã cu modernizarea
furnizãrii energiei electrice pentru port.
Proiectul cuprinde în particular
urmãtoarele componente:
1. navã multifunctionalã de
colectare a deseurilor pentru recuperarea apei de santinã (capacitate de
depozitare de circa 25 m3), a
apelor uzate de la nave (capacitate de depozitare de circa 25 m3),
a deseurilor solide (capacitate de depozitare de circa 8 m3),
precum si a deseurilor lichide (capacitate de depozitare de circa 50 m3),
colectate de la suprafata bazinului portuar;
2. noi facilitãti cu o capacitate de circa 520.000 tone/an pentru tratarea apelor uzate de la terminalul de produse petrochimice si a apelor cu reziduuri petroliere si nocive provenite de la tancurile de balast si de la spãlarea tancurilor petroliere si de produse chimice (MARPOL 73/78, anexele nr. I si II), în vederea efectuãrii tratamentului fizic, chimic si biologic pentru asigurarea cã efluentul care se va deversa în bazinul portuar respectã nivelul legal de contaminare;
3. noul incinerator de deseuri pentru
tratamentul deseurilor infestate colectate de la nave (MARPOL 73/78, anexa nr.
V), de la suprafata apei din bazin, de la unitãtile medicale din incinta
portului si de la spitalele din municipiul Constanta; incineratorul va avea o
capacitate de tratare de
pânã
la 3.400 tone de deseuri pe an, ce urmeazã sã fie
verificatã de comun acord cu Banca;
4. acoperirea în conditii de
sigurantã si sigilarea gropii pentru deseuri solide existente,
împreunã cu prevederea unei rampe pentru deseuri pe termen scurt (5
ani), cu o capacitate de aproximativ 165.000 tone, pentru colectarea deseurilor
solide din port; groapa va include pe termen
scurt
o zonã de depozitare securizatã pentru depozitarea a aproximativ
750 tone de deseuri periculoase;
5. extinderea capacitãtii de
furnizare a energiei electrice pentru Portul Constanta-Sud, prin instalarea a
douã noi linii de alimentare de 110 kV în substatia Eforie-Nord, precum
si a unei noi substatii interioare de 20 kV în Portul IV si a douã
transformatoare de 20/110 kV 40 MVA.
Proiectul include toate lucrãrile
civile, constructiile, sistemele auxiliare, sistemele de sigurantã,
protectie împotriva incendiului, electrice, control si monitorizare necesare.
Toate facilitãtile vor fi proiectate în concordantã cu
directivele relevante ale Uniunii Europene.
Cheltuielile de capital pentru acest
proiect au fost estimate dupã cum urmeazã:
care vor fi trimise la adresele
specificate la pct. 2 de mai jos, unde Împrumutatul si APMC îsi aleg sediul:
- pentru Bancã:
1. 100, boulevard Konrad Adenauer, L-2950
Luxemburg-Kirchberg, Marele Ducat al Luxemburgului;
- pentru Împrumutat:
1. str. Apolodor nr. 17, sectorul 5,
RO-70060, Bucuresti, România;
2. Misiunea României pe lângã
Comunitãtile Europene, 107, rue Gabrielle, B-1180, Bruxelles, Belgia;
- pentru APMC:
1. Portul Constanta, RO-8700, Constanta,
România;
2. Misiunea României pe lângã
Comunitãtile Europene, 107, rue Gabrielle, B-1180 Bruxelles, Belgia.
Fiecare parte poate, prin notificarea
celeilalte pãrti, sã îsi schimbe adresele mentionate mai sus, cu
conditia ca adresele de la pct. 2 de mai sus sã fie schimbate numai cu
altã adresã din cadrul Uniunii Europene.
12.02. Forma notificãrii
Notificãrile si alte
comunicãri pentru care sunt mentionate în acest contract perioade fixe
sau care fixeazã ele însele perioade obligatorii pentru destinatar vor
fi transmise personal, prin scrisoare recomandatã, telegramã,
telex sau prin orice alte mijloace de transmitere care fac posibilã dovada
primirii de cãtre destinatar. Data înregistrãrii sau, dupã
caz, data declaratã a primirii documentului transmis va fi
concludentã pentru determinarea unei perioade.
12.03. Preambul, anexe si documente
anexate
Preambulul si urmãtoarele anexe fac
parte din acest contract:
- anexa A “Descrierea tehnicã”;
- anexa B “Graficul de rambursare”.
Urmãtoarele documente sunt anexate
la prezentul contract:
- documentul I “Împuternicirea pentru
semnare din partea Împrumutatului”;
- documentul II “Împuternicirea pentru
semnare din partea APMC”.
Ca urmare pãrtile la prezentul
contract au convenit ca acesta sã fie semnat în 4 exemplare originale în
limba englezã, fiecare paginã fiind semnatã cu initiale în
numele Împrumutatului de doamna Carmen Ghitã, director general adjunct,
în numele Bãncii de domnul Gerhard Hutz, consilier-sef, si în numele
APMC de doamna Nicoleta Dogaru, sef serviciu.
Nr crt |
Componenta Proiectului |
Total milioane EUR*) |
1. |
Navã multifunctionalã de colectare a deseurilor |
1,41 |
2. |
Statie de tratare a apelor uzate în terminalul pentru produse
petrochimice |
4,60 |
3. |
Lucrãri privind rampa pentru deseuri |
5,20 |
4. |
Incinerator |
5,31 |
5. |
Lucrãri electrice |
9,55 |
6. |
Diverse (studii de mediu) |
0,03 |
|
Total cheltuieli directe, în preturile anului 2000 |
26,10 |
|
Cheltuieli neprevãzute |
2,00 |
|
Dobânda pe perioada constructiei |
2,40 |
|
Cost total estimativ |
30,50 |
*)
1 EUR = 20.416 lei (la data de 30 iunie 2000).
NOTÃ:
Pct. 1-5 includ o alocatie de 10% pentru
engineering si supervizare, împreunã cu cheltuieli tehnice
neprevãzute la o ratã medie de 1-5%.
Darea în exploatare comercialã a
diferitelor componente ale Proiectului, inclusiv toate testele în vederea
aprobãrii, sunt programate sã fie terminate pânã la data
de 31 decembrie 2003.
GRAFIC DE RAMBURSARE
România - Proiectul privind mediul si
infrastructura în Portul Constanta
Data scadentã a ratei de
rambursat |
Sume de rambursat exprimate ca procent
din împrumut |
1. 25 ianuarie 2006 |
5% |
2. 25 iulie 2006 |
5% |
3. 25 ianuarie 2007 |
5% |
4. 25 iulie 2007 |
5% |
5. 25 ianuarie 2008 |
5% |
6. 25 iulie 2008 |
5% |
7. 25 ianuarie 2009 |
5% |
8. 25 iulie 2009 |
5% |
9. 25 ianuarie 2010 |
5% |
10. 25 iulie 2010 |
5% |
11. 25 ianuarie 2011 |
5% |
12. 25 iulie 2011 |
5% |
13. 25 ianuarie 2012 |
5% |
14. 25 iulie 2012 |
5% |
15. 25 ianuarie 2013 |
5% |
16. 25 iulie 2013 |
5% |
17. 25 ianuarie 2014 |
5% |
18. 25 iulie 2014 |
5% |
19. 25 ianuarie 2015 |
5% |
20. 25 iulie 2015 |
5% |
PRESEDINTELE ROMÂNIEI
pentru promulgarea Legii privind ratificarea Contractului de finantare
dintre România
si Banca Europeanã de Investitii si Compania Nationalã
“Administratia Porturilor Maritime
Constanta” - S.A. pentru finantarea Proiectului privind mediul si infrastructura în Portul Constanta, semnat la Bucuresti la 6 noiembrie 2000
În temeiul prevederilor art. 77 alin. (1)
si ale art. 99 alin. (1) din Constitutia României,
Presedintele României d
e c r e t e a z ã:
Articol unic. - Se promulgã Legea
privind ratificarea Contractului de finantare dintre România si Banca
Europeanã de Investitii si Compania Nationalã “Administratia
Porturilor Maritime Constanta” - S.A. pentru finantarea Proiectului privind
mediul si infrastructura în Portul Constanta, semnat la Bucuresti la 6
noiembrie 2000, si se dispune publicarea acestei legi în Monitorul Oficial al României,
Partea I.
PRESEDINTELE ROMÂNIEI
ION ILIESCU
Bucuresti,
8 octombrie 2001.
Nr.
745.
PRESEDINTELE ROMÂNIEI
pentru supunerea spre ratificare Parlamentului
a Conventiei penale privind coruptia, adoptatã la Strasbourg
la 27 ianuarie 1999
În temeiul prevederilor art. 91 alin. (1)
si ale art. 99 din Constitutia României, precum si ale art. 1 si 4 din Legea
nr. 4/1991 privind încheierea si ratificarea tratatelor,
la propunerea Guvernului, potrivit
Hotãrârii nr. E 312 din 27 septembrie 2001,
Presedintele României d
e c r e t e a z ã:
Articol unic. - Se supune spre ratificare
Parlamentului Conventia penalã privind coruptia, adoptatã la
Strasbourg la 27 ianuarie 1999, si se dispune publicarea prezentului decret în
Monitorul Oficial al României, Partea
I.
PRESEDINTELE ROMÂNIEI
ION ILIESCU
În temeiul art. 99 alin. (2) din
Constitutia României, contrasemnãm
acest decret.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NÃSTASE
Bucuresti,
18 octombrie 2001.
Nr.
810.
PRESEDINTELE ROMÂNIEI
pentru supunerea spre ratificare Parlamentului
a Conventiei civile privind coruptia, adoptatã la Strasbourg
la 4 noiembrie 1999
În temeiul prevederilor art. 91 alin. (1)
si ale art. 99 din Constitutia României, precum si ale art. 1 si 4 din Legea
nr. 4/1991 privind încheierea si ratificarea tratatelor,
la propunerea Guvernului, potrivit
Hotãrârii nr. E 311 din 27 septembrie 2001,
Presedintele României d
e c r e t e a z ã:
Articol unic. - Se supune spre ratificare
Parlamentului Conventia civilã privind coruptia, adoptatã la
Strasbourg la 4 noiembrie 1999, si se dispune publicarea prezentului decret în
Monitorul Oficial al României, Partea I.
PRESEDINTELE ROMÂNIEI
ION ILIESCU
În temeiul art. 99 alin. (2) din
Constitutia României, contrasemnãm
acest decret.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NÃSTASE
Bucuresti,
18 octombrie 2001.
Nr.
811.
PRESEDINTELE ROMÂNIEI
pentru supunerea spre aprobare Parlamentului
a denuntãrii de cãtre România a Conventiei internationale
pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosament,
semnatã la Bruxelles la 25 august 1924
În temeiul prevederilor art. 91 alin. (1)
si ale art. 99 din Constitutia României, precum si ale art. 1 si 4 din Legea
nr. 4/1991 privind încheierea si ratificarea tratatelor,
la propunerea Guvernului, potrivit
Hotãrârii nr. E 326 din 8 octombrie 2001,
Presedintele României d
e c r e t e a z ã:
Articol unic. - Se supune spre aprobare
Parlamentului denuntarea de cãtre România a Conventiei internationale
pentru unificarea anumitor reguli în materie de conosament, semnatã la
Bruxelles la 25 august 1924, si se dispune publicarea prezentului decret în
Monitorul Oficial al României, Partea I.
PRESEDINTELE ROMÂNIEI
ION ILIESCU
În temeiul art. 99 alin. (2) din
Constitutia României, contrasemnãm
acest decret.
PRIM-MINISTRU
Bucuresti,
18 octombrie 2001.
Nr.
812.
DECIZII
ALE CURTII CONSTITUTIONALE
CURTEA CONSTITUTIONALÃ
din 19 iunie 2001
referitoare la exceptia de neconstitutionalitate a prevederilor art. 61
alin. 4 din Decretul nr. 251/1978 privind pensiile si alte drepturi de
asigurãri sociale ale avocatilor si ale art. 8 din Legea nr. 120/1997
privind concediul plãtit pentru îngrijirea copiilor în vârstã de
pânã la 2 ani
Nicolae Popa - presedinte
Costicã Bulai - judecãtor
Nicolae Cochinescu - judecãtor
Constantin Doldur - judecãtor
Petre Ninosu - judecãtor
Serban Viorel Stãnoiu -
judecãtor
Ioan Vida - judecãtor
Paula C. Pantea - procuror
Gabriela Dragomirescu - magistrat-asistent
Pe rol se aflã solutionarea
exceptiei de neconstitutionalitate a prevederilor art. 61 alin. 4 din Decretul
nr. 251/1978 privind pensiile si alte drepturi de asigurãri sociale ale
avocatilor si ale art. 8 din Legea nr. 120/1997 privind concediul plãtit
pentru îngrijirea copiilor în vârstã de pânã la 2 ani, exceptie
ridicatã de Adriana Groza în Dosarul nr. 2.550/2000 al
Judecãtoriei Satu Mare.
La apelul nominal se constatã lipsa
pãrtilor, fatã de care procedura de citare este legal
îndeplinitã.
Reprezentantul Ministerului Public
solicitã respingerea exceptiei de neconstitutionalitate ridicate. În
acest sens se aratã cã Decretul nr. 251/1978 a fost abrogat în
mod expres prin Ordonanta de urgentã a Guvernului nr. 221/2000, iar
Curtea Constitutionalã este competentã sã se pronunte
numai asupra constitutionalitãtii unei legi sau ordonante în vigoare. Asa
fiind, se apreciazã cã exceptia privind dispozitiile art. 61
alin. 4 din Decretul nr. 251/1978 este inadmisibilã. Cu referire la
prevederile art. 8 din Legea nr. 120/1997 se considerã cã acestea
sunt constitutionale, exceptia ridicatã fiind neîntemeiatã.
CURTEA,
având în vedere actele si lucrãrile
dosarului, constatã urmãtoarele:
Prin Încheierea nr. 8.387 din 24 octombrie
2000, pronuntatã în Dosarul nr. 2.550/2000, Judecãtoria Satu
Mare a sesizat Curtea Constitutionalã cu exceptia de neconstitutionalitate
a dispozitiilor art. 61 alin. 5 din Decretul nr. 251/1978 privind pensiile si
alte drepturi de asigurãri sociale ale avocatilor si ale art. 8 din
Legea nr. 120/1997 privind concediul plãtit pentru îngrijirea copiilor
în vârstã de pânã la 2 ani, exceptie ridicatã de
Adriana Groza într-o cauzã având ca obiect plata indemnizatiei pentru
concediu de maternitate si a sumelor aferente concediului pentru îngrijirea
copilului în vârstã de pânã la 2 ani.
În motivarea exceptiei de
neconstitutionalitate se sustine cã dispozitiile
art. 61 alin. 5 din Decretul nr. 251/1978, potrivit cãrora indemnizatia
de maternitate se plãteste în limita posibilitãtilor bugetare,
încalcã prevederile constitutionale ale art. 43 alin. (2) care stabilesc
dreptul la concediu de maternitate plãtit si ale art. 49 alin. (1)
referitoare la restrângerea exercitiului unor drepturi. Se mai sustine
cã art. 8 din Legea nr. 120/1997 are caracter discriminator, deoarece
“recomandã” sistemelor independente de asigurãri sociale
aplicarea prevederilor acesteia în conditiile în care, în temeiul art. 70-71
din Legea nr. 51/1995 pentru organizarea si exercitarea profesiei de avocat, se
creeazã un sistem independent de asigurãri sociale ce “nu
lasã optiune de alegere, dobândirea calitãtii de avocat
atrãgând în mod automat si calitatea de asigurat al Casei de
Asigurãri a Avocatilor din România”. Se apreciazã cã în
felul acesta se încalcã prevederile constitutionale ale art. 16 alin.
(1) referitoare la egalitatea în drepturi a cetãtenilor, “cu atât mai
mult cu cât prin Constitutie, art. 43 alin. (1) si (2), statul este obligat
sã ia mãsuri de protectie socialã de naturã
sã asigure cetãtenilor sãi un trai decent”. Se mai
considerã cã textul de lege criticat contravine si dispozitiilor
art. 44 alin. (1) din Constitutie care stabilesc dreptul si îndatorirea
pãrintilor de a asigura cresterea, educatia si instruirea copiilor,
precum si ale art. 45 alin. (1) referitoare la regimul special de protectie si
de asistentã de care se bucurã copiii si tinerii în realizarea drepturilor
lor.
Judecãtoria Satu Mare,
exprimându-si opinia, considerã cã exceptia de
neconstitutionalitate ridicatã este întemeiatã, în cauzã
fiind incidente dispozitiile constitutionale invocate.
Potrivit prevederilor art. 24 alin. (1)
din Legea nr. 47/1992, republicatã, încheierea de sesizare a fost
comunicatã presedintilor celor douã Camere ale Parlamentului si
Guvernului pentru a-si exprima punctele de vedere asupra exceptiei de
neconstitutionalitate ridicate.
Guvernul, în punctul sãu de vedere,
apreciazã cã exceptia de
neconstitutionalitate a dispozitiilor art. 61 “alin. 5”, de fapt alin. 4, este
lipsitã de obiect. În sustinerea acestui punct de vedere se aratã
cã “art. 61 din Decretul nr. 251/1978 are numai 4 alineate. Textul
invocat neconstitutional (asa-zisul alineat 5, care nu existã) este
alin. 4 art. 61” si acesta, în redactarea “invocatã ca
neconstitutionalã de cãtre reclamantã în fata instantei”,
nu mai este în vigoare încã din anul 1990 ca urmare a modificãrii
lui prin Decretul-lege nr. 129/1990. În legãturã cu exceptia de
neconstitutionalitate a prevederilor art. 8 din Legea nr. 120/1997 se
apreciazã cã aceasta este neîntemeiatã.
Astfel se aratã cã textul
criticat nu contravine art. 16 din Constitutie “prin faptul cã se
recomandã si sistemelor independente de asigurãri sociale,
printre care si cel al avocatilor, «sã aplice mãsurile
prevãzute de prezenta lege»”, “nefiind încãlcatã
egalitatea în fata legii sau create privilegii si discriminãri”. De
asemenea, se considerã cã art. 8 din Legea nr. 120/1997 nu
contravine nici prevederilor constitutionale ale art. 43 alin. (1) si (2), ale
art. 44 alin. (1) si nici ale art. 45 alin. (1).
Presedintii celor douã Camere ale
Parlamentului nu au comunicat punctele lor de vedere.
CURTEA,
examinând încheierea de sesizare, punctul
de vedere al Guvernului, raportul întocmit de judecãtorul-raportor si
concluziile procurorului, dispozitiile legale criticate, raportate la
prevederile Constitutiei, precum si dispozitiile Legii nr. 47/1992, retine
urmãtoarele:
Curtea Constitutionalã
constatã cã este competentã, potrivit dispozitiilor art.
144 lit. c) din Constitutie, precum si ale art. 23 din Legea nr. 47/1992,
republicatã, sã solutioneze exceptia de neconstitutionalitate cu
care a fost sesizatã.
Obiectul exceptiei de neconstitutionalitate,
astfel cum a fost ridicatã de autorul acesteia, îl constituie
dispozitiile art. 61 alin. 5 din Decretul nr. 251/1978 privind pensiile si alte
drepturi de asigurãri sociale ale avocatilor, precum si dispozitiile
art. 8 din Legea nr. 120/1997 privind concediul
plãtit
pentru îngrijirea copiilor în vârstã de pânã la 2 ani. I.
Examinând “exceptia de
neconstitutionalitate a art. 61 alin. 5 din Decretul nr. 251/1978 privind
pensiile si alte drepturi de asigurãri sociale ale avocatilor, în ceea
ce priveste dispozitia cã plata ajutoarelor si indemnizatiilor
prevãzute la alineatele precedente ale art. 61 din decret (printre care
si cel de maternitate) se plãtesc «în limita posibilitãtilor
bugetare»”, Curtea Constitutionalã constatã cã art. 61 al
Decretului nr. 251/1978 are numai patru alienate si dispozitiile criticate se
regãsesc în continutul alin. 4 care stabileste: “Conditiile în care
se acordã indemnizatiile si ajutoarele prevãzute la alineatele
precedente, precum si cuantumul lor, sunt cele prevãzute de dispozitiile
legale referitoare la asigurãrile sociale de stat si ele se
plãtesc de cãtre colegiile de avocati, în limita
posibilitãtilor lor bugetare.” Rezultã cã în realitate
obiectul exceptiei de neconstitutionalitate îl formeazã dispozitiile
art. 61 alin. 4 din Decretul nr. 251/1978 si prin prezenta decizie Curtea
Constitutionalã urmeazã sã se pronunte în
legãturã cu acestea.
Analizând aceste din urmã
dispozitii de lege, Curtea constatã cã ele au fost modificate
prin Decretul-lege nr. 129/1990 dupã cum urmeazã: “Folosind ca
bazã de calcul venitul realizat efectiv pe ultimele 6 luni, baroul
asigurã calculul si plata acestor drepturi din cota de 2-5%
cuvenitã Casei de asigurãri a avocatilor. Concediile de
odihnã vor fi, de asemenea, calculate si plãtite de barou tot din
cota de 2-5%.”
Ca atare, alin. 4 al art. 61 din Decretul
nr. 251/1978, în redactarea invocatã de autorul exceptiei ca fiind
neconstitutionalã, nu mai este în vigoare din anul 1990. Pe de
altã parte, în temeiul dispozitiilor art. 14 alin. (1), coroborate cu
dispozitiile art. 15 din Ordonanta de urgentã a Guvernului nr. 221/2000
privind pensiile si alte drepturi de asigurãri sociale ale avocatilor,
publicatã în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 610 din 28
noiembrie 2000, pe data de 28 mai 2001 Decretul nr. 251/1978 a fost abrogat în
mod expres.
Asa fiind, exceptia de
neconstitutionalitate a prevederilor art. 61 alin. 4 din Decretul nr. 251/1978
urmeazã sã fie respinsã ca fiind inadmisibilã.
Aceastã solutie se impune în temeiul dispozitiilor art. 23 alin. (1) din
Legea nr. 47/1992 privind organizarea si functionarea Curtii Constitutionale,
republicatã, potrivit cãrora Curtea “[…] decide asupra
exceptiilor ridicate în fata instantelor judecãtoresti privind
neconstitutionalitatea unei legi sau ordonante ori a unei dispozitii dintr-o
lege sau dintr-o ordonantã în vigoare, de care depinde solutionarea
cauzei”, dispozitiile coroborate cu cele ale art. 23 alin. (6) din aceeasi
lege care prevãd cã “[…] exceptia este inadmisibilã,
fiind contrarã prevederilor alin. (1) […]”.
II. Cea de a doua exceptie de
neconstitutionalitate priveste dispozitiile art. 8 din Legea nr. 120/1997
privind concediul plãtit pentru îngrijirea copiilor în vârstã de
pânã la 2 ani, dispozitii potrivit cãrora “Se recomandã
sistemelor independente de asigurãri sociale, altele decât sistemul asigurãrilor
sociale de stat si sistemul de pensii si alte drepturi de asigurãri
sociale ale agricultorilor, sã aplice mãsurile prevãzute
de prezenta lege”.
Autorul exceptiei de neconstitutionalitate
apreciazã cã acest text de lege contravine prevederilor
constitutionale ale art. 16 alin. (1) referitoare la egalitatea în drepturi a
cetãtenilor, ale art. 43 alin. (1) si (2) privind nivelul de trai, ale art.
44 alin. (1) care stabileste dreptul si îndatorirea pãrintilor de a
asigura cresterea, educatia si instruirea copiilor, precum si ale art. 45 alin.
(1) ce statueazã asupra regimului special de protectie si de
asistentã de care se bucurã copiii si tinerii în realizarea
drepturilor lor.
Examinând sub acest aspect exceptia de neconstitutionalitate ridicatã, Curtea Constitutionalã constatã cã, potrivit dispozitiilor art. 196, coroborate cu cele ale art. 198 din Legea nr. 19/2000 privind sistemul public de pensii si alte drepturi de asigurãri sociale, publicatã în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 140 din 1 aprilie 2000, pe data intrãrii în vigoare a acestei legi - 1 aprilie 2001 - Legea nr. 120/1997 privind concediul plãtit pentru îngrijirea copiilor în vârstã de pânã la 2 ani a fost abrogatã. Asa fiind, având în vedere dispozitiile art. 23 alin. (1) si (6) din Legea nr. 47/1992 privind organizarea si functionarea Curtii Constitutionale, republicatã, anterior citate, exceptia de neconstitutionalitate a prevederilor art. 8 din Legea nr. 120/1997 cu care a fost sesizatã Curtea prin Încheierea nr. 8.387 din 24 octombrie 2000, pronuntatã de Judecãtoria Satu Mare în Dosarul nr. 2.550/2000, urmeazã sã fie respinsã, ca devenitã inadmisibilã.
Pentru considerentele expuse, în temeiul
art. 144 lit. c) si al art. 145 alin. (2) din Constitutie, precum si al art. 13
alin. (1) lit. A.c), al art. 23 alin. (3) si al art. 25 alin. (1) din Legea nr.
47/1992, republicatã,
CURTEA
În numele legii
DECIDE:
1. Respinge, ca fiind inadmisibilã,
exceptia de neconstitutionalitate a prevederilor art. 61 alin. 4 din Decretul
nr. 251/1978 privind pensiile si alte drepturi de asigurãri sociale ale
avocatilor, exceptie ridicatã de
Adriana Groza în Dosarul nr. 2.550/2000 al Judecãtoriei Satu Mare.
2. Respinge, ca devenitã
inadmisibilã, exceptia de neconstitutionalitate a prevederilor art. 8
din Legea nr. 120/1997 privind concediul plãtit pentru îngrijirea
copiilor în vârstã de pânã la 2 ani, exceptie ridicatã de
acelasi autor în dosarul aceleiasi instante.
Definitivã si obligatorie.
Pronuntatã în sedinta
publicã din data de 19 iunie 2001.
PRESEDINTELE CURTII CONSTITUTIONALE,
prof. univ. dr. NICOLAE POPA
Magistrat-asistent,
ACTE ALE CONSILIULUI NATIONAL
AL AUDIOVIZUALULUI
CONSILIUL
NATIONAL AL AUDIOVIZUALULUI
privind anularea deciziilor Consiliului National al Audiovizualului
nr. 122, 123 si 124 din 5 octombrie 2001
cu privire la amendarea societãtilor comerciale “PRO TV” -
S.R.L.,
“Corporatia pentru Culturã si Artã Intact” - S.A.
si a Societãtii Române de Televiziune
În conformitate cu prevederile art. 5 din
Legea contenciosului administrativ nr. 29/1990 si cu dispozitiile art. 29 din
Legea audiovizualului nr. 48/1992,
Consiliul National al Audiovizualului d
e c i d e:
Articol unic. - Se
admit contestatiile formulate de societãtile comerciale “RO TV” -
S.R.L., “Corporatia pentru Culturã si Artã Intact” - S.A. si de
Societatea Românã de Televiziune si se anuleazã deciziile
Consiliului National al Audiovizualului nr. 122, 123 si 124 din 5 octombrie
2001 privind amendarea acestora.
PRESEDINTELE CONSILIULUI NATIONAL AL
AUDIOVIZUALULUI,
SERBAN MADGEARU
Bucuresti,
18 octombrie 2001.
Nr.
127.
În cuprinsul alin. (7) al art. 1 din Hotãrârea Guvernului nr. 964/2001, publicatã în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 632 din 9 octombrie 2001, în loc de “... majorãri de întârziere...” se va citi “... majorãri... “.